EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0686

Ettepanek: NÕUKOGU DIREKTIIV topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismide kohta Euroopa Liidus

COM/2016/0686 final - 2016/0338 (CNS)

Strasbourg, 25.10.2016

COM(2016) 686 final

2016/0338(CNS)

Ettepanek:

NÕUKOGU DIREKTIIV

topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismide kohta Euroopa Liidus

{SWD(2016) 343 final}
{SWD(2016) 344 final}


SELETUSKIRI

1.ETTEPANEKU TAUST

Ettepaneku põhjused ja eesmärgid

Alates oma volituste kehtimise esimesest päevast on komisjoni praegune koosseis hoidnud oma poliitiliste prioriteetide tipus töökohtade loomist, majanduskasvu ja investeeringuid. Nende kattuvate prioriteetide saavutamiseks on komisjon muu hulgas edendanud ambitsioonikat reformikava, mille eesmärk on süvendatud ja õiglasem siseturg, mis on tugevama ja konkurentsivõimelisema ELi majanduse ülesehitamise alus.

Maksustamise valdkonnas väljenduvad need eesmärgid vajadusena ehitada ELis üles õiglane ja tõhus äriühingu tulumaksu süsteem.

Maksusüsteemide õigluse tagamiseks on komisjon kujundanud maksudest kõrvalehoidumise, maksustamise vältimise ja maksude agressiivse planeerimise vastasest võitlusest põhilise prioriteedi ning edendanud väga aktiivset reformikava. Sellega seoses on komisjon, tihedas koostöös liikmesriikidega ja Euroopa Parlamendi toel, loomas Euroopas kindlat kaitsestruktuuri võitlemaks maksudest kõrvalehoidumise ja maksustamise vältimisega, tugevat süsteemi liikmesriikide maksubaasile avalduvale välisohule reageerimiseks ning rajamas otseteed kõigi ELi kodanike ja ettevõtjate õiglasema maksustamise suunas. Samal ajal on vaja tagada, et maksusüsteemid oleksid ka tõhusad, nii et nende abil oleks võimalik toetada tugevamat ja konkurentsivõimelisemat majandust. Selleks tuleks luua ettevõtjate jaoks soodsam maksukeskkond, et vähendada nõuete täitmisega seotud kulusid ja halduskoormust ning tagada maksukindlus. Maksukindluse tähtsust investeeringute edendamisel ja majanduskasvu stimuleerimisel tunnistasid hiljuti ka G20 juhid ning sellest on saanud maksustamisvaldkonna uus ülemaailme fookus.

Maksustamise vältimise ja agressiivse maksuplaneerimise vastase võitlusega nii ELi kui ka ülemaailmsel tasandil peab seega kaasnema ettevõtjate jaoks konkurentsivõimelise maksukeskkonna loomine. Need kujutavad endast ühe mündi kaht poolt. Õiglane maksusüsteem ei tähenda üksnes seda, et tagatakse kasumi maksustamine selle teenimise kohas, vaid ka kasumi topeltmaksustamise vältimine.

Piiriüleselt tegutsevate ettevõtjate peamisi probleeme on topeltmaksustamine. Juba on olemas mehhanismid, et tegeleda topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamisega. Need on vastastikuse kokkuleppe menetlused, mis on ette nähtud liikmesriikide poolt sõlmitud topeltmaksustamise vältimise lepingutes ning vahekohtu konventsioonis 1 ettevõtjate kasumi korrigeerimisel tekkiva topeltmaksustamise kõrvaldamise kohta. Komisjon jälgib iga-aastaselt liikmesriikides arutatavate juhtumite arvu ja vastavaid tulemusi. Analüüsist nähtub, et on juhtumeid, mida olemasolevate mehhanismide raames arutusele ei võeta, mida ei hõlma vahekohtu konventsiooni ega topeltmaksustamise vältimise lepingute kohaldamisala, mille uurimine takerdub, ilma et maksumaksjat teavitataks põhjustest või mis jäävad üldse lahendamata.

Ehkki olemasolevad mehhanismid toimivad paljudel juhtudel hästi, on vaja parandada nende toimimist, eelkõige maksumaksjate juurdepääsu kõnealustele mehhanismidele, nende katvust, õigeaegsust ja otsustavust. Lisaks ei sobitu vaidluste lahendamise tavapärased meetodid enam täielikult praeguse ülemaailmse maksukeskkonna keerukuse ja ohtudega.

Seetõttu on vaja täiustada ELi olemasolevaid topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanisme, et kujundada õiglane ja tõhus maksusüsteem, mis suurendaks õiguskindlust. See on kaalukaim panus õiglase maksusüsteemi loomisse ning selle tagamisse, et ELi siseturg jääks atraktiivseks investeerimisvaldkonnaks.

Kavandatavas direktiivis keskendutakse ärivaldkondadele ja ettevõtjatele, kes on peamised topeltmaksustamisest mõjutatud huvirühmad. Direktiiv põhineb kehtival ELi vahekohtu konventsioonil, milles on juba ette nähtud kohustuslik siduv vaidluste lahendamise mehhanism, kuid kohaldamisala laiendatakse praegu hõlmamata valdkondadesse ja lisatakse lõigud suunatud rakendamise kohta, et käsitleda peamisi kindlakstehtud puudujääke seoses mehhanismi rakendamise ja tulemuslikkusega.

Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega

17. juunil 2015. aastal vastu võetud komisjoni teatises ELi õiglase ja tõhusa äriühingute maksustamise süsteemi loomise tegevuskava kohta 2 sõnastati viis põhilist tegevusvaldkonda. Üks neist seondus ELi ettevõtjatele parema maksukeskkonna loomisega, et edendada ühtsel turul majanduskasvu ja luua töökohti. Teatises esitati ettepanek äriühingu tulumaksu ühtse konsolideeritud maksubaasi kohta, mis kavatsetakse vastu võtta käesoleva ettepanekuga samal päeval ning mille näol on tegu suure sammuga ettevõtjate maksukeskkonna parandamisel, kuid milles tunnistati, et vahepeal tuleks ELi ettevõtjate maksukeskkonda parandada muude algatustega.

Käesoleva ettepanekuga täiendatakse äriühingu tulumaksu ühtset konsolideeritud maksubaasi käsitlevat ettepanekut. Kuna konsolideerimise näol on tegu üksnes äriühingu tulumaksu ühtse konsolideeritud maksubaasi uue lähenemisviisi teise etapi osaga, oleks endiselt vaja tõhusaid vaidluste lahendamise mehhanisme. Ehkki tervikuna on vastu võetud äriühingu tulumaksu ühtne konsolideeritud maksubaas üles ehitatud selle tagamiseks, et kasum maksustatakse selle teenimise kohas, ei kuuluks kõik ettevõtjad äriühingu tulumaksu ühtse konsolideeritud maksubaasi kohustuslikku kohaldamisalasse. Seega võib eeldada, et isegi hiljem tõusetub mitmeid topeltmaksustamisega seonduvaid vaidlusi, milleks peavad paigas olema asjakohased mehhanismid.

Lisaks tugineb ettepanek poliitikavaldkonnas kehtivatele sätetele, eelkõige ELi vahekohtu konventsioonile. Direktiivi ettepaneku eesmärk on laiendada praegust kohaldamisala ning parandada kehtivaid menetlusi ja mehhanisme, kuid neid mitte asendada. See on viis, kuidas tagada, et liikmesriikidele nähakse ühest küljest ette täpsemad menetlussätted topeltmaksustamisega seonduvate vaidluste vältimiseks, tagades neile samas piisava paindlikkuse, leppimaks omavahel kokku eelistatavas mehhanismis. Maksumaksja jaoks paraneb olukord mitmes mõttes. Kavandatud direktiivi kohaselt saavad maksumaksjad suuremad õigused luua (teatavate kriteeriumide täitmisel) vaidluste lahendamise mehhanisme, on menetlusest paremini informeeritud ja saavad tugineda sellele, et liikmesriike survestatakse saavutama siduvaid tulemusi.

Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega

Käesolev ettepanek puudutab komisjoni algatusi õiglasema ja tõhusama maksustamise nimel. See aitaks kõrvaldada maksutõkked, mis tekitavad moonutusi, mis takistavad siseturu nõuetekohast toimimist. See aitaks seetõttu kaasa süvendatud ja õiglasemale siseturule.

2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS

Õiguslik alus

Otsest maksustamist käsitlevad õigusaktid kuuluvad Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) artikli 115 reguleerimisalasse. Selles on sätestatud, et kõnealuse artikli kohase ühtlustamise õiguslikud meetmed tuleb võtta direktiivi vormis õigusaktiga.

Subsidiaarsus

Käesolev ettepanek on kooskõlas subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuse valdkonna puhul on vaja ühist algatust kogu siseturul. Käesoleva direktiivi eesmärk on parandada topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismide tõhusust ja tulemuslikkust, kuna sellised vaidlused takistavad märkimisväärselt siseturu nõuetekohast toimimist. Topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismid on olemuselt kahe- või mitmepoolsed menetlused, mis nõuavad liikmesriikidelt kooskõlastatud meetmeid. Liikmesriigid sõltuvad topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismide kohaldamisel teineteisest: isegi kui kõnealused topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismid on olemas, lahendatakse tuvastatud puudused nagu juurdepääsu keelamine või pikk menetlus tulemuslikult ainult liikmesriikide poolt ühiselt käsitletuna ja kokkulepituna.

Maksumaksja tasandi õiguskindlust ja prognoositavust on võimalik saavutada üksnes ühiste eeskirjadega, milles sätestatakse konkreetne kohustus saavutada tulemus ning topeltmaksustamise tulemusliku kõrvaldamise tingimused, samuti tagatakse topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismide otsuste ühetaoline rakendamine terves ELis. Lisaks looks ELi algatus kehtivate riiklike eeskirjade või kahepoolsete lepingutega võrreldes lisaväärtust, luues kooskõlastatud ja paindliku raamistiku.

Kõnealune lähenemisviis on seega kooskõlas ELi toimimise lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega.

Proportsionaalsus

Kavandatud meede ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik selle eesmärkide saavutamiseks. Meede tugineb olemasolevatele mehhanismidele ja lisab mõned eeskirjad nende täiustamiseks. Need eeskirjad on koostatud nii, et kõrvaldada tuvastatud puudused. Direktiivis osutatakse ka alternatiivsetele vaidluste lahendamise mehhanismidele ja vaidlustuskordadele, mis muudes valdkondades on juba olemas. Lisaks on direktiiviga tagatud selle eesmärkide saavutamiseks vajalik kooskõlastamistase ELis.

Käesoleva ettepaneku eesmärke on võimalik saavutada minimaalsete kuludega ettevõtjatele ja liikmesriikidele, vältides seejuures makse ja nõuete täitmisega seotud kulusid ettevõtjate puhul ning tarbetut halduskulu liikmesriikide maksuhalduritele.

Eeltoodut arvesse võttes ei lähe ettepanek kaugemale sellest, mis on vajalik direktiivi eesmärkide saavutamiseks ja on seega proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas.

Vahendi valik

Ettepanek esitatakse direktiivina, mis on selle õigusliku aluse, Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 115 kohaselt ette nähtud meede.

3.JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED

Konsulteerimine sidusrühmadega

Avaliku konsultatsiooni korraldas 17. veebruarist kuni 10. maini 2016 Euroopa Komisjon, kes palus tagasisidet status quo, eesmärkide, võimalike tegevusviiside ja kavandatavate poliitikavariantide kohta. Kokku saadi 87 vastust.

