This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0396
Council Regulation (EC) No 396/2008 of 29 April 2008 amending Regulation (EC) No 397/2004 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of cotton-type bed linen originating in Pakistan
Nõukogu määrus (EÜ) nr 396/2008, 29. aprill 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 397/2004, millega kehtestatakse Pakistanist pärit puuvillase voodipesu impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks
Nõukogu määrus (EÜ) nr 396/2008, 29. aprill 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 397/2004, millega kehtestatakse Pakistanist pärit puuvillase voodipesu impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks
ELT L 118, 6.5.2008, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 05/03/2008
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0397 | Muudatus | lisa | 07/05/2008 |
6.5.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 118/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 396/2008,
29. aprill 2008,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 397/2004, millega kehtestatakse Pakistanist pärit puuvillase voodipesu impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks
EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „algmäärus”),
võttes arvesse nõukogu 2. märtsi 2004. aasta määruse (EÜ) nr 397/2004 (millega kehtestatakse Pakistanist pärit puuvillase voodipesu impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks) (2) artikli 1 lõiget 4,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, mis on esitatud pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. EELNENUD MENETLUS
(1) |
Määrusega (EÜ) nr 397/2004 kehtestas nõukogu lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Pakistanist pärit ja CN-koodide ex 6302 21 00 (TARICi koodid 6302210081, 6302210089), ex 6302 22 90 (TARICi kood 6302229019), ex 6302 31 00 (TARICi kood 6302310090) ja ex 6302 32 90 (TARICi kood 6302329019) alla kuuluva puuvillase voodipesu impordi suhtes ühendusse. Kõigi vaatlusalust toodet ühendusse eksportivate äriühingute suhtes kehtestati 13,1 % suurune üleriiklik dumpinguvastane tollimaks. |
(2) |
2006. aasta mais, algmääruse artikli 11 lõike 3 kohase ex officio osalise vahepealse läbivaatamise tulemusel muutis nõukogu määrust (EÜ) nr 397/2004 määrusega (EÜ) nr 695/2006 (3) ja kehtestas uued tollimaksumäärad vahemikus 0 % kuni 8,5 % uue uurimisperioodi alusel, mis kestis 1. aprillist 2003 kuni 31. märtsini 2004. Arvestades koostööd tegevate eksportivate tootjate suurt arvu, moodustati valim. |
(3) |
Valimisse võetud äriühingutele kehtestati individuaalsed tollimaksumäärad, mis määrati kindlaks uurimise jooksul, samal ajal kui valimist välja jäetud koostööd tegevatele äriühingutele määrati 5,8 % suurune kaalutud keskmine tollimaksumäär. Äriühingutele, kes ei andnud endast teada või ei teinud uurimise ajal koostööd, kehtestati 8,5 % suurune tollimaksumäär. |
(4) |
Määruse (EÜ) nr 397/2004 artikli 1 lõike 4 kohaselt võidakse Pakistani eksportivaid tootjaid, kes vastavad kolmele samas artiklis sätestatud kriteeriumile, kohelda samamoodi nagu esialgse uurimise ajal koostööd teinud äriühinguid, keda valimisse ei kaasatud (edaspidi „uue eksportiva tootja režiim”). |
(5) |
Määrusega (EÜ) nr 925/2007 kinnitati tulemused 18 uue eksportiva tootja režiimi kasutamist taotlenud Pakistani äriühingu kohta. Rahuldati nelja kõnealuse äriühingu taotlused kasutada uue eksportiva tootja režiimi, ülejäänud 14 äriühingu taotlused lükati tagasi. |
B. UUTE EKSPORTIVATE TOOTJATE TAOTLUSED
(6) |
Uue eksportiva tootja režiimi kasutamist on taotlenud veel 13 Pakistani äriühingut. |
(7) |
Selleks et määrata kindlaks, kas kõik taotlejad vastavad määruse (EÜ) nr 397/2004 artikli 1 lõikes 4 sätestatud uue eksportiva tootja režiimi kasutamise kriteeriumidele, kontrollitakse iga taotleja puhul, kas:
|
(8) |
Kõigile taotlejatele saadeti küsimustik ning neil paluti esitada tõendeid selle kohta, et nad vastavad kolmele eespool nimetatud kriteeriumile. |
