Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0783

    Kohtuasi C-783/19: Euroopa Kohtu (viies koda) 9. septembri 2021. aasta otsus (Audiencia Provincial de Barcelona eelotsusetaotlus – Hispaania) – Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne versus GB (Eelotsusetaotlus – Põllumajandus – Päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste kaitse – Ühtne ja ammendav olemus – Määrus (EL) nr 1308/2013 – Artikli 103 lõike 2 punkti a alapunkt ii – Artikli 103 lõike 2 punkt b – Seoste tekitamine – Kaitstud päritolunimetus „Champagne“ – Teenused – Toodete võrreldavus – Ärinime „Champanillo“ kasutamine)

    ELT C 462, 15.11.2021, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.11.2021   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 462/9


    Euroopa Kohtu (viies koda) 9. septembri 2021. aasta otsus (Audiencia Provincial de Barcelona eelotsusetaotlus – Hispaania) – Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne versus GB

    (Kohtuasi C-783/19) (1)

    (Eelotsusetaotlus - Põllumajandus - Päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste kaitse - Ühtne ja ammendav olemus - Määrus (EL) nr 1308/2013 - Artikli 103 lõike 2 punkti a alapunkt ii - Artikli 103 lõike 2 punkt b - Seoste tekitamine - Kaitstud päritolunimetus „Champagne“ - Teenused - Toodete võrreldavus - Ärinime „Champanillo“ kasutamine)

    (2021/C 462/07)

    Kohtumenetluse keel: hispaania

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Audiencia Provincial de Barcelona

    Põhikohtuasja pooled

    Kaebaja: Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne

    Vastustaja: GB

    Resolutsioon

    1.

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, artikli 103 lõike 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et sellega kaitstakse kaitstud päritolunimetust nii toodete kui ka teenustega seotud tegevuste eest.

    2.

    Määruse nr 1308/2013 artikli 103 lõike 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et selles sättes nimetatud „seoste tekitamine“ ühelt poolt ei nõua eeltingimusena, et kaitstud päritolunimetusega toode ja vaidlusaluse tähisega hõlmatud toode või teenus oleksid identsed või sarnased, kuid teiselt poolt peab olema tõendatud, et toote nimetus loob Euroopa keskmisel tarbijal, kes on piisavalt informeeritud, mõistlikult tähelepanelik ja arukas, piisavalt otsese ja ühemõttelise seose selle nimetuse ja kaitstud päritolunimetuse vahel. Sellise seose olemasolu võib tuleneda mitmest elemendist, eelkõige kaitstud nimetuse osalisest integreerimisest, nende kahe nimetuse foneetilisest ja visuaalsest seosest ning sellest tulenevast sarnasusest, ja isegi kui need elemendid puuduvad, kaitstud päritolunimetuse ja asjaomase nimetuse kontseptuaalsest sarnasusest või ka selle kaitstud päritolunimetusega hõlmatud toodete ja sama nimetusega hõlmatud toodete või teenuste sarnasusest. Selle hindamise raames peab eelotsusetaotluse esitanud kohus võtma arvesse kõiki kõnealuse nimetuse kasutamisega seotud asjakohaseid elemente.

    3.

    Määruse nr 1308/2013 artikli 103 lõike 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et selles sättes ette nähtud „seoste tekitamine“ ei eelda kõlvatu konkurentsi olemasolu tuvastamist, kuna see säte näeb ette spetsiifilise eraldiseisva kaitse, mida kohaldatakse kõlvatut konkurentsi käsitlevatest liikmesriigi õigusnormidest sõltumatult.


    (1)  ELT C 19, 20.1.2020.


    Top