Algatus sai laialdase toetuse ettevõtjate huvirühmadelt ja mitmelt liikmesriigilt, kellele valmistab peamiselt muret ELi tasandi meetmete võtmatajätmise negatiivne mõju. Valitsusvälised organisatsioonid, eraisikud ja teised arutelus osalenud negatiivset seisukohta ei võtnud, seevastu rõhutati teiste algatuste, näiteks äriühingu tulumaksu ühtne konsolideeritud maksubaasi üsna positiivset mõju.

Valdav enamik vastanuid leidis, et peaks olema kehtestatud tõhusad meetmed tagamaks, et ELis kaotataks topeltmaksustamine ning et olemasolevad mehhanismid ei ole kohustuslikult siduva vaidluste lahendamise kohaldamisala, õigusaktide täidetavuse ja tõhususe seisukohast piisavad. Nad leidsid, et praegune olukord kahjustab majanduskasvu, loob tõkkeid ja takistab välisinvestoritel investeerimist ELi siseturule. Üldiselt kinnitasid vastanud, et ELi tasandi meetmed on vajalikud ning et need peaks tuginema olemasolevatele mehhanismidele. Eesmärkide osas tuleks tagada topeltmaksustamise vältimine, kooskõla rahvusvaheliste suundumustega ning ette näha maksumaksja kaalukam roll.

Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine

Komisjoni talitused korraldasid vastavalt 18. veebruaril 2016 ja 15. märtsil 2016 ELi ühise siirdehindade foorumi ja hea maksuhaldustava platvormi kohtumised, 3 et arutada küsimust vastavate huvirühmade ja liikmesriikidega. Euroopa Komisjoni poolt käesoleva algatuse toetamiseks läbiviidud konsultatsioonide ülevaatlik aruanne on kättesaadav Euroopa Komisjoni veebisaidil. Seda algatust arutati ka liikmesriikide esindajatega 26. juulil 2016.

Mõjuhinnang

Ettepanekut toetab mõjuhinnang, mille õiguskontrollikomitee vaatas läbi 7. septembril 2016. Komitee esitas positiivse arvamuse.

Ettepanek põhineb mõjuhinnangus esile toodud eelistatud variandil, milleks on luua kohustuslikult siduva vaidluste lahendamise mehhanism, st vastastikuse kokkuleppe menetlus, mis on ühendatud vahekohtuetapiga, millel on konkreetne ajapiirang ja kõigi liikmesriikide puhul kohustus saavutada tulemus. Ettepanekut kohaldatakse kõigi nende maksumaksjate suhtes, kelle suhtes kohaldatakse üht loetletud tulumaksu liikidest, mida tasutakse ärikasumilt.

Majandusliku mõju seisukohast vähendatakse ettepanekuga ELis tegutsevate ettevõtjate piiriülese tegevusega seonduvat nõuete täitmise ja vaidluste lahendamise koormat. Samuti leevendatakse nii selliste vaidluste lahendamisega seonduvaid väliseid kulusid kui ka sisemisi halduskulusid. See lihtsustab ELis investeerimisotsuste tegemist, suurendades investorite seisukohast kindlust ja prognoositavust, neutraliseerides topeltmaksustamisest tuleneva lisakulu. Maksuhaldurite tasandil peaksid ettepanekuga vähenema viivitused ja menetluskulud, aga see peaks pakkuma ka tugevat stiimulit haldussuutlikkuse ja sisemenetluste optimeerimiseks. Seega suureneb tõhusus. Ettepanekul peaks olema positiivne mõju keskmise pikkusega ja pika ajavahemiku maksukogumisele, kuna ettepanekuga peaksid elavnema majanduskasv ja investeeringud Euroopa Liitu, aga ka suurenema maksumaksjate üldine usaldus maksusüsteemi vastu, stimuleerides nii vabatahtlikku maksukuulekust.

Ühiskondliku kasu seisukohast vastab see algatus avalikkuse suuremale ootusele õiglase ja tõhusa maksusüsteemi järele. Sellega tagatakse piiriüleste tehingutega seotud topeltmaksustamisega seotud vaidluste järjepidev kohtlemine ELi tasandil ning suurendatakse ka selliste vaidluste lahendamise läbipaistvust.

Põhiõigused

Käesolevas direktiivis austatakse põhiõigusi ja järgitakse eelkõige Euroopa Liidu põhiõiguste hartas tunnustatud põhimõtteid. Eelkõige püütakse käesoleva direktiiviga igakülgselt tagada õigus õiglasele kohtumenetlusele, võimaldades maksumaksjatele juurdepääsu oma liikmesriigi pädevasse kohtusse vaidluste lahendamise etapis juurdepääsu keelamise korral või juhul, kui liikmesriigid ei suuda kokku kutsuda nõuandvat komisjoni. Direktiiviga kaitstakse ka ettevõtlusvabadust.

4.MÕJU EELARVELE

Ettepaneku mõju ELi eelarvele on kajastatud ettepanekule lisatud finantsselgituses ja vastavad kulud on võimalik katta olemasolevatest vahenditest.

5.MUU TEAVE

Rakenduskavad ning järelevalve, hindamise ja aruandluse kord

Komisjon jälgib käesoleva direktiivi rakendamist koostöös liikmesriikidega. Asjakohast teavet koguvad peamiselt liikmesriigid.

Esitatakse ettepanek laiendada ELi vahekohtu konventsiooni praegust hindamist ELi ühise siirdehindade foorumi tasandil kõigile piiriülestele topeltmaksustamisega seotud vaidlustele, mida uus õigusakt hõlmab ja mida tehakse üks kord aastas. Seda, kas eesmärgid on täidetud, võimaldab komisjonil hinnata järgmine kogutav teave:

algatatud/lõpetatud/pooleli juhtumite arv üle ELi;

vaidluste lahendamise mehhanismide kasutamise kestus, kaasa arvatud ettenähtud ajakava mittejärgimise põhjused;

nende juhtumite arv, kus liikmesriik keeldus juurdepääsu andmisest;

juhtumitega seotud maksusummad (üldiselt ja eraldi vahekohtu poole pöördumise korral);

nende juhtumite arv, mille puhul vahekohtumenetlust taotleti.

Kuna statistilisi andmeid juba kogutakse ja nende iga-aastane kogumine peaks jätkuma, eeldatakse, et sellise tegevuse kulu jääb samaks nii liikmesriikide kui ka komisjoni jaoks.

Viis aastat pärast õigusakti rakendamist hindab komisjon olukorda seoses piiriüleste topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamisega ELi ettevõtjate seisukohast, võttes arvesse eesmärke ja kogumõju ettevõtjatele ja siseturule.

Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus

Direktiiv tugineb suures osas ELi õigustiku hulka kuuluva ettevõtjate kasumi korrigeerimisel tekkiva topeltmaksustamise kõrvaldamise konventsiooni (90/436/EMÜ) 4 (ELi vahekohtu konventsioon) tingimustele. Direktiivi rakendamisega tugevdatakse ELi kohustuslikult siduvat vaidluste lahendamist.

Sellega laiendataks vaidluste lahendamise mehhanismide kohaldamisala kõigile piiriülestele olukordadele, milles ärikasum maksustatakse tulumaksuga topelt (artikkel 1). Topeltmaksustamise kõrvaldamise eesmärk ja konkreetsed olukorrad, mida see peaks hõlmama, on sõnastatud samadel tingimustel nagu ELi vahekohtu konventsioonis. Kavandatava direktiiviga lisatakse aga liikmesriikide konkreetne kohustus saavutada tulemus ning selgelt kindlaks määratud tähtaeg. Teisest küljest jäetakse välja olukorrad, mida iseloomustavad kahekordne maksustamata jätmine või pettus, tahtlik tegevusetus või raske hooletus (artikkel 15).

Sarnaselt ELi vahekohtu konventsiooniga lubatakse direktiivis vastastikuse kokkuleppe menetlust, mis algatatakse maksumaksja kaebusega, mille kohaselt liikmesriigid teevad vabatahtlikku koostööd ja jõuavad topeltmaksustamisega seotud vaidluse puhul kahe aasta jooksul kokkuleppele (artikkel 4). Kui vastastikuse kokkuleppe menetlus ei õnnestu, toob see automaatselt kaasa vaidluste lahendamise menetluse, mille raames võtavad asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused vastu kohustuslikult siduva lõpliku otsuse.

Järgneval joonisel on kokkuvõtlikult esitletud kolm peamist menetlusetappi – kaebus, vastastikuse kokkuleppe menetlus ja vaidluste lahendamise menetlus:

Artiklid 3–5 sisaldavad sätteid nende tingimuste selgitamiseks, mille alusel on kaebus vastastikuse kokkuleppe menetluses vastuvõetav: kaebuse tähtaeg, maksukohustuslase selgitused topeltmaksustamise olukorra kohta ning teabe esitamine selleks, et pädevatel asutustel oleks võimalik juhtumit uurida ja kaaluda selle vastuvõetavust. Nendes suurendatakse ka maksumaksjale antava teabe hulka ja pannakse liikmesriikidele kohustus saata teatisi asja tagasilükkamise korral või kui seda ei peeta vastuvõetavaks.

Järgnevatel joonistel esitatakse kokkuvõtlikult kaebuse etapis järgitavad sammud ning seos kahe järgneva etapiga, milleks on vastastikuse kokkuleppe menetlus või vaidluste lahendamise etapp.

Artiklites 6–7 täiendatakse esialgset vastastikuse kokkuleppe menetluse etappi automaatse vahekohtumenetlusega, mille raames nähakse ette vaidluste lahendamine vahekohtumenetluse teel viieteistkümne kuu jooksul, kui liikmesriigid ei jõudnud kokkuleppele esialgses rahumeelses etapis. Juhtumid, mille puhul liikmesriigid ei jõua vastastikuse kokkuleppe menetluse etapis kokkuleppele maksumaksja juhtumi vastuvõetavuses, võib esitada vahekohtumenetlusse ka varasemas etapis, et lahendada vaidlus asja vastuvõetavuse üle (võimalik juurdepääsu keelamine), tingimusel et maksumaksja seda taotleb ja tõendab, et ta on loobunud siseriiklikest kaitsevahenditest või et selliste kaitsevahendite kasutamise tähtaeg on möödunud. Sellise täiendava vahekohtumenetluse puhul ja vastavalt direktiivi artiklile 8 tuleb nimetada 3–5 sõltumatust isikust (vahekohtunikust) koosnev komisjon (1–2 igast liikmesriigist pluss üks sõltumatu esimees), lisaks kaks esindajat iga liikmesriigi kohta. See nõuandekomisjon kujundab vaidlusaluse juhtumi puhul topeltmaksustamise kõrvaldamise küsimuses lõpliku arvamuse, mis on liikmesriikidele siduv, välja arvatud juhul, kui nad lepivad kokku alternatiivses topeltmaksustamise kõrvaldamise lahenduses (artikkel 13).

Selliste juhtumite jaoks, mil nõuandekomisjoni ei moodustata teatava aja jooksul, luuakse vaikimisi kiirrakendusmehhanism, mille üle teostavad järelevalvet asjaomaste liikmesriikide pädevad kohtud (artikkel 7). Maksumaksjal oleks võimalik pöörduda sellisel juhul oma liikmesriigi kohtusse, et nimetada sõltumatud isikud, kes seejärel valiksid esimehe. Sõltumatud isikud ning esimees valitakse eelnevalt koostatud loetelust, mida haldab Euroopa Komisjon.

Alljärgnevatel joonistel kirjeldatakse vaidluste lahendamise etappi ning uut vaidluste lahendamise protsessi, mida kohaldatakse varases etapis juurdepääsu keelamise korral, kui üks liikmesriik eitab kaebuse aktsepteeritavust või vastuvõetavust, kuid teine liikmesriik seda ei tee.

