See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.
Dokument 62014CO0203
Order of the Court (Grand Chamber) of 24 April 2015.#Consorci Sanitari del Maresme v Corporació de Salut del Maresme i la Selva.#Request for a preliminary ruling from the Tribunal Català de Contractes del Sector Públic.#Opening of the oral procedure — Holding a hearing.#Case C-203/14.
Euroopa Kohtu määrus (suurkoda), 24.4.2015.
Consorci Sanitari del Maresme versus Corporació de Salut del Maresme i la Selva.
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Català de Contractes del Sector Públic.
Suulise menetluse avamine – Kohtuistungi korraldamine.
Kohtuasi C-203/14.
Euroopa Kohtu määrus (suurkoda), 24.4.2015.
Consorci Sanitari del Maresme versus Corporació de Salut del Maresme i la Selva.
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Català de Contractes del Sector Públic.
Suulise menetluse avamine – Kohtuistungi korraldamine.
Kohtuasi C-203/14.
Kohtulahendite kogumik – Üldkohus
Euroopa kohtulahendite tunnus (ECLI): ECLI:EU:C:2015:279
EUROOPA KOHTU MÄÄRUS (suurkoda)
24. aprill 2015 ( *1 )
„Suulise menetluse avamine — Kohtuistungi korraldamine”
Kohtuasjas C‑203/14,
mille ese on ELTL artikli 267 alusel Tribunal Català de Contractes del Sector Públici (Hispaania) 25. märtsi 2014. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus, mis saabus Euroopa Kohtusse 23. aprillil 2014, menetluses
Consorci Sanitari del Maresme
versus
Corporació de Salut del Maresme i la Selva
EUROOPA KOHUS (suurkoda),
koosseisus: president V. Skouris, asepresident K. Lenaerts, kodade presidendid A. Tizzano, R. Silva de Lapuerta, T. von Danwitz, A. Ó Caoimh, J.‑C. Bonichot, C. Vajda, S. Rodin, kohtunikud A. Arabadjiev, M. Berger (ettekandja), E. Jarašiūnas, C. G. Fernlund, J. L. da Cruz Vilaça ja F. Biltgen,
kohtujurist: N. Jääskinen,
kohtusekretär: A. Calot Escobar,
olles ära kuulanud kohtujuristi ettepaneku,
on andnud järgmise
määruse
1 |
Eelotsusetaotlus käsitleb küsimust, kuidas tõlgendada Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (ELT L 134, lk 114; ELT eriväljaanne 06/07, lk 132) artikli 1 lõiget 8 ja artiklit 52. |
2 |
Taotlus on esitatud seoses riigihanke vaidlustusega, mille esitas Consorci Sanitari del Maresme (Maresme piirkonna avalik‑õiguslik tervishoiuettevõte) ning milles ta palus esiteks tühistada otsuse, millega Corporació de Salut del Maresme i la Selva (Maresme ja Selva piirkonna tervishoiuteenuste avalik‑õiguslik asutus) hindamiskomisjon keeldus lubamast sellel ettevõttel osaleda Corporació de Salut del Maresme i la Selva hallatavatele ravikeskustele suunatud magnetresonantsi teenuste riigihankemenetluses, ning teiseks lubada nimetatud ettevõte hankemenetlusse. |
3 |
Euroopa Kohus määras 13. jaanuari 2015. aasta otsusega kohtuasja kuuendale kojale ning otsustas kodukorra artikli 76 lõike 2 alusel kohtuistungit mitte korraldada. Peale selle otsustas ta, et kohtuasi lahendatakse ilma kohtujuristi ettepanekuta. |
4 |
Kuna on tekkinud kahtlusi Euroopa Kohtu pädevus, küsis viimane 9. veebruaril 2015 Tribunal Català de Contractes del Sector Públicilt (Kataloonia riigihankekohus) selgitusi. Viimane vastas sellele taotlusele 12. veebruari 2015. aasta kirjaga, mis saabus Euroopa Kohtusse 17. veebruaril 2015. |
5 |
Arvestades Tribunal Català de Contractes del Sector Públici esitatud selgitusi, leiab Euroopa Kohus, et vaja on pidada põhjalik kohtuvaidlus. Ta otsustas suunata käesoleva asja suurkojale, kes teeb otsuse pärast kohtujuristi ettepaneku ärakuulamist. |
6 |
Nimetatud selgitustest nähtub, et põhikohtuasjas käsitletav riigihanke vaidlustus on oma olemuselt valikuvaba, otsusega selle vaidlustuse kohta lõppeb haldusmenetlus ning nimetatud otsuse peale võib seejärel esitada halduskohtule üldises korras kaebuse (contencioso-administrativo). |
7 |
Tekib aga küsimus, kas Tribunal Català de Contractes del Sector Públic täidab Euroopa Kohtu praktikas määratletud kriteeriume, et seda saaks käsitada kohtuna ELTL artikli 267 tähenduses. |
8 |
Seetõttu leiab Euroopa Kohus, et tuleb korraldada kohtuistung, et võimaldada Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artiklis 23 nimetatud huvitatud isikutel esitada oma võimalik seisukoht käesoleva kohtumääruse punktis 7 nimetatud küsimuse suhtes. |
Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (suurkoda) määrab: |
|
|
|
|
Allkirjad |
( *1 ) Kohtumenetluse keel: hispaania.