Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/331/26

    Liidetud kohtuasjad C-376/05 ja C-377/05: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 30. novembri 2006.  aasta otsus (Bundesgerichtshof'i (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — A. Brünsteiner GmbH (C-376/05), Autohaus Hilgert GmbH (C-377/05) versus Bayerische Motorenwerke AG (BMW) (Konkurents — Mootorsõidukite turustuskokkulepe — Grupierand — Määrus (EÜ) nr 1475/95 — Artikli 5 lõige 3 — Tarnijapoolne kokkuleppe lõpetamine — Turustusvõrgu ümberkorraldamine — Määruse (EÜ) nr 1400/2002 jõustumine — Artikli 4 lõige 1 — Põhilised piirangud — Tagajärjed)

    ELT C 331, 30.12.2006, p. 16–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    30.12.2006   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 331/16


    Euroopa Kohtu (kolmas koda) 30. novembri 2006. aasta otsus (Bundesgerichtshof'i (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — A. Brünsteiner GmbH (C-376/05), Autohaus Hilgert GmbH (C-377/05) versus Bayerische Motorenwerke AG (BMW)

    (Liidetud kohtuasjad C-376/05 ja C-377/05) (1)

    (Konkurents - Mootorsõidukite turustuskokkulepe - Grupierand - Määrus (EÜ) nr 1475/95 - Artikli 5 lõige 3 - Tarnijapoolne kokkuleppe lõpetamine - Turustusvõrgu ümberkorraldamine - Määruse (EÜ) nr 1400/2002 jõustumine - Artikli 4 lõige 1 - Põhilised piirangud - Tagajärjed)

    (2006/C 331/26)

    Kohtumenetluse keel: saksa

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Bundesgerichtshof

    Põhikohtuasja pooled

    Hagejad: A. Brünsteiner GmbH, Autohaus Hilgert GmbH

    Kostja: Bayerische Motorenwerke AG (BMW)

    Kohtuasja ese

    Eelotsusetaotlus — Bundesgerichtshof — Komisjoni 28. juuni 1995. aasta määruse (EÜ) nr 1475/95 asutamislepingu artikli 85 lõike 3 kohaldamise kohta mootorsõidukite turustus- ja teeninduskokkuleppe teatavate liikide suhtes (EÜT L 145, lk 25) artikli 5 lõike 3 esimese taande ning komisjoni 31. juuli 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1400/2002 asutamislepingu artikli 81 lõike 3 kohaldamise kohta teatavat liiki vertikaalsete kokkulepete ja kooskõlastatud tegevuse suhtes mootorsõidukisektoris (EÜT L 203, lk 30; ELT eriväljaanne 08/02, lk 158) artikli 4 tõlgendamine — Turustuslepingu tarnija poolt ülesütlemine vajaduse tõttu korraldada kogu turustusvõrk ümber, arvestades ühenduse regulatsiooni muudatust

    Resolutiivosa

    1.

    Komisjoni 31. juuli 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1400/2002 asutamislepingu artikli 81 lõike 3 kohaldamise kohta teatavat liiki vertikaalsete kokkulepete ja kooskõlastatud tegevuse suhtes mootorsõidukisektoris jõustumine ei loonud iseenesest vajadust tarnija turustusvõrkude ümberkorraldamiseks komisjoni 28. juuni 1995. aasta määruse (EÜ) nr 1475/95 asutamislepingu artikli [81] lõike 3 kohaldamise kohta mootorsõidukite turustamist ja teenindust käsitlevate teatavate kokkuleppeliikide suhtes artikli 5 lõike 3 esimese lõigu esimese taande tähenduses. Siiski võis kõnealune jõustumine iga tarnija turustusvõrgu spetsiifilisest korraldusest lähtuvalt luua vajaduse niivõrd olulisteks muudatusteks, et neid võis käsitleda nimetatud turustusvõrgu ümberkorraldamisena selle sätte tähenduses. Siseriiklike kohtute ja vahekohtute ülesanne on hinnata, kas neile lahendada antud kohtuvaidluse konkreetsete asjaolude kogumist lähtuvalt see nii ka on.

    2.

    Määruse nr 1400/2002 artiklit 4 tuleb tõlgendada nii, et pärast selle määruse artiklis 10 sätestatud üleminekuperioodi möödumist ei olnud selles ette nähtud grupierand kohaldatav lepingute suhtes, mis vastasid määruses nr 1475/95 ette nähtud grupierandi tingimustele, kuid mille eesmärk oli vähemalt üks artiklis 4 nimetatud põhilistest piirangutest, nii et kõik sellistes lepingutes sisalduvad konkurentsi piiravad tingimused võisid EÜ artikli 81 lõike 1 alusel keelatud olla, kui tingimused EÜ artikli 81 lõike 3 alusel erandi tegemiseks ei olnud täidetud.


    (1)  ELT C 10, 14.1.2006.


    Top