Sellise rakendus- ja vahekohtu vaikimisi nimetamise mehhanismi väljatöötamise juures on lähtutud liikmesriikide olemasolevatest mehhanismidest, mille kohaselt nimetatakse vahekohtunikud liikmesriikide kohtute poolt, kui vahekohtukokkuleppe sõlminud pooled ei suuda seda teha. Liikmesriikide poolt nimetatavad pädevad kohtud tegeleksid konkreetselt mõjuhinnangus käsitletud puudustele vastavate juhtumitega, milleks on juurdepääsu keelamine, kui liikmesriigid ei jõua kokkuleppele topeltmaksustamisega seotud vaidluste vastuvõetavuses ning blokeeritud ja pikaleveninud menetlused (pikkusega üle kahe aasta).

Artiklis 8 järgitakse ELi vahekohtu konventsioonis kokkulepitud nõudeid nõuandekomisjoni loomise kohta ja tingimusi, mille kohaselt Euroopa Komisjon koostab nõuandekomisjoni kuuluda võivate sõltumatute isikute loetelusse ja haldab seda. Artikliga 6 nähakse asjaomaste liikmesriikide pädevatele asutustele ette võimalus kokku leppida alternatiivse vaidluste lahendamise organi loomises ja seda teha, kusjuures organ võib juhtumi lahendamiseks kasutada muid vaidluste lahendamise meetodeid, näiteks vahendamist, lepitamist, eksperdiarvamuste esitamist või muud asjakohast ja tulemuslikku tehnikat.

Artikliga 10 nähakse ette nõuandekomisjoni toimimise raamistik ehk töökord. Töökord hõlmab selliseid olulisi aspekte nagu juhtumi kirjeldus, õigusliku aluse määratlus ning nõuandekomisjoni esitatavad küsimused, samuti põhilised logistilised ja korralduslikud aspektid. Need hõlmavad ajakava, kohtumiste ja kuulamiste korraldamist, dokumentide vahetamist, töökeelt ja kulude haldamist.

Artiklis 12 lähtutakse ELi vahekohtu konventsioonist ning käsitletakse nõuandekomisjoni poolseid teabenõudeid ja menetluslikke aspekte.

Artiklites 13 ja 14 lähtutakse ELi vahekohtu konventsioonist ning käsitletakse tingimusi, sealhulgas piiratud ajaraamistikku, millest lähtudes nõuandekomisjon esitab oma arvamuse, mis kujuneb pädevate asutuste järgnevate lõplike ja siduvate otsuste lähtekohaks. Kuludega seonduvaid liikmesriikide konkreetseid kohustusi käsitletakse artiklis 11 ja nende puhul lähtutakse ELi vahekohtu konventsioonist.

Siseriiklike menetluste ja edasikaebamise suhet käsitletakse artiklis 15 sarnaselt ELi vahekohtu konventsioonile. See sisaldab sätteid erijuhtude kohta, mis ei tohiks kuuluda menetluse kohaldamisalasse (s.t pettus, tahtlik tegevusetus ja raske hooletus jäetakse välja).

Kavandatud direktiivi üks eesmärke on läbipaistvuse suurendamine. Artikkel 16 sisaldab ELi vahekohtu konventsiooni vastavaid sätteid, mille kohaselt võivad pädevad asutused kokkuleppel maksumaksjaga avaldada vahekohtu lõpliku otsuse ja täpsemat teavet.

Artiklis 17 määratletakse Euroopa Komisjoni roll menetluses, eelkõige seoses sõltumatute isikute loetelu pidamisega vastavalt artikli 8 lõikele 4.

Artiklis 18 nähakse ette, et komisjon võtab vastu käesoleva direktiiviga kehtestatud menetluste ladusaks toimimiseks vajaliku praktilise korra, mille juures abistab teda topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise komitee.

Artikliga 19 volitatakse Euroopa Komisjoni vastu võtma artikli 20 kohaseid õigusakte, et ajakohastada I ja II lisa, et võtta arvesse uusi asjaolusid.

2016/0338 (CNS)

Ettepanek:

NÕUKOGU DIREKTIIV

topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismide kohta Euroopa Liidus

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 115,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust 5 ,

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust 6 ,

toimides seadusandliku erimenetluse kohaselt

ning arvestades järgmist:

(1)Olukorrad, milles erinevad liikmesriigid maksustavad ühte tulu või kapitali kaks korda, võivad tekitada piiriüleselt tegutsevatele ettevõtjatele olulisi maksutõkkeid. Need põhjustavad ettevõtjatele ülemäärast maksukoormust ning toovad tõenäoliselt kaasa majanduslikke moonutusi ja ebatõhusust, samuti avaldavad need negatiivset mõju piiriülestele investeeringutele ja majanduskasvule.

(2)Seetõttu on vajalik, et ELis kehtivate mehhanismidega tagataks topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamine ja kõnealuse topeltmaksustamise tulemuslik kõrvaldamine.

(3)Praegu kahepoolsetes maksulepingutes sätestatud olemasolevate mehhanismidega ei saavutata kõigil juhtudel õigeaegset täielikku vabastamist topeltmaksustamisest. Kehtiva ettevõtjate kasumi korrigeerimisel tekkiva topeltmaksustamise kõrvaldamise konventsiooni (90/436/EMÜ) 7 (ELi vahekohtu konventsioon) kohaldamisala on piiratud, kuna seda kohaldatakse üksnes siirdehindadega seotud vaidluste ja püsivale tegevuskohale kasumi omistamise suhtes. Vahekohtu konventsiooni kohaldamise raames teostatud hindamisel on ilmnenud mõned olulised puudused, eelkõige seoses juurdepääsuga menetlusele ning menetluse pikkuse ja tulemusliku lõpetamisega.

(4)Selleks, et luua õiglasem maksukeskkond, tuleb suurendada eeskirjade läbipaistvust ja karmistada maksustamise vältimise vastaseid meetmeid. Samas on õiglase maksusüsteemi vaimus vaja tagada, et maksumaksjaid ei maksustata sama tulu eest kahekordselt ning et vaidluste lahendamise mehhanismid on kõikehõlmavad, tulemuslikud ja jätkusuutlikud. Topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanisme on vaja täiustada ka selleks, et reageerida topelt- ja mitmekordse maksustamisega seotud vaidluste arvu suurenemise ohule, kusjuures kaalul võivad olla suured summad, kuna maksuasutused on muutnud oma auditeid regulaarsemaks ja põhjalikumaks.

(5)Selleks et tulemuseks oleks õiglane ja tõhus äriühingute maksustamise süsteem Euroopa Liidus, on tingimata vaja kehtestada maksuvaidluste lahendamise tõhus ja tulemuslik raamistik, millega tagatakse õiguskindlus ja ärisõbralik investeerimiskeskkond. Topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismidega tuleks luua ka topeltmaksustamisega seotud probleemide lahendamise ühtlustatud ja läbipaistev raamistik, tuues sellega kasu kõigile maksumaksjatele.

(6)Topeltmaksustamine tuleks kõrvaldada menetlusega, mille esimeses etapis esitatakse juhtum kõnealuse liikmesriigi maksuasutustele, et lahendada vaidlus vastastikuse kokkuleppe menetluse teel. Kui kõnealuse menetluse raames teatud aja jooksul kokkuleppele ei jõuta, tuleks juhtum esitada nõuandekomisjonile või alternatiivsele vaidluste lahendamise komisjonile, kuhu kuuluvad asjaomaste maksuasutuste esindajad ja sõltumatud tunnustatud isikud. Maksuasutused peaksid tegema lõpliku siduva otsuse, võttes arvesse nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni arvamust.

(7)Täiustatud topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanism peaks põhinema liidu olemasolevatel süsteemidel, sealhulgas ELi vahekohtu konventsioonil. Käesoleva direktiivi kohaldamisala peaks olema siiski laiem kui liidu vahekohtu konventsioonil, mille puhul piirdutakse vaid siirdehindadega seotud vaidluste ja püsivale tegevuskohale kasumi omistamisega. Käesolevat direktiivi tuleks kohaldada kõigi nende maksumaksjate suhtes, kelle suhtes kuulub kohaldamisele tulumaks, mida tasutakse liidus teostatud piiriülestelt tehingutelt teenitud ärikasumilt. Lisaks tuleks tugevdada vahekohtuetappi. Eelkõige on vaja kehtestada topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise menetluste kestuse ajapiirang ning vaidluse lahendamise menetluse tingimused maksumaksjatele.

(8)Selleks et tagada käesoleva direktiivi ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 8 .

(9)Käesolevas direktiivis austatakse põhiõigusi ja järgitakse eelkõige Euroopa Liidu põhiõiguste hartas tunnustatud põhimõtteid. Eelkõige püütakse käesoleva direktiiviga igakülgselt tagada õigus õiglasele kohtupidamisele ja ettevõtlusvabadus.

(10)Kuna käesoleva direktiivi eesmärki kehtestada siseturu nõuetekohase toimimise kontekstis topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise tulemuslik ja tõhus menetlus ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada ning oma ulatuse ja mõju tõttu on seda parem saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev direktiiv nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.

(11)Komisjon peaks vaatama kõnealuse direktiivi kohaldamise läbi viie aasta pärast ja liikmesriigid peaksid komisjonile esitama selle läbivaatamise toetamiseks vajalikud andmed,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Reguleerimisese ja kohaldamisala

Käesoleva direktiiviga sätestatakse eeskirjad mehhanismide kohta, mille alusel lahendatakse liikmesriikidevahelisi vaidlusi selle üle, kuidas vältida ettevõtlustulu topeltmaksustamist, ja maksumaksjate õigused selles kontekstis.

Käesolevat direktiivi kohaldatakse kõigi nende maksumaksjate suhtes, kellel on kohustus tasuda üht I lisas loetletud äriühingu tulumaksu liikidest, sealhulgas ühes või enamas liikmesriigis asuva püsiva tegevuskoha suhtes, mille registrijärgne asukoht on kas liikmesriigis või väljaspool liitu asuvas jurisdiktsioonis.

Käesolevat direktiivi ei kohaldata mis tahes tulu või kapitali suhtes, millele kehtib maksuvabastus või mille puhul kohaldatakse siseriiklike eeskirjade alusel nullmaksumäära.

Käesoleva direktiiviga ei piirata siseriiklike õigusaktide ega rahvusvaheliste lepingute sätete kohaldamist, kui see on vajalik, et ära hoida maksudest kõrvalehoidumist, maksupettust või kuritarvitusi.

Artikkel 2

Mõisted

Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:

1.„pädev asutus“ – liikmesriigi ametiasutus, mis on pädeva asutusena määratud asjaomase liikmesriigi poolt;

2.„pädev kohus“ – liikmesriigi kohus, mis on määratud asjaomase liikmesriigi poolt;

3.„topeltmaksustamine“ – käesoleva direktiivi I lisas loetletud maksude määramine kahe (või enama) maksujurisdiktsiooni poolt sama maksustatava tulu või kapitali suhtes nende maksujurisdiktsioonide riigi- või kohtuasutuste poolt, kui see toob kaasa kas i) täiendava maksu, ii) maksukohustuse suurenemise või iii) maksustatavast tulust mahaarvatava kahjumi kadumise või vähendamise;

4.„maksumaksja“ – mis tahes isik või püsiv tegevuskoht, kellel on kohustus tasuda käesoleva direktiivi I lisas loetletud tulumaksu.

