This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52019M9557
Prior notification of a concentration (Case M.9557 — Swisscom/AMAG Group/Zürich Insurance Group/autoSense) Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance) 2019/C 384/07
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.9557 – Swisscom / AMAG Group / Zürich Insurance Group / autoSense) Võimalik lihtsustatud korras menetlemine (EMPs kohaldatav tekst) 2019/C 384/07
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.9557 – Swisscom / AMAG Group / Zürich Insurance Group / autoSense) Võimalik lihtsustatud korras menetlemine (EMPs kohaldatav tekst) 2019/C 384/07
ELT C 384, 12.11.2019, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.11.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 384/8 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum M.9557 – Swisscom / AMAG Group / Zürich Insurance Group / autoSense)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2019/C 384/07)
1.
31. oktoobril 2019 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta.
Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:
— |
Swisscom (Schweiz) AG („Swisscom“, Šveits), mis kuulub kontserni Swisscom AG; |
— |
AMAG Import AG („AMAG“, Šveits), mis kuulub kontserni AMAG Group AG; |
— |
Zürich Versicherungs-Gesellschaft AG („Zurich“, Šveits), mis kuulub kontserni Zurich Insurance Group AG; |
— |
autoSense AG („autoSense“, Šveits), mille üle on praegu valitsev mõju ettevõtjatel Swisscom ja AMAG. |
Swisscom, AMAG ja Zurich omandavad ettevõtja autoSense üle ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b ja artikli 3 lõike 4 tähenduses.
Koondumine toimub aktsiate või osade ostu teel.
2.
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
— |
Swisscom: Šveitsi telekommunikatsiooniteenuste osutaja; |
— |
AMAG: Šveitsi autode importija ja müüja, osutab ka asjaomaseid teenuseid, nagu liisimine ja hooldus; |
— |
Zurich: rahvusvahelistel turgudel ja siseturul tegutsev Šveitsi mitmekülgse tegevusega kindlustusettevõtja; |
— |
autoSense: andmesideühendusega autode valdkonnas tooteid ja teenuseid pakkuv Šveitsi ettevõtja. |
3.
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.
Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul võib olla võimalik kasutada korda, mis on esitatud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2).
4.
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.
Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:
Juhtum M.9557 – Swisscom / AMAG Group / Zürich Insurance Group / autoSense
Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:
e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
faks +32 22964301
postiaadress:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).