Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/296/09

Euroopa Kohtu (esimene koda) 13. oktoobri 2005.  aasta otsus kohtuasjas C-522/03 (Oberlandesgericht München'i eelotsusetaotlus): Scania Finance France SA versus Rockinger Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co. (Brüsseli konventsioon — Tunnustamine ja täitmine — Keeldumise põhjused — Mõiste nõuetekohane kättetoimetamine )

ELT C 296, 26.11.2005, p. 5–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

26.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 296/5


EUROOPA KOHTU

(esimene koda)

13. oktoobri 2005. aasta otsus

kohtuasjas C-522/03 (Oberlandesgericht München'i eelotsusetaotlus): Scania Finance France SA versus Rockinger Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co. (1)

(Brüsseli konventsioon - Tunnustamine ja täitmine - Keeldumise põhjused - Mõiste “nõuetekohane kättetoimetamine”)

(2005/C 296/09)

Kohtumenetluse keel: saksa

Kohtuasjas C-522/03, mille esemeks on Euroopa Kohtule EÜ artikli 234 alusel Oberlandesgericht München'i (Saksamaa) 31. oktoobri 2003. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus, mis saabus Euroopa Kohtusse 15. detsembril 2003, menetluses Scania Finance France SA v. Rockinger Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co., tegi Euroopa Kohus (esimene koda), koosseisus: koja esimees P. Jann (ettekandja), kohtunikud K. Schiemann, K. Lenaerts, E. Juhász ja M. Ilešič; kohtujurist: L. A. Geelhoed, kohtusekretär: R. Grass, 13. oktoobril 2005 otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:

27. septembri 1968. aasta konventsiooni kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades, muudetud 9. oktoobri 1978. aasta konventsiooniga Taani Kuningriigi, Iirimaa ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi ühinemise kohta, 25. oktoobri 1982. aasta konventsiooniga Kreeka Vabariigi ühinemise kohta, 26. mai 1989. aasta konventsiooniga Hispaania Kuningriigi ja Portugali Vabariigi ühinemise kohta ja 29. novembri 1996. aasta konventsiooniga Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi ühinemise kohta, artikli 27 lõiget 2 ja nimetatud konventsioonile lisatud protokolli IV artikli esimest lõiku tuleb tõlgendada nii, et kui päritoluriigi ja taotluse saanud riigi vahel on antud valdkonnas kohaldatav rahvusvaheline konventsioon, tuleb juhul, kui otsus on tehtud tagaselja, hinnata menetluse algatamist käsitleva dokumendi kostjale kättetoimetamise nõuetekohasust selle konventsiooni sätetest tulenevalt, v.a juhul, kui kasutatakse taotluse saanud riigi vastuväite puudumisel riikide ametiisikute vahelist dokumentide otse edastamist vastavalt protokolli IV artikli teisele lõigule.


(1)  ELT C 47, 21.2.2004.


Top