Artikkel 3

Kaebus

1.Maksumaksjal, kelle suhtes kohaldatakse topeltmaksustamist, on õigus esitada kõigile asjaomaste liikmesriikide pädevatele asutustele topeltmaksustamise juhtumi lahendamiseks kaebus kolme aasta jooksul alates topeltmaksustamist põhjustava meetme kohta esimese teatise kättesaamisest, sõltumata sellest, kas ta kasutab mõne asjaomase liikmesriigi õigusaktidest tulenevaid õiguskaitsevahendeid või mitte. Maksumaksja märgib igale asjaomasele pädevale asutusele esitatavas kaebuses, millised muud liikmesriigid on juhtumiga seotud.

2.Pädevad asutused kinnitavad kaebuse kättesaamist ühe kuu jooksul alates kaebuse saamisest. Samuti teatavad nad kaebuse saamisest teiste asjaomaste liikmesriikide pädevatele asutustele.

3.Kaebus on vastuvõetav, kui maksumaksja esitab iga asjaomase liikmesriigi pädevatele asutustele järgmise teabe:

a)pädevatele asutustele kaebuse esitanud maksumaksja(te) ja kõigi teiste otseselt mõjutatud maksumaksjate nimi, aadress, maksukohustuslasena registreerimise number ja muu nende isiku tuvastamiseks vajalik teave;

b)kõnealused maksustamisperioodid;

c)üksikasjad juhtumi asjakohaste faktide ja asjaolude kohta (sh üksikasjad tehingu struktuuri ning maksumaksja ja asjaomaste tehingute teiste poolte suhete kohta) ning üldisemalt topeltmaksustamise põhjustanud meetmete laad ja kuupäev ning vastavad summad asjaomaste liikmesriikide vääringus, millele on lisatud võimalike täiendavate dokumentide koopiad;

d)kohaldatavad riiklikud eeskirjad ja topeltmaksustamise vältimise lepingud;

e)järgmine teave pädevatele asutustele kaebuse esitanud maksumaksjalt, koos võimalike täiendavate dokumentide koopiatega:

i)    selgitus, miks maksumaksja on seisukohal, et tegemist on topeltmaksustamisega;

ii)    üksikasjad asjaomaste tehingutega seoses maksumaksjate poolt algatatud võimalike edasikaebuste ja vaidluste lahendamise menetluste ja juhtumit käsitlevate võimalike kohtuotsuste kohta;

iii) maksumaksja kohustus vastata nii täielikult ja kiiresti kui võimalik pädeva asutuse kõigile nõuetekohastele taotlustele ja esitada pädevate asutuste taotlusel võimalikud dokumendid;

iv) koopia väidetava topeltmaksustamise põhjustanud maksuteadetest, maksuauditiaruandest või samaväärsest dokumendist ning maksuasutuste poolt vaidlustatud topeltmaksustamisega seoses väljastatud muudest dokumentidest;

f)pädevate asutuste poolt taotletud muu konkreetne täiendav teave.

4.Asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused võivad taotleda lõike 3 punktis f osutatud teavet kahe kuu jooksul alates kaebuse kättesaamisest.

5.Asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused võtavad maksumaksja kaebuse aktsepteeritavust ja vastuvõetavust käsitleva otsuse vastu kuue kuu jooksul alates kaebuse kättesaamisest. Pädevad asutused teavitavad oma otsusest maksumaksjaid ja teiste liikmesriikide pädevaid asutusi.

Artikkel 4

Kaebuse aktsepteerimise otsus – vastastikuse kokkuleppe menetlus

1.Kui asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused otsustavad kaebust vastavalt artikli 3 lõikele 5 aktsepteerida, püüavad nad topeltmaksustamist kõrvaldada vastastikuse kokkuleppe menetluse teel kahe aasta jooksul alates viimasest teavitamisest ühe liikmesriigi otsusest kaebuse aktsepteeritavuse kohta.

Esimeses lõigus osutatud kaheaastast ajavahemikku võib asjaomase liikmesriigi pädeva asutuse taotlusel kuni kuue kuu võrra pikendada, kui pikendamist taotlev pädev asutus esitab selle kohta kirjaliku põhjenduse. Sellise ajavahemiku pikendamise peavad heaks kiitma maksumaksjad ja teised pädevad asutused.

2.Topeltmaksustamine loetakse kõrvaldatuks ühel järgmistest juhtudest:

a)topeltmaksustatud tulu on arvestatud maksustatava tulu hulka ainult ühes liikmesriigis;

b)kõnealuselt tulult arvestatavat maksusummat on ühes liikmesriigis vähendatud ükskõik millises teises asjaomases liikmesriigis võetava maksusumma võrra.

3.Kui liikmesriikide pädevad asutused on jõudnud lõikes 1 osutatud ajavahemiku jooksul topeltmaksustamise kõrvaldamises kokkuleppele, edastavad kõik asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused kõnealuse kokkuleppe maksumaksjale otsusena, mis on pädevate asutuste jaoks siduv ja mille täitmist maksumaksja võib nõuda, tingimusel et maksumaksja loobub õigusest siseriiklikele õiguskaitsevahenditele. Kõnealust otsust rakendatakse olenemata asjaomaste liikmesriikide siseriiklikes õigusaktides ettenähtud tähtaegadest.

4.Kui asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused ei ole lõikes 1 ettenähtud tähtaja jooksul jõudnud topeltmaksustamise kõrvaldamises kokkuleppele, teavitab iga asjaomase liikmesriigi pädev asutus sellest maksumaksjaid, märkides ära põhjused, miks kokkuleppele ei jõutud.

Artikkel 5

Kaebuse tagasilükkamise otsus

1.Kui kaebus ei ole vastuvõetav või topeltmaksustamist ei esine või artikli 3 lõikes 1 sätestatud kolmeaastasest tähtajast ei peeta kinni, võivad asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused otsustada kaebuse tagasi lükata.

2.Kui asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused ei ole maksumaksja kaebuse kohta otsust teinud kuue kuu jooksul pärast kaebuse kättesaamist, loetakse kaebus tagasilükatuks.

3.Kaebuse tagasilükkamise korral on maksumaksjal õigus asjaomaste liikmesriikide pädevate asutuste otsus edasi kaevata kooskõlas riiklike eeskirjadega.

Artikkel 6

Vaidluste lahendamine nõuandekomisjonis

1.Kui üks asjaomaste liikmesriikide pädevatest asutustest lükkab kaebuse artikli 5 lõike 1 kohaselt tagasi, moodustavad asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused artikli 8 kohase nõuandekomisjoni.

2.Nõuandekomisjon teeb kaebuse aktsepteeritavust ja vastuvõetavust käsitleva otsuse kuue kuu jooksul alates sellest, kui talle teatati asjaomaste liikmesriikide pädevate asutuste poolt kaebuse artikli 5 lõike 1 alusel tagasilükkamise kohta tehtud viimasest otsusest. Kui kuue kuu jooksul ühestki otsusest teatatud ei ole, loetakse kaebus tagasilükatuks.

Kui nõuandekomisjon kinnitab topeltmaksustamise esinemist ja kaebuse vastuvõetavust, algatatakse ühe pädeva asutuse taotlusel artikli 4 kohane vastastikuse kokkuleppe menetlus. Asjaomane pädev asutus teavitab kõnealusest taotlusest nõuandekomisjoni, teisi asjaomaseid pädevaid asutusi ja maksumaksjaid. Artikli 4 lõikes 1 sätestatud kaheaastane ajavahemik algab nõuandekomisjoni poolt kaebuse aktsepteeritavuse ja vastuvõetavuse kohta tehtud otsuse kuupäevast.

Kui ükski pädev asutus ei taotle kolmekümne kalendripäeva jooksul vastastikuse kokkuleppe menetluse algatamist, esitab nõuandekomisjon arvamuse topeltmaksustamise kõrvaldamise kohta vastavalt artikli 13 lõikele 1.

3.Nõuandekomisjoni koosneb asjaomaste liikmesriikide pädevatest asutustest, kui nad ei ole suutnud topeltmaksustamise kõrvaldamises kokkuleppele jõuda vastastikuse kokkuleppe menetluse raames artikli 4 lõikes 1 sätestatud ajavahemiku jooksul.

Nõuandekomisjoni moodustatakse vastavalt artiklile 8 ja ta esitab arvamuse topeltmaksustamise kõrvaldamise kohta vastavalt artikli 13 lõikele 1.

4.Kui nõuandekomisjon moodustatakse vastavalt lõikele 1, siis tuleb seda teha hiljemalt viiekümne kalendripäeva jooksul pärast artikli 3 lõikes 5 osutatud kuuekuulise ajavahemiku lõppemist.

Kui nõuandekomisjon moodustatakse vastavalt lõikele 2, siis tuleb seda teha hiljemalt viiekümne kalendripäeva jooksul pärast artikli 4 lõikes 1 osutatud ajavahemiku lõppemist.

Artikkel 7

Nimetamine liikmesriikide kohtute poolt

1.Kui nõuandekomisjoni ei moodustata artikli 6 lõikes 4 sätestatud ajavahemiku jooksul, näevad liikmesriigid ette, et maksumaksjad võivad pöörduda pädevasse liikmesriigi kohtusse.

Kui liikmesriigi pädev asutus ei ole nimetanud vähemalt üht sõltumatut tunnustatud isikut ja tema asendusliiget, võib maksumaksja taotleda kõnealuse pädeva liikmesriigi kohtult sõltumatu isiku ja tema asendaja nimetamist artikli 8 lõikes 4 osutatud loetelust.

Kui ükski asjaomase liikmesriigi pädev asutus ei ole seda teinud, võib maksumaksja taotleda kõigi liikmesriikide pädevatelt kohtutelt kahe sõltumatu tunnustatud isiku nimetamist vastavalt teisele ja kolmandale lõigule. Sel viisil nimetatud sõltumatud tunnustatud isikud valivad esimehe, tõmmates loosi artikli 8 lõike 4 kohaselt esimeheks kvalifitseeruvate sõltumatute isikute loetelust.

Kui juhtumiga on seotud kaks maksumaksjat, esitavad nad oma taotluse sõltumatute tunnustatud isikute ja nende asendusliikmete nimetamiseks kõigile oma vastavatele elu- või asukohariikidele ja kui juhtumiga on seotud üks maksumaksja, liikmesriikidele, kelle pädevad asutused ei ole nimetanud vähemalt üht sõltumatut tunnustatud isikut ja tema asendajat.

2.Taotluse sõltumatute isikute ja nende asendusliikmete nimetamiseks vastavalt lõikele 1 esitatakse liikmesriigi pädevale kohtule alles pärast artikli 6 lõikes 4 osutatud viiekümne päeva pikkuse ajavahemiku lõppu ja kahe nädala jooksul pärast kõnealuse ajavahemiku lõppu.

3.Pädev kohus võtab otsuse vastu vastavalt lõikele 1 ning teavitab sellest taotlejat. Pädeva kohtu poolt kohaldatav menetlus sõltumatute isikute nimetamiseks juhul, kui liikmesriigid ei ole neid nimetanud, on sama, mida kohaldatakse liikmesriigi õigusaktide kohaselt tsiviil- ja kaubandusarbitraaži puhul, kui kohtud nimetavad vahekohtunikud, kui pooled ei ole selles kokkuleppele jõudnud. Pädevad kohtud teavitavad ka pädevaid asutusi, kes algselt ei suutnud nõuandekomisjoni moodustada. Kui liikmesriigil on see õigus siseriikliku õiguse alusel olemas, võib ta kohtu otsuse edasi kaevata. Tagasilükkamise korral on taotlejal õigus kohtu otsus edasi kaevata vastavalt siseriiklikele menetlusnormidele.

