EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CN0301
Case C-301/23, Bank BPH: Request for a preliminary ruling from the Sąd Okręgowy w Warszawie (Poland) lodged on 10 May 2023 — AJ v Bank BPH S.A.
Kohtuasi C-301/23, Bank BPH: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Okręgowy w Warszawie (Poola) 10. mail 2023 – AJ versus Bank BPH S.A.
Kohtuasi C-301/23, Bank BPH: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Okręgowy w Warszawie (Poola) 10. mail 2023 – AJ versus Bank BPH S.A.
ELT C 296, 21.8.2023, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.8.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 296/18 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Okręgowy w Warszawie (Poola) 10. mail 2023 – AJ versus Bank BPH S.A.
(Kohtuasi C-301/23, Bank BPH)
(2023/C 296/20)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Okręgowy w Warszawie
Põhikohtuasja pooled
Hageja: AJ
Kostja: Bank BPH S.A.
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes (1) artikli 6 lõiget 1 ja artikli 7 lõiget 1 ja tõhususe põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi õigusaktide selline tõlgendamine kohtupraktikas, mille kohaselt tarbija ei saa esitada kohtule tulemuslikult hagi, et teha kindlaks, kas tema sõlmitud leping sisaldab lepingutingimusi, mis ei ole tema jaoks siduvad, või kas see leping on tervikuna tühine? |
2. |
Kas nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 4 lõiget 2 ja artiklit 5 tuleb tõlgendada nii, et nõue sõnastada lepingutingimused lihtsas ja arusaadavas keeles on täidetud välisvaluuta kursiga seotud laenulepingu puhul, kui pank on esitanud laenuvõtjale:
|
3. |
Kas nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 4 lõiget 2 ja artiklit 5 tuleb tõlgendada nii, et nõuet sõnastada lepingutingimused lihtsas ja arusaadavas keeles tuleb analüüsida keskmise tarbija mudeli alusel, või tuleb võtta arvesse tarbija individuaalset olukorda ja omadusi lepingu sõlmimise päeval, sh tema teadmisi, haridust ja kogemusi? |
4. |
Kas nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 3 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et lepingutingimust, mis näeb ette, et panga rakendatud marginaali suurus on mitme muu konkreetse kommertspanga marginaalide aritmeetiline keskmine, on vastuolus hea usu nõuetega ja kutsub esile lepingust tulenevate õiguste ja kohustuste olulise tasakaalustamatuse, mis kahjustab tarbijat? |
5. |
Kas nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 6 lõiget 1 ja artikli 7 lõiget 1 ning tõhususe põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liidu õigusnormide selline tõlgendamine liikmesriigi kohtu poolt, mille kohaselt saab liikmesriigi kohus asuda seisukohale, et tarbija jaoks ei ole siduv ainult lepingutingimuse ebaõiglane osa (mis näeb ette Narodowy Bank Polski (Poola keskpank) keskmise kursi modifitseerimist vahemarginaali võrra), mis ei kujuta endast eraldi lepingulist kohustust, kõnealuse lepingutingimuse ülejäänud osa aga jääb siduvaks? |
6. |
Kas nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 6 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi kohtu kohustus teavitada tarbijat õiguslikest tagajärgedest, mille lepingu tühiseks tunnistamine võib kaasa tuua, hõlmab ainult lepingu tühisusest tulenevaid tagastusnõudeid või hõlmab see kõiki hüpoteetilisi õiguslikke tagajärgi (isegi kaheldavaid, vaieldavaid ja vähetõenäolisi), mis võivad kaasneda lepingu tühisusega? |
(1) EÜT 1993, L 95, lk 29; ELT eriväljaanne 15/02, lk 288.