This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0456
Case C-456/11: Judgment of the Court (Third Chamber) of 15 November 2012 (reference for a preliminary ruling from the Landgericht Bremen — Germany) — Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs-AG, Krones AG v Samskip GmbH (Judicial cooperation in civil matters — Regulation (EC) No 44/2001 — Articles 32 and 33 — Recognition of judgments — Concept of ‘judgment’ — Effects of a judgment on international jurisdiction — Jurisdiction clause)
Kohtuasi C-456/11: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 15. novembri 2012 . aasta otsus (Landgericht Bremen — Saksamaa eelotsusetaotlus) — Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG, Krones AG versus Samskip GmbH (Õigusalane koostöö tsiviilasjades — Määrus (EÜ) nr 44/2001 — Artiklid 32 ja 33 — Kohtuotsuste tunnustamine — Mõiste „otsus” — Kohtuotsuse mõju rahvusvahelisele pädevusele — Kohtualluvuse kokkulepe)
Kohtuasi C-456/11: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 15. novembri 2012 . aasta otsus (Landgericht Bremen — Saksamaa eelotsusetaotlus) — Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG, Krones AG versus Samskip GmbH (Õigusalane koostöö tsiviilasjades — Määrus (EÜ) nr 44/2001 — Artiklid 32 ja 33 — Kohtuotsuste tunnustamine — Mõiste „otsus” — Kohtuotsuse mõju rahvusvahelisele pädevusele — Kohtualluvuse kokkulepe)
ELT C 9, 12.1.2013, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 9/19 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 15. novembri 2012. aasta otsus (Landgericht Bremen — Saksamaa eelotsusetaotlus) — Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG, Krones AG versus Samskip GmbH
(Kohtuasi C-456/11) (1)
(Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Määrus (EÜ) nr 44/2001 - Artiklid 32 ja 33 - Kohtuotsuste tunnustamine - Mõiste „otsus” - Kohtuotsuse mõju rahvusvahelisele pädevusele - Kohtualluvuse kokkulepe)
2013/C 9/30
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landgericht Bremen
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG, Krones AG
Kostja: Samskip GmbH
Ese
Eelotsusetaotlus — Landgericht Bremen — Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (EÜT L 12, lk 1; ELT eriväljaanne 19/04, lk 42) artiklite 31 ja 32 tõlgendamine — Liikmesriigis vastu võetud otsuste tunnustamine — Üksnes menetluslikult korraldava iseloomuga otsus (Prozessurteil) — Otsus, milles tõlgendatakse kohtualluvuse kokkuleppe tingimust ja milles siseriiklik kohus leiab, et tal puudub pädevus ning et asja arutamiseks on pädev kolmanda riigi kohus — Tunnustamise ulatus.
Resolutsioon
1. |
Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artiklit 32 tuleb tõlgendada nii, et see hõlmab samuti otsust, millega liikmesriigi kohus tunnistab kohtualluvuse kokkuleppe alusel, et tal puudub pädevus, sõltumata sellise otsuse liigitamisest teise liikmesriigi õiguses. |
2. |
Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikleid 32 ja 33 tuleb tõlgendada nii, et kohtu jaoks — kellelt taotletakse sellise otsuse tunnustamist, millega teise liikmesriigi kohus on kohtualluvuse kokkuleppe alusel tunnistanud oma pädevuse puudumist — on siduv selle kokkuleppe kehtivuse kohta tehtud järeldus, mis sisaldub sellise lõpliku otsuse põhjendustes, millega hagi tunnistatakse vastuvõetamatuks. |