Artikkel 8

Nõuandekomisjoni

1.Artiklis 6 osutatud nõuandekomisjoni koosseis on järgmine:

a)üks esimees;

b)kaks esindajat igast asjaomasest pädevast asutusest;

c)üks või kaks sõltumatut tunnustatud isikut, kelle iga pädev asutus nimetab lõikes 4 osutatud isikute loetelust.

Esimese lõigu punktis b osutatud esindajate arvu võib pädevate asutuste vahelisel kokkuleppel vähendada üheni.

Esimese lõigu punktis c osutatud isikud nimetab iga pädev asutus lõikes 4 osutatud isikute loetelust.

2.Pärast sõltumatute tunnustatud isikute nimetamist määratakse neile kõigile üks asendusliige sõltumatute isikute ametissenimetamise eeskirjade kohaselt juhuks, kui sõltumatud isikud ei saa oma kohustusi täita.

3.Liisuheitmise korral võib iga pädev asutus esitada vastuväiteid sõltumatu tunnustatud isiku nimetamise suhtes asjaomaste pädevate asutuste vahel eelnevalt kooskõlastatud põhjusel või ühes järgmistest olukordadest:

a)nimetatud isik kuulub ühe asjaomase maksuameti koosseisu või töötab selle nimel,

b)nimetatud isikul on või on olnud suur osalus ühes või mitmes asjaomases maksumaksjas, või ta on või on olnud nende töötaja või nõustaja,

c)nimetatud isik ei suuda tagada otsustamist vajava vaidluse või vaidluste lahendamisel vajalikku objektiivsust.

4.Sõltumatute tunnustatud isikute loetelu koosneb kõigist liikmesriikide nimetatud sõltumatutest isikutest. Selleks nimetab iga liikmesriik viis isikut.

Sõltumatud tunnustatud isikud peavad olema liikmesriigi kodanikud ja elama ELis. Nad peavad olema asjatundlikud ja sõltumatud.

Liikmesriigid teatavad komisjonile nende poolt nimetatud sõltumatute tunnustatud isikute nimed. Liikmesriigid võivad teatamisel täpsustada, kelle nende poolt nimetatud viiest isikust võib nimetada esimeheks. Samuti esitavad nad komisjonile täieliku ja ajakohase teabe nende kutsealase ja akadeemilise tausta, pädevuse, teadmiste ja huvide konfliktide kohta. Liikmesriigid teatavad komisjonile viivitamata kõigist muudatustest sõltumatute isikute loetelus.

5.Iga pädeva asutuse esindajad ja lõike 1 kohaselt nimetatud sõltumatud tunnustatud isikud valivad lõikes 4 osutatud isikute loetelust esimehe.

Artikkel 9

Alternatiivne vaidluste lahendamise komisjon

1.Asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused võivad kokku leppida nõuandekomisjoni asemel alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni moodustamises, et esitada topeltmaksustamise kõrvaldamist käsitlev arvamus vastavalt artiklile 13.

2.Alternatiivne vaidluste lahendamise komisjon võib oma koosseisu ja struktuuri osas erineda nõuandekomisjonist ning kohaldada vaidluse lahendamiseks lepitamist, vahendamist, eksperdiarvamuste esitamist, hindamist ning muid vaidluste lahendamise menetlusi ja tehnikaid.

3.Asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused lepivad artikli 10 kohaselt kokku töökorra.

4.Alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni suhtes kohaldatakse artikleid 11–15, välja arvatud artikli 13 lõikes 3 sätestatud häälteenamuse nõuet. Asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused võivad alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni töökorras kokku leppida teistsugustes häälteenamust käsitlevates eeskirjades.

Artikkel 10

Töökord

1.Liikmesriigid näevad ette, et artikli 6 lõikes 4 sätestatud viiekümne kalendripäeva pikkuse ajavahemiku jooksul edastab iga asjaomase liikmesriigi pädev asutus maksumaksjale järgmise:

a)nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni töökord;

b)topeltmaksustamise kõrvaldamist käsitleva arvamuse vastuvõtmise kuupäev;

c)viide kõigile kohaldatavatele liikmeriigi õiguse sätetele ja topeltmaksustamise vältimise lepingutele.

Esimese lõigu punktis b osutatud kuupäev määratakse kindlaks mitte hiljem kui kuus kuud pärast nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni moodustamist.

2.Töökorrale kirjutavad alla vaidluses osalevate liikmesriikide pädevad asutused.

Töökord sisaldab eelkõige järgmist:

a)vaidlusaluse topeltmaksustamise juhtumi kirjeldus ja tunnused;

b)tingimused, milles liikmesriikide pädevad asutused küsimuste lahendamisel kokku lepivad;

c)komisjoni vorm (nõuandekomisjon või alternatiivne vaidluste lahendamise komisjon);

d)vaidluse lahendamise menetluse ajakava;

e)nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni koosseis;

f)tingimused seoses maksumaksjate ja kolmandate isikute osalemise, memode, teabe ja tõendite vahetamise, kulude, lahendusmenetluse liigi ning kõigi muud asjakohaste menetluslike ja korralduslike aspektidega.

Kui nõuandekomisjon moodustatakse arvamuse esitamiseks kaebuse artikli 6 lõike 1 alusel tagasilükkamise või vastuvõetavuse vaidlustamise kohta, sätestatakse töökorras üksnes teise lõigu punktides a, d, e ja f osutatud teave.

3.Maksumaksjale töökorrast teavitamata jätmisel või teabe ebatäielikkuse korral näevad liikmesriigid ette, et sõltumatud isikud ja esimees täiendavad töökorda vastavalt II lisale ja saadavad selle maksumaksjale kahe nädala jooksul alates artikli 6 lõikes 4 osutatud viiekümne kalendripäevase tähtaja lõppemise kuupäevast. Kui sõltumatud isikud ja esimees ei jõua töökorras kokkuleppele või ei teavita sellest maksumaksjaid, võib maksumaksja pöörduda oma elu- või asukohariigi pädeva kohtu poole, et tehtaks kõik õiguslikud järeldused ja rakendataks töökord.

Artikkel 11

Menetluskulud

Nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni menetluskulud, mida ei kanna maksumaksja, jagatakse liikmesriikide vahel võrdselt.

Artikkel 12

Teave, tõendid ja ärakuulamine

1.Artiklis 6 osutatud menetluse läbiviimiseks võib/võivad asjaomane/asjaomased maksumaksja(d) esitada nõuandekomisjonile või alternatiivsele vaidluste lahendamise komisjonile kogu teabe ja kõik tõendid või dokumendid, mis võivad otsuse seisukohast tähtsust omada. Maksumaksja(d) ja asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused esitavad nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni taotlusel mis tahes teabe, tõendid ja dokumendid. Sellise liikmesriigi pädevad asutused võivad aga keelduda nõuandekomisjonile teabe esitamisest järgmistel juhtudel:

a)teabe hankimine nõuab haldusmeetmeid, mis on vastuolus liikmesriigi õigusaktidega;

b)teavet ei ole võimalik hankida liikmesriigi õigusaktide alusel;

c)teave puudutab kaubandus-, äri-, tööstus- või kutsesaladust või turustusprotsessi;

d) teabe avalikustamine on vastuolus avaliku korraga.

2.Kõik maksumaksjad võivad soovi korral ilmuda nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni ette või saata sinna oma esindaja. Kõik maksumaksjad ilmuvad nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni taotlusel selle ette või saadavad sinna oma esindaja.

3.Nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni liikmetena lasub sõltumatutel tunnustatud isikutel ja teistel liikmetel ametisaladuse hoidmise kohustus iga asjaomase liikmesriigi õigusaktides sätestatud tingimustel. Liikmesriigid võtavad vastu õigusaktid karistuse kehtestamiseks saladuse hoidmise kohustuse rikkumise eest.

Artikkel 13

Nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni arvamus

1.Nõuandekomisjoni või alternatiivne vaidluste lahendamise komisjon esitab asjaomaste liikmesriikide pädevatele asutustele oma arvamuse hiljemalt kuus kuud pärast selle moodustamist.

2.Nõuandekomisjon või alternatiivne vaidluste lahendamise komisjon võtab oma arvamuse koostamisel arvesse kohaldatavaid siseriiklikke õigusnorme ja topeltmaksustamise vältimise lepinguid. Kui asjaomaste liikmesriikide vahel ei ole sõlmitud topeltmaksustamise vältimise lepingut ega kokkulepet, võib nõuandekomisjon või alternatiivne vaidluste lahendamise komisjon oma arvamuse koostamisel tugineda rahvusvahelistele maksutavadele, näiteks kõige ajakohasemale OECD näidislepingule.

3.Nõuandekomisjon või alternatiivne vaidluste lahendamise komisjon võtab arvamuse vastu lihthäälteenamusega. Kui häälteenamust ei suudeta saavutada, otsustab hääletustulemuse esimehe hääl. Esimees edastab nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni arvamuse pädevatele asutustele.

Artikkel 14

Lõplik otsus

1.Pädevad asutused lepivad topeltmaksustamise kõrvaldamises kokku kuue kuu jooksul alates nõuandva komisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni arvamuse avaldamisest.

2.Pädevad asutused võivad vastu võtta nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni arvamusest lahkneva otsuse. Kui nad ei jõua topeltmaksustamise kõrvaldamises kokkuleppele, on kõnealune arvamus neile siduv.

3.Liikmesriigid näevad ette, et iga pädev asutus edastab topeltmaksustamise kõrvaldamise lõpliku otsuse maksumaksjatele kolmekümne kalendripäeva jooksul alates selle vastuvõtmisest. Kui maksumaksjatele ei teatata otsusest kolmekümne kalendripäeva jooksul, võivad nad esitada kaebuse oma elu- või asukohaliikmesriigis vastavalt selles liikmesriigis kehtivatele õigusaktidele.

4.Lõplik otsus on pädevate asutuste jaoks siduv ja maksumaksja võib selle täitmist nõuda, tingimusel et maksumaksja loobub õigusest siseriiklikele õiguskaitsevahenditele. Otsust rakendatakse nende liikmesriikide siseriikliku õiguse alusel, kes peavad lõpliku otsuse tulemusel esialgset maksustamist muutma, sõltumata siseriikliku õigusega ette nähtud tähtaegadest. Kui lõplikku otsust ei ole rakendatud, võib maksumaksja pöörduda selle liikmesriigi kohtusse, kes otsust ei rakendanud.

Artikkel 15

Seos siseriiklike menetlustega ja erandid

1.Asjaolu, et topeltmaksustamist põhjustav liikmesriigi otsus muutub siseriikliku õiguse kohaselt lõplikuks, ei takista maksumaksjatel kasutada käesolevas direktiivis sätestatud menetlusi.

2.Vaidluse lahendamise algatamine vastastikuse kokkuleppe menetluses või vaidluse lahendamise menetluses ei takista liikmesriiki samas küsimuses algatamast või jätkamast kohtumenetlust või menetlust haldus- või kriminaalkaristuste määramiseks.

3.Maksumaksjad võivad kasutada neile asjaomaste liikmesriikide siseriikliku õiguse kohaselt kättesaadavaid õiguskaitsevahendeid. Kui juhtum on aga esitatud kohtule või vahekohtule, lisatakse viimase kohtu otsuse kuupäevale järgmised kuupäevad:

a)artikli 3 lõikes 5 osutatud kuus kuud;

b)artikli 4 lõikes 1 osutatud kaks aastat.

4.Kui liikmesriigi siseriikliku õiguse kohaselt ei ole lubatud, et vaidluse lahendamise otsus lahkneb liikmesriigi kohtuorganite otsustest ning topeltmaksustamist käsitlev kohtumenetlus on algatatud, ei saa maksumaksja kasutada artikli 6 lõigete 1 ja 2 kohast menetlust. Kui maksumaksja on sellise kohtumenetluse algatanud, on muu menetlus siiski võimalik juhul, kui lõplikku otsust ei ole tehtud ja maksumaksja võtab topeltmaksustamist käsitleva kaebuse tagasi.