(9) |
Neile kolmele kriteeriumile vastavate eksportivate tootjate suhtes võib vastavalt määruse (EÜ) nr 397/2004 artikli 1 lõikele 4 kohaldada valimisse kaasamata koostööd tegevate äriühingute tollimaksumäära 5,8 %. |
C. TULEMUSED
(10) |
Kolm Pakistani äriühingut, kes taotlesid uue eksportiva tootja režiimi kasutamist, ei vastanud algsele küsimustikule. Seega ei olnud võimalik kindlaks teha, kas need äriühingud vastavad määruse (EÜ) nr 397/2004 artikli 1 lõikes 4 sätestatud kriteeriumidele, ning nende taotlused tuli tagasi lükata. Neile äriühingutele teatati, et nende taotlusi ei saa rohkem käsitleda, ja neile anti võimalus esitada märkusi. Ühtegi märkust ei esitatud. |
(11) |
Kahe Pakistani eksportiva tootja esitatud teabe analüüs näitas, et nad on esitanud piisavalt tõendeid selle kohta, et nad vastavad kolmele määruse (EÜ) nr 397/2004 artikli 1 lõikes 4 esitatud kriteeriumile. Seega võib nende kahe tootja suhtes kohaldada valimisse kaasamata koostööd teinud äriühingute tollimaksumäära (5,8 %) vastavalt määruse (EÜ) nr 397/2004 artikli 1 lõikele 4 ning lisada nad nimetatud määruse lisas esitatud eksportivate tootjate loetelusse. |
(12) |
Ühe Pakistani äriühingu puhul leiti, et ta on seotud äriühinguga, kes oli teinud läbivaatamisega seotud uurimise käigus koostööd ja kes eksportis kõnealust toodet uurimisperioodi ajal. Seega ei vastanud kõnealune tootja määruse (EÜ) nr 397/2004 artikli 1 lõikes 4 sätestatud teisele kriteeriumile ning tema taotlus uue eksportiva tootja režiimi kasutamiseks lükati seetõttu tagasi. Kõnealusele äriühingule anti teada, et tema taotlust ei saa enam käsitleda, ja talle anti võimalus esitada märkusi, kuid ta ei esitanud lisateavet, mis oleks tulemusi muutnud. |
(13) |
Leiti, et kolm Pakistani äriühingut eksportisid kõnealust toodet uurimisperioodi ajal. Seega ei vastanud kõnealused kolm tootjat määruse (EÜ) nr 397/2004 artikli 1 lõikes 4 sätestatud esimesele kriteeriumile ja nende taotlused uue eksportiva tootja režiimi kasutamiseks lükati seetõttu tagasi. Kõnealustele äriühingutele anti teada, et nende taotlusi ei saa enam käsitleda, ja neile anti võimalus esitada märkusi, kuid nad ei esitanud lisateavet, mis oleks tulemusi muutnud. |
(14) |
Kolm Pakistani äriühingut ei suutnud tõestada, et nad on müünud kõnealust toodet ühendusse pärast uurimisperioodi lõppu või et neil on tühistamatu lepinguga võetud kohustus märkimisväärse koguse eksportimiseks ühendusse. Seega ei olnud võimalik kindlaks teha, kas kõnealused tootjad olid eksportinud kõnesolevat toodet pärast uurimisperioodi lõppu, nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 397/2004 artikli 1 lõike 4 kolmandas kriteeriumis, ja nende taotlused uue eksportiva tootja režiimi kasutamiseks lükati seetõttu tagasi. Kõnealustele äriühingutele anti teada, et nende taotlusi ei saa enam käsitleda, ja neile anti võimalus esitada märkusi, kuid nad ei esitanud lisateavet, mis oleks tulemusi muutnud. |
(15) |
Üks Pakistani äriühing ei suutnud tõestada, et ta on kõnealuse toote tootja, ja ei esitanud täiendavaid tõendeid kõnealuse toote müügi kohta ühendusse pärast uurimisperioodi lõppu või selle kohta, et tal on tühistamatu lepinguga võetud kohustus märkimisväärse koguse eksportimiseks ühendusse. Seega ei vastanud kõnealune taotleja põhikriteeriumile, mille kohaselt peab taotleja olema eksportiv tootja, ja tema taotlust ei saanud enam käsitleda. Kõnealusele äriühingule anti teada, et tema taotlust ei saa enam käsitleda, ja talle anti võimalus esitada märkusi, kuid ta ei esitanud lisateavet, mis oleks tulemusi muutnud. |
(16) |
Kõigile taotlejatele ja ühenduse tootmisharule on teatatud uurimise lõplikest tulemustest ja neil on olnud võimalus avaldada oma arvamust. |
D. KOKKUVÕTE
(17) |