5.Juhtumi lahendamise algatamine vaidluse lahendamise menetluses vastavalt artiklile 6 lõpetab kõik teised samas vaidluses käimasolevad vastastikuse kokkuleppe menetlused ja vaidluse lahendamise menetlused, milles osalevad samad asjaomased liikmesriigid, alates nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni nimetamise kuupäevast.

6.Erandina artiklist 6 võivad asjaomased liikmesriigid keelduda võimaldamast vaidluste lahendamise menetluse algatamist maksupettuste, tahtliku tegevusetuse ja raske hooletuse korral.

Artikkel 16

Avaldamine

1.Nõuandekomisjon ja alternatiivne vaidluste lahendamise komisjon avaldavad oma arvamuse kirjalikult.

2.Pädevad asutused avaldavad artiklis 14 osutatud lõpliku otsuse kõigi asjaomaste maksumaksjate nõusolekul.

3.Kui asjaomane maksumaksja ei nõustu lõpliku otsuse tervikuna avaldamisega, avaldavad pädevad asutused lõpliku otsuse kokkuvõtte, milles on esitatud järgmine: valdkond ja teema, kuupäev, asjaomased maksustamisperioodid, õiguslik alus, tegevusvaldkond, lõpliku lahenduse lühike kirjeldus.

Pädevad asutused edastavad avaldatava teabe vastavalt esimesele lõigule enne selle avaldamist maksumaksjatele. Maksumaksja taotlusel ei avalda pädevad asutused teavet, mis käsitleb mistahes kaubandus-, äri-, tööstus- või kutsesaladust või turustusprotsessi või mis on vastuolus avaliku korraga.

4.Komisjon kehtestab rakendusaktidega lõigetes 2 ja 3 osutatud teabe edastamise tüüpvormid. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 18 lõikes 2 osutatud menetlusega.

5.Pädevad asutused edastavad avaldatava teabe vastavalt lõikele 3 viivitamatult komisjonile.

Artikkel 17

Komisjoni roll ja haldustugi

1.Komisjon teeb internetis kättesaadavaks ja ajakohastab artikli 8 lõikes 4 osutatud tunnustatud sõltumatute isikute loetelu, märkides ära, kelle neist isikutest võib nimetada esimeheks. Nimetatud loetelu sisaldab ainult nende isikute nimesid.

2.Liikmesriigid teavitavad komisjoni meetmetest, mis on võetud selleks, et karistada mis tahes artikli 12 kohaseid ametisaladuse hoidmise kohustuse rikkumisi. Komisjon teatab neist teistele liikmesriikidele.

3.Komisjon peab keskandmekogu, milles artikli 16 lõigete 2 ja 3 kohaselt avaldatud teave arhiveeritakse ja tehakse internetis kättesaadavaks.

Artikkel 18

Komiteemenetlus

1.Komisjoni abistab topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise komitee. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.

2.Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

Artikkel 19

Maksude nimekiri ja töökord

Komisjonile antakse õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte vastavalt artiklile 20 seoses maksude loetelu ajakohastamisega vastavalt I lisale ja töökorra ajakohastamisega vastavalt II lisale, et neid muutes arvesse võtta uusi asjaolusid.

Artikkel 20

Delegeeritud volituste rakendamine

1.Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2.Artiklis 19 osutatud delegeeritud õigusaktide vastuvõtmise õigus antakse komisjonile määramata ajaks alates artiklis 22 osutatud kuupäevast.

3.Euroopa Parlament või nõukogu võib artiklis 19 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

4.Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

5.Artikli 19 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.

Artikkel 21

Ülevõtmine

1.Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 31. detsembriks 2017. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.

Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisavad nad nendesse meetmetesse või nende meetmete ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 22

Jõustumine

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 23

Adressaadid

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Strasbourgis,

   Nõukogu nimel

   eesistuja

FINANTSSELGITUS

1.ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK 

1.1.Ettepaneku/algatuse nimetus

1.2.Asjaomased poliitikavaldkonnad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise (ABM/ABB) struktuurile

1.3.Ettepaneku/algatuse liik

1.4.Eesmärgid

1.5.Ettepaneku/algatuse põhjendus

1.6.Meetme kestus ja finantsmõju

1.7.Kavandatud eelarve täitmise viisid

2.HALDUSMEETMED 

2.1.Järelevalve ja aruandluse eeskirjad

2.2.Haldus- ja kontrollisüsteem

2.3.Pettuste ja muude eeskirjade eiramise ärahoidmise meetmed

3.ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU 

3.1.Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigid ja kulude eelarveread, millele mõju avaldub

3.2.Hinnanguline mõju kuludele 

3.2.1.Üldine hinnanguline mõju kuludele

3.2.2.Hinnanguline mõju tegevusassigneeringutele

3.2.3.Hinnanguline mõju haldusassigneeringutele

3.2.4.Kooskõla kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga

3.2.5.Kolmandate isikute rahaline toetus

3.3.Hinnanguline mõju tuludele

FINANTSSELGITUS

1.ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK 

1.1.Ettepaneku/algatuse nimetus 

Ettepanek: nõukogu direktiiv topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismide kohta Euroopa Liidus

1.2.Asjaomased poliitikavaldkonnad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise (ABM/ABB 9 ) struktuurile 

14

14.03

1.3.Ettepaneku/algatuse liik 

Ettepanek/algatus käsitleb uut meedet 

 Ettepanek/algatus käsitleb uut meedet, mis tuleneb katseprojektist / ettevalmistavast meetmest 10  

 Ettepanek/algatus käsitleb olemasoleva meetme pikendamist 

 Ettepanek/algatus käsitleb ümbersuunatud meedet 

1.4.Eesmärgid

1.4.1.Komisjoni mitmeaastased strateegilised eesmärgid, mida ettepaneku/algatuse kaudu täidetakse 

Komisjoni 2015. aasta tööprogrammi prioriteetide hulka kuulub õiglasem maksustamiskord. Selle järelmeetmena on komisjoni 2016. aasta tööprogrammi üheks seonduvaks tegevusvaldkonnaks topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismi täiustamine.

1.4.2.Erieesmärgid ning asjaomased tegevusalad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise struktuurile 

Erieesmärk nr

Topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismi tõhususe ja tulemuslikkuse parandamine siseturul, et tagada topeltmaksustamisega seotud vaidluste tulemuslik lahendamine (vt komisjoni talituste poolt seoses ettepanekuga koostatud mõjuhinnang).

Asjaomased tegevusalad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise struktuurile

ABB 3

1.4.3.Oodatavad tulemused ja mõju

Täpsustage, milline peaks olema ettepaneku/algatuse oodatav mõju abisaajatele/sihtrühmale.

Tõhus topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanism parandab üldiselt ELi ärikeskkonda, elavdab investeeringuid, majanduskasvu ja loob töökohti. Sellega tagatakse suurem kindlus ja prognoositavus ettevõtjate ja äriühingute seisukohast ning tagatakse seega stabiilsem ja kindlam alus kaubandusele ja investeerimisotsuste langetamisele.

Majandustegevuse ning maksukogumise elavnemise tulemusel suureneb pikas perspektiivis liikmesriikide maksutulu. Topeltmaksustamise tegelik kõrvaldamise tõhusa vaidluste lahendamise mehhanismi kaudu suurendab ka rahvusvaheliste kohustuste täitmist liikmesriikide poolt ja nende halduskulusid.

Suureneb üldsuse, kodanike ja maksumaksjate üldine usaldus maksusüsteemide õiglusse ja usaldusväärsusesse.

1.4.4.Tulemus- ja mõjunäitajad 

Täpsustage, milliste näitajate alusel hinnatakse ettepaneku/algatuse elluviimist.

Rakendamise järelevalve näitajaid käsitletakse üksikasjalikult mõjuhinnangus (punkt 7).

1.5.Ettepaneku/algatuse põhjendus 

1.5.1.Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad vajadused 

Ettevõtjate kaitse piiriülestel tehingutel lahendamata topelt- ja mitmekordse maksustamise juhtumite negatiivsete tagajärgede eest.

1.5.2.ELi meetme lisandväärtus

Tagada järjepidevus ja vältida kõigis liikmesriikides kohaldatavate ühiste eeskirjade ja menetluste abil lahknevusi. Liikmesriikide poolse rakendamise tulemusel tekkida võivad ebakõlad ja lüngad ohustaks projekti edukat elluviimist.

ELi lisandväärtus tuleneb asjaolust, et vaidluste lahendamise tõhusaks parandamiseks on vaja ühtset ja kooskõlastatud rakendamist. Samuti on praeguses kontekstis (ülemaailmne võitlus maksustamise vältimise ja maksudest kõrvalehoidumisega) oluline vaidluste järjepidev käsitlemine. Kombineerituna pakutud lahendusega parandatakse ELi siirdehinnastamise raamistiku tõhusust ja täidetavust.

1.5.3.Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid

Juba 1976. aastal oli nõukogule esitatud ettepanek ettevõtjate kasumi korrigeerimisel tekkiva topeltmaksustamise kõrvaldamise (vahekohtumenetluse) kohta. Sellega seoses allkirjastati 1990. aastal seotud ettevõtjate kasumi korrigeerimisel tekkiva topeltmaksustamise kõrvaldamise konventsioon (90/436/EMÜ).

1.5.4.Kooskõla ja võimalik koostoime muude asjaomaste meetmetega

Käesolev ettepanek on üks osa paketist, mis hõlmab mitmeid algatusi. Paketi osaks olevate meetmete omavaheline koostoime ja nende koostoime 2015. aasta märtsi maksustamise läbipaistvust käsitleva õigusaktide paketis ja 2015. aasta juunis vastu tegevuskavas sisalduvate ettepanekutega võib luua positiivse sünergia.

1.6.Meetme kestus ja finantsmõju 

 Piiratud kestusega ettepanek/algatus 

◻ Ettepanek/algatus hõlmab ajavahemikku [PP/KK]AAAA–[PP/KK]AAAA

◻ Finantsmõju avaldub ajavahemikul AAAA–AAAA

Piiramatu kestusega ettepanek/algatus

rakendamise käivitumisperiood hõlmab ajavahemikku AAAA–AAAA,

millele järgneb täieulatuslik rakendamine.

1.7.Ettenähtud eelarve täitmise viisid 11  

Otsene eelarve täitmine komisjoni poolt

☒ komisjoni talituste, sealhulgas tema töötajate kaudu liidu delegatsioonides;

◻ rakendusametite kaudu

Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega

 Kaudne eelarve täitmine, mille puhul eelarve täitmise ülesanded on delegeeritud:

◻ kolmandatele riikidele või nende poolt määratud asutustele;

◻ rahvusvahelistele organisatsioonidele ja nende allasutustele (täpsustage);

◻Euroopa Investeerimispangale (EIP) ja Euroopa Investeerimisfondile (EIF);

◻ finantsmääruse artiklites 208 ja 209 nimetatud asutustele;

◻ avalik-õiguslikele asutustele;

◻ avalikke teenuseid osutavatele eraõiguslikele asutustele, kuivõrd nad esitavad piisavad finantstagatised;

◻ liikmesriigi eraõigusega reguleeritud asutustele, kellele on delegeeritud avaliku ja erasektori partnerluse rakendamine ja kes esitavad piisavad finantstagatised;

◻ isikutele, kellele on delegeeritud ELi lepingu V jaotise kohaste ÜVJP erimeetmete rakendamine ja kes on kindlaks määratud asjaomases alusaktis.

Mitme eelarve täitmise viisi valimise korral esitage üksikasjad rubriigis „Märkused“.

Märkused

Ettepanek on seadusandlikku laadi. Mõned eelarve täitmise viisi ja eelarve täitmisega seotud komisjoni ülesanded seonduvad järgmiste haldusülesannetega:

– liikmesriikide nimetatud sõltumatute isikute loetelu haldamine, koostamine ja ajakohastamine;

– haldusülesanded seoses ettepaneku läbipaistvusega ja liikmesriikide vahelise teabevahetuse lihtsustamisega;

- järelevalve.

2.HALDUSMEETMED 

2.1.Järelevalve ja aruandluse eeskirjad 

Täpsustage tingimused ja sagedus.

Puuduvad

2.2.Haldus- ja kontrollisüsteem 

2.2.1.Tuvastatud ohud 

Puuduvad

2.2.2.Teave loodud sisekontrollisüsteemi kohta

Puudub

2.2.3.Kontrolliga kaasnevate kulude ja sellest saadava kasu hinnang ning veariski taseme prognoos 

Ei kohaldata

2.3.Pettuse ja eeskirjade eiramise ärahoidmise meetmed 

Täpsustage rakendatavad või kavandatud ennetus- ja kaitsemeetmed

Ei kohaldata

3.ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU 

3.1.Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigid ja kulude eelarveread, millele mõju avaldub 

Olemasolevad eelarveread

Järjestage mitmeaastase finantsraamistiku rubriikide kaupa ja iga rubriigi sees eelarveridade kaupa

Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik

Eelarverida

Assigneeringuteliik

Rahaline osalus

Nr
Rubriik
1A Konkurentsivõime majanduskasvu ja tööhõive tagamiseks

Liigendatud/liigendamata 12

EFTA riigid 13

Kandidaatriigid 14

Kolmandad riigid

Rahaline osalus finantsmääruse artikli 21 lõike 2 punkti b tähenduses

14.0301

Liigendatud

EI

EI

EI

EI

Uued eelarveread, mille loomist taotletakse – PUUDUVAD

Järjestage mitmeaastase finantsraamistiku rubriikide kaupa ja iga rubriigi sees eelarveridade kaupa

Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik

Eelarverida

Assigneeringuteliik

Rahaline osalus

Nr
Puudub

Liigendatud/liigendamata

EFTA riigid

Kandidaatriigid

Kolmandad riigid

finantsmääruse artikli 21 lõike 2 punkti b tähenduses

Puudub

JAH/EI

JAH/EI

JAH/EI

JAH/EI

3.2.Hinnanguline mõju kuludele 

[Selle punkti täitmisel tuleb kasutada haldusalaste eelarveandmete tabelit (käesoleva finantsselgituse lisas esitatud teine dokument) ja laadida see üles CISNETi võrku talitustevahelise konsulteerimise eesmärgil.]

3.2.1.Üldine hinnanguline mõju kuludele 

miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Mitmeaastase finantsraamistiku
rubriik

Nr

Rubriik 1A Konkurentsivõime majanduskasvu ja tööhõive tagamiseks

<Maksunduse ja tolliliidu> peadirektoraat

Aasta
N 15

Aasta
N+1

Aasta
N+2

Aasta
N+3

Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

KOKKU

 Tegevusassigneeringud

Eelarverida nr

Kulukohustused

(1)

Ei kohaldata

Maksed

(2)

Ei kohaldata

Eelarverida nr

Kulukohustused

(1a)

Maksed

(2 a)

Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud 16  

Ei kohaldata

Eelarverida nr

(3)

<Maksunduse ja tolliliidu> peadirektoraadi
assigneeringud KOKKU

Kulukohustused

=1+1a +3

Ei kohaldata

Maksed

=2+2a

+3

Ei kohaldata






Tegevusassigneeringud KOKKU

Kulukohustused

(4)

Ei kohaldata

Maksed

(5)

Ei kohaldata

 Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU

(6)

Ei kohaldata

Mitmeaastase finantsraamistiku
rubriigi <….>
assigneeringud KOKKU

Kulukohustused

=4+ 6

Ei kohaldata

Maksed

=5+ 6

Ei kohaldata

Juhul kui ettepanek/algatus mõjutab mitut rubriiki:

 Tegevusassigneeringud KOKKU

Kulukohustused

(4)

Ei kohaldata

Maksed

(5)

Ei kohaldata

 Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU

(6)

Ei kohaldata

Mitmeaastase finantsraamistiku
RUBRIIKIDE 1–4
assigneeringud KOKKU
(võrdlussumma)

Kulukohustused

=4+ 6

Ei kohaldata

Maksed

=5+ 6

Ei kohaldata





Mitmeaastase finantsraamistiku
rubriik

5

„Halduskulud“

miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Aasta
N

Aasta
N+1

Aasta
N+2

Aasta
N+3

Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

KOKKU

<Maksunduse ja tolliliidu> peadirektoraat

• Inimressursid

0,067

0,067

0,067

0,067

0,067

0,067

0,067

 Muud halduskulud

0,030

0,030

0,030

0,030

0,030

0,030

0,030

<…> peadirektoraat KOKKU

Assigneeringud

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

Mitmeaastase finantsraamistiku
RUBRIIGI 5
assigneeringud KOKKU

(Kulukohustuste kogusumma = maksete kogusumma)

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Aasta
N 17

Aasta
N+1

Aasta
N+2

Aasta
N+3

Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

KOKKU

Mitmeaastase finantsraamistiku
RUBRIIKIDE 1–5
assigneeringud KOKKU

Kulukohustused

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

Maksed

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

3.2.2.Hinnanguline mõju tegevusassigneeringutele 

☒ Ettepanek/algatus ei hõlma tegevusassigneeringute kasutamist

◻ Ettepanek/algatus hõlmab tegevusassigneeringute kasutamist, mis toimub järgmiselt:

kulukohustuste assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Täpsustage eesmärgid ja väljundid

Aasta
N

Aasta
N+1

Aasta
N+2

Aasta
N+3

Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

KOKKU

VÄLJUNDID

Väljundi liik 18

Keskmine kulu

Arv

Kulu

Arv

Kulu

Arv

Kulu

Arv

Kulu

Arv

Kulu

Arv

Kulu

Arv

Kulu

Väljundite arv kokku

Kulud kokku

ERIEESMÄRK nr 1 19

- Väljund

- Väljund

- Väljund

Erieesmärk nr 1 kokku

ERIEESMÄRK nr 2

- Väljund

Erieesmärk nr 2 kokku

KULUD KOKKU

3.2.3.Hinnanguline mõju haldusassigneeringutele

3.2.3.1.Kokkuvõte 

◻ Ettepanek/algatus ei hõlma haldusassigneeringute kasutamist

☒ Ettepanek/algatus hõlmab haldusassigneeringute kasutamist, mis toimub järgmiselt:

miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Aasta
N 20

Aasta
N+1

Aasta
N+2

Aasta
N+3

Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

KOKKU

Mitmeaastase finantsraamistiku
RUBRIIK 5

Personal

0,067

0,067

0,067

0,067

0,067

0,067

0,067

Muud halduskulud

0,030

0,030

0,030

0,030

0,030

0,030

0,030

Mitmeaastase finantsraamistiku
RUBRIIK 5 kokku

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud 21  

Personal

Muud halduskulud

Mitmeaastase finantsraamistiku
RUBRIIGIST 5
välja jäävad kulud kokku

KOKKU

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

0,097

Personali ja muude halduskuludega seotud assigneeringute vajadused kaetakse asjaomase peadirektoraadi poolt kõnealuse meetme haldamiseks juba antud ja/või ümberpaigutatud assigneeringute raames, täiendades neid vajaduse korral täiendavate assigneeringutega, mida võidakse anda haldavale peadirektoraadile iga-aastase vahendite eraldamise menetluse käigus, arvestades eelarvepiirangutega.

3.2.3.2.Hinnanguline personalivajadus

◻ Ettepanek/algatus ei hõlma personali kasutamist

☒ Ettepanek/algatus hõlmab personali kasutamist, mis toimub järgmiselt:

hinnanguline väärtus täistööaja ekvivalendina

Aasta
N

Aasta
N+1

Aasta N+2

Aasta N+3

Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

 Ametikohtade loeteluga ette nähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad)

XX 01 01 01 (komisjoni peakorteris ja esindustes)

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

XX 01 01 02 (delegatsioonides)

XX 01 05 01 (kaudne teadustegevus)

10 01 05 01 (otsene teadustegevus)

Koosseisuväline personal (täistööajale taandatud töötajad) 22

XX 01 02 01 (üldvahenditest rahastatavad lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditööjõud)

XX 01 02 02 (lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid, renditööjõud ja noored eksperdid delegatsioonides)

XX 01 04 aa  23

peakorteris

delegatsioonides

XX 01 05 02 (lepingulised töötajad, renditööjõud ja riikide lähetatud eksperdid kaudse teadustegevuse valdkonnas)

10 01 05 02 (lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditööjõud otsese teadustegevuse valdkonnas)

Muud eelarveread (täpsustage)

KOKKU

XX osutab asjaomasele poliitikavaldkonnale või eelarvejaotisele.

Personalivajadused kaetakse juba meedet haldavate peadirektoraadi töötajatega ja/või töötajate ümberpaigutamise teel peadirektoraadi siseselt. Vajaduse korral võidakse personali täiendada meedet haldavale peadirektoraadile iga-aastase vahendite eraldamise menetluse käigus, arvestades olemasolevate eelarvepiirangutega.

Ülesannete kirjeldus:

Ametnikud ja ajutised töötajad

Kooskõlastamine ja suhtlemine liikmesriikidega seadusandliku ettepaneku rakendamiseks. Järelevalveülesanded.

Koosseisuvälised töötajad

3.2.4.Kooskõla kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga 

☒ Ettepanek/algatus on kooskõlas kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga.

◻ Ettepanekuga/algatusega kaasneb mitmeaastase finantsraamistiku asjaomase rubriigi ümberplaneerimine.

Selgitage ümberplaneerimist, osutades asjaomastele eelarveridadele ja summadele.

◻ Ettepanek/algatus eeldab paindlikkusinstrumendi kohaldamist või mitmeaastase finantsraamistiku läbivaatamist.

Selgitage vajalikku toimingut, osutades asjaomastele rubriikidele, eelarveridadele ja summadele.

3.2.5.Kolmandate isikute rahaline toetus 

Ettepanek/algatus ei hõlma kolmandate isikute poolset kaasrahastamist.

Ettepanek/algatus hõlmab kaasrahastamist, mille hinnanguline summa on järgmine:

assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Aasta
N

Aasta
N+1

Aasta
N+2

Aasta
N+3

Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

Kokku

Täpsustage kaasrahastav asutus 

Ei kohaldata

Kaasrahastatavad assigneeringud KOKKU

Ei kohaldata



3.3.Hinnanguline mõju tuludele 

☒ Ettepanekul/algatusel puudub finantsmõju tuludele

◻ Ettepanekul/algatusel on järgmine finantsmõju:

   omavahenditele

   mitmesugustele tuludele

miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Tulude eelarverida:

Jooksva aasta eelarves kättesaadavad assigneeringud

Ettepaneku/algatuse mõju 24

Aasta
N

Aasta
N+1

Aasta
N+2

Aasta
N+3

Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

Artikkel ………….

Mitmesuguste sihtotstarbeliste tulude puhul täpsustage, milliseid kulude eelarveridasid ettepanek mõjutab.

Ei kohaldata

Täpsustage tuludele avalduva mõju arvutusmeetod.