Põhjenduses 11 nimetatud tulemusi arvestades leiti, et kaks Pakistani eksportivat tootjat vastavad määruse (EÜ) nr 397/2004 artikli 1 lõikes 4 sätestatud kriteeriumidele uue eksportiva tootja režiimi kasutamiseks. Need äriühingud tuleb seega lisada määruse (EÜ) nr 397/2004 lisas esitatud koostööd tegevate tootjate loetelusse ja nende suhtes tuleb kohaldada 5,8 % suurust tollimaksumäära. Ülejäänud 11 eksportiva tootja esitatud taotlused tuleb eespool esitatud põhjustel tagasi lükata, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 397/2004 lisas esitatud koostööd tegevate tootjate loetelu tuleb asendada järgmisega:
Nimi |
Aadress |
||||
„A.B. Exports (PVT) Ltd |
|
||||
A.S.T. (PVT) Limited |
|
||||
Aala Processing Industries (PVT) LTD |
|
||||
Abdur Rahman Corporation (Pvt) Ltd |
|
||||
Adil Waheed Garments |
|
||||
Afroze Textile Industries (Pvt) Ltd |
|
||||
Al Musawar Textile (PVT) Ltd |
|
||||
M/S Al-Ghani International |
|
||||
Al-Karam Textile Mills (PVT) Ltd |
|
||||
Al-Latif |
|
||||
Al-Noor Processing & Textile Mills |
|
||||
Al-Raheem Textile |
|
||||
Ameer Enterprises |
|
||||
Amsons Textile Mills (PVT) Ltd |
|
||||
Amtex (Private) Limited |
|
||||
Anjum Textile Mills (PVT) Ltd |
|
||||
Ansa Industries |
|
||||
Apex Corporation |
|
||||
M/S Arif Textiles Private Limited |
|
||||
Arshad Corporation |
|
||||
Arzoo Textile Mills Ltd |
|
||||
Asia Textile Mills |
|
||||
Aziz Sons |
|
||||
B.I.L. Exporters |
|
||||
Baak Industries |
|
||||
Be Be Jan Pakistan Limited |
|
||||
Bela Textiles Ltd |
|
||||
Bismillah Fabrics (PVT) LTD |
|
||||
Bismillah Textiles (PVT) Ltd |
|
||||
Classic Enterprises |
|
||||
M/S Club Textile |
|
||||
Cotton Arts (PVT) Ltd |
|
||||
D.L. Nash (Private) Ltd |
|
||||
Dawood Exports PVT Ltd |
|
||||
Decent Textiles |
|
||||
En Em Fabrics (Pvt) Ltd |
|
||||
En Em Industries Ltd |
|
||||
Enn Eff Exports |
|
||||
Faisal Industries |
|
||||
Fashion Knit Industries |
|
||||
Fateh Textile Mills Limited |
|
||||
Gerpak Textile (PVT) Ltd |
|
||||
Gohar Textile mills |
|
||||
H.A. Industries (PVT) Ltd |
|
||||
Haroon Fabrics (Private) Limited |
|
||||
Hay’s (PVT) Limited |
|
||||
M/S Home Furnishings Limited |
|
||||
Homecare Textiles |
|
||||
Husein Industries Ltd |
|
||||
Ideal International |
|
||||
J.K. Sons Private Limited |
|
||||
Jaquard Weavers |
|
||||
Kam International |
|
||||
Kamal Spinning Mills |
|
||||
Kausar Processing Industries (PVT) Ltd |
|
||||
Kausar Textile Industries (PVT) Ltd |
|
||||
Khizra Textiles International |
|
||||
Kohinoor Textile Mills Limited |
|
||||
Latif International (PVT) Ltd |
|
||||
Liberty Mills Limited |
|
||||
M/s M.K. SONS Pvt Limited |
|
||||
MSC Textiles (PVT) Ltd |
|
||||
Mughanum (PVT) Ltd |
|
||||
Mustaqim Dyeing & Printing Industries (Pvt) Ltd |
|
||||
Naseem Fabrics |
|
||||
Nawaz Associates |
|
||||
Nazir Industries |
|
||||
Niagara Mills (PVT) Ltd |
|
||||
Nina Industries Limited |
|
||||
Nishitex Enterprises |
|
||||
Parsons Industries (PVT) Ltd |
|
||||
Popular Fabrics (PVT) Limited |
|
||||
Rainbow Industries |
|
||||
Rehman International |
|
||||
Sadaqat Textile Mills Pvt Ltd |
|
||||
Sadiq Siddique Co. |
|
||||
Sakina Exports International |
|
||||
Samira Fabrics (PVT) Ltd |
|
||||
Sapphire Textile Mills Limited |
|
||||
Shahzad Siddique (PVT) Ltd |
|
||||
Shalimar Cotton Export (PVT) Ltd |
|
||||
Sharif Textiles Industries (PVT) Ltd |
|
||||
Shercotex |
|
||||
Sitara Textile Industries Limited |
|
||||
South Asian Textile Inds. |
|
||||
Sweety Textiles Pvt Ltd |
|
||||
Tex-Arts |
|
||||
The Crescent Textile Mills Ltd |
|
||||
Towellers Limited |
|
||||
Union Exports (PVT) Limited |
|
||||
United Finishing Mills Ltd. |
|
||||
United Textile Printing Industries (Pvt) Ltd |
|
||||
Wintex Exports PVT Ltd |
|
||||
Zafar Fabrics (PVT) Limited |
|
||||
Zamzam Weaving and Processing Mills |
|
||||
ZIS Textiles Private Limited |
|
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Luxembourg, 29. aprill 2008
Nõukogu nimel
eesistuja
D. RUPEL
(1) EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2117/2005 (ELT L 340, 23.12.2005, lk 17).
(2) ELT L 66, 4.3.2004, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 925/2007 (ELT L 202, 3.8.2007, lk 1).
(3) ELT L 121, 6.5.2006, lk 14.