Ei kohaldata

(1) Seotud ettevõtjate kasumi korrigeerimisel tekkiva topeltmaksustamise kõrvaldamise konventsioon 90/436/EMÜ , EÜT L 225, 20.8.1990, lk 10.
(2) COM(2015) 302.
(3) Euroopa Komisjon, ELi ühise siirdehindade foorum https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/company-tax/transfer-pricing-eu-context/joint-transfer-pricing-forum_en#meetings
Euroopa Komisjon, Hea maksuhaldustava platvorm https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/company-tax/tax-good-governance/platform-tax-good-governance_en#meeting
(4) EÜT L 225, 20.8.1990, lk 10.
(5) ELT C , , lk .
(6) ELT C , , lk .
(7) EÜT L 225, 20.8.1990, lk 10.
(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).
(9) ABM: tegevuspõhine juhtimine; ABB: tegevuspõhine eelarvestamine.
(10) Vastavalt finantsmääruse artikli 54 lõike 2 punktile a või b.
(11) Eelarve täitmise viise selgitatakse koos viidetega finantsmäärusele veebisaidil BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
(12) Liigendatud assigneeringud / liigendamata assigneeringud.
(13) EFTA: Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon.
(14) Kandidaatriigid ja vajaduse korral Lääne-Balkani potentsiaalsed kandidaatriigid.
(15) Aasta, mil alustatakse ettepaneku/algatuse rakendamist.
(16) Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised B..A read), otsene teadustegevus, kaudne teadustegevus.
(17) Aasta, mil alustatakse ettepaneku/algatuse rakendamist.
(18) Väljunditena käsitatakse tarnitavaid tooteid ja osutatavaid teenuseid (nt rahastatud üliõpilasvahetuste arv, ehitatud teede pikkus kilomeetrites jms).
(19) Vastavalt punktis 1.4.2 nimetatud erieesmärkidele. „Erieesmärk/eesmärgid…“
(20) Aasta, mil alustatakse ettepaneku/algatuse rakendamist.
(21) Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised B..A read), otsene teadustegevus, kaudne teadustegevus.
(22) Lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid, renditööjõud; noored eksperdid delegatsioonides.
(23) Tegevusassigneeringutest rahastatavate koosseisuväliste töötajate ülempiiri arvestades (endised BA read).
(24) Traditsiooniliste omavahendite (põllumajandussaaduste tollimaksud ja suhkrumaksud) korral peab märgitud olema netosumma, s.t brutosumma pärast 25 % sissenõudmiskulude mahaarvamist.
Top

Strasbourg, 25.10.2016

COM(2016) 686 final

LISAD

järgmise dokumendi juurde:

Ettepanek: NÕUKOGU DIREKTIIV

topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismide kohta Euroopa Liidus

{SWD(2016) 343 final}
{SWD(2016) 344 final}


LISAD

järgmise dokumendi juurde:

Ettepanek: NÕUKOGU DIREKTIIV

topeltmaksustamisega seotud vaidluste lahendamise mehhanismide kohta Euroopa Liidus

I LISA

België/Belgique

impôt des personnes physiques/personenbelasting

impôt des personnes morales/rechtspersonenbelasting

impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders

impôt des sociétés/vennootschapsbelasting

България

данък върху доходите на физическите лица

корпоративен данък

Česká republika

Daň z příjmů fyzických osob

Daň z příjmů právnických osob

Danmark

selskabsskat

indkomstskat til staten

kommunale indkomstskat

amtskommunal indkomstskat

saerlig indkomstskat

selskabsskat

Deutschland

Einkommensteuer

Körperschaftsteuer

Eesti

Tulumaks

Éire/Ireland

Income Tax

Corporation Tax

Ελλάδα

Φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων

Φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων (κερδοσκοπικού χαρακτήρα)

España

Impuesto sobre la renta de las personas fisicas

Impuesto sobre sociedades

France

Impôt sur le revenu

Ιmpôt sur les sociétés

Republika Hrvatska

Porez na dohodak

Porez na dobit

Italia

Imposta sul reddito delle persone fisiche

Imposta sul reddito delle società

Κύπρος

Έκτακτη Εισφορά για την Άμυνα της Δημοκρατίας

Φόρος Εισοδήματος

Latvija

iedzīvotāju ienākuma nodoklis

uzņēmumu ienākuma nodoklis

Lietuva

Gyventojų pajamų mokestis

Pelno mokestis

Luxembourg

impôt sur le revenu des personnes physiques

impôt sur le revenu des collectivités

Magyarország

személyi jövedelemadó

Társasági adó

Malta

Taxxa fuq l-income

Nederland

inkomstenbelasting

vennootschapsbelasting

Österreich

Einkommensteuer

Körperschaftsteuer

Polska

Podatek dochodowy od osób fizycznych

Podatek dochodowy od osób prawnych

Portugal

imposto sobre o rendimento das pessoas singulares

imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas

România

impozitul pe venit

impozit pe profit

Slovenija

Dohodnina

Davek od dobička pravnih oseb

Slovensko

Daň z príjmov fyzických osôb

Daň z príjmov právnických osôb

Suomi/Finland

valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna

yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund

Sverige

statlig inkomstskatt

United Kingdom

Income Tax

Corporation Tax



II LISA

Nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni töökord

1. Üldteave

Poolte nimed:

Elu- või asukohaliikmesriik:

Poolte täielikud aadressid ja kontaktisikute andmed (sealhulgas telefoninumbrid ja e-posti aadressid):

Poolte nõustajate nimed ja andmed:

2.Nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni koosseis

2.1.Vorm:

 Nõuandekomisjon 

 Alternatiivne vaidluste lahendamise komisjon, palun täpsustage (lepitamine, vahendamine jne): _________________

Liikmete arv:

◻ Esimees

◻ ____ tunnustatud sõltumatut isikut (paarisarv)

◻ ____ pädevate asutuste esindajat (maksimaalselt neli (st kaks esindajat iga pädeva asutuse kohta), mida võib vähendada kaheni)

2.2.Liikmete täielikud andmed ja kontaktinfo (sh kontaktisiku nimi, täielik postiaadress, e-posti aadress ja telefoninumber; käesolevale töökorrale lisatakse sõltumatute isikute CVd ja soovituskirjad. Lisatud CVd peaksid sisaldama konkreetseid soovituskirju sõltumatuse ja teadmiste kohta):

Esimees:

Kodakondsus: ______________________ Elukoht: _______________________

Sõltumatu isik (nimetaja: _______________):

Kodakondsus: ______________________ Elukoht: _______________________

Sõltumatu isik (nimetaja: _______________):

Kodakondsus: ______________________ Elukoht: _______________________

Pädevad asutused (__________-le nimetatud esindaja)

Pädevad asutused (__________-le nimetatud esindaja)

Pädevad asutused (__________-le nimetatud esindaja)

Pädevad asutused (__________-le nimetatud esindaja)

3.Juhtumi kirjeldus ja omadused

Sisu kirjeldus:

Maksustamisperiood(id):

Sektorite/tööstusharude liigid:

Õiguslik alus (asjaomased õigusakt(id) ja leping(ud) – Rahvusvahelised tavad):

Liikmesriigi õigusnormid (Esitatakse üksikasjalik viide vastavatele artiklitele – sätete täisteksti võib lisada siia) 

Topeltmaksustamise vältimise leping (Esitatakse üksikasjalik viide vastavatele artiklitele – sätete täisteksti võib lisada siia)

Märkige, kas:

◻ Allkirjastatud topeltmaksustamise vältimise leping kahe [või enama] liikmesriigi vahel (allkirjastamise kuupäev: _________________ )

Ja juhul kui kehtivat topeltmaksustamise vältimise lepingut ei ole:

◻ OECD näidislepingu (kuupäev: _________________ )

◻ Muud pädevate asutuste vahel kokku lepitud viited:

Vaidlustatud topeltmaksustamise prognoosarvutus (eelarveaasta kogusumma ja üksikasjad maksu kohta põhisumma, intressi ja trahvidena, kohaldatavad maksumäärad ja vastav maksubaas) 

Maksumaksja märkused eespool esitatud teabe kohta:

([Maksumaksja saab siia märkusi lisada menetluse raames)

Sisu kirjeldus:

Maksustamisperiood:

Viide õiguslikule alusele (seonduv(ad) seadus(ed) ja leping):

Vaidlustatud topeltmaksustamise arvutus (eelarveaasta kogusumma ja üksikasjad maksu kohta põhisumma, intresside ja trahvidena, kohaldatavad maksumäärad ja vastav maksubaas)  

4.Pädevate asutuste vahel kokku lepitud tingimused

Vaidlustatud topeltmaksustamise juhtumi raames tõlgendatavate õigusküsimuste kirjeldus:

Kirjeldus: kaalutavad faktilised asjaolud ja faktid, mille puhul pädevad asutused vajavad selgitust ja/või tõlgendust nõuandekomisjonilt või alternatiivselt vaidluste lahendamise komisjonilt:

Küsimused, mida nõuandekomisjon või alternatiivne vaidluste lahendamise komisjon peaks oma arvamuses käsitlema:

5.Otsustusprotsessi ajaraamistik ja ajakava

Lõplik arvamuse eeldatav kuupäev:

Poolte kirjalike esildiste esitamise tähtaeg

Järjestikuste või üheaegsete esildiste esitamise tähtaeg (vajaduse korral):

Pädevate asutuste toetavate seisukohtade esitamise tähtaeg (vajaduse korral):

Poolte poolt esitada kavatsetavate dokumentaalsete tõendite esitamise tähtajad; esitamisega hilinemise tagajärjed (vajaduse korral):

Vastavalt sõltumatute isikute või pädevate asutuste esindajate poolt arvamus(t)e esitamise tähtaeg (vajaduse korral):

Ärakuulamiste kuupäevad (vajaduse korral) ja koht (vajaduse korral):

6.Lahendusmenetluse liik

Sõltumatu arvamuse“ protsess

◻ „Viimase viimase pakkumise“ protsess

 Muu, palun täpsustage: ______________________________________

7.Kulud

Andmed liikmesriikide vahel võrdselt jagatavate kulude kohta (laad, eeldatavad summad):

Sealhulgas, vajaduse korral:

◻ Sõltumatute isikute tasu _______________________

◻ Sõltumatute isikute muud kulud ja päevarahad_________

◻ Kirjaliku tõlke kulud ________________________________________________

◻ Suulise tõlke kulud ______________________________________________

◻ Muud halduskulud (sealhulgas sekretariaadi kulud) __________________________________________________________________

Muu kuludega seonduv teave ja kokkulepped (täpsustada):

8.Korraldamine ja toimimine

[NB: selle punkti poolpaksus kirjas alapunktide täitmine on kohustuslik]

◻ Nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni kohtumispaik: __________________________

◻ Võimalused kohtumisteks väljaspool nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni kohtumispaika: _____________________________________________________

◻ Haldusteenused, mida nõuandekomisjon või alternatiivne vaidluste lahendamise komisjon võivad oma ülesannete täitmiseks vajada: ___________________________________________________________________________

◻ Vaidluse lahendamise menetluse ühine töökeel: ____________________________

◻ Võimalik dokumentide (täieliku või osalise) kirjaliku tõlke vajadus: _______________________

◻ Võimalik suuliste ettekannete suulise tõlke vajadus: ______________________________

◻ Pooltevahelise kirjaliku suhtluse viisid (sh dokumentide saatmine e-postiga, suuline suhtlus, WebEx konverentsikõned, spetsiaalsed IT-vahendid jne): _________________________________________________________________________

◻ Kirjalike avalduste ja tõendite esitamise praktiline korraldus (nt esitamise viis, koopiad, numeratsioon, viitamine): ___________________________________________________________________________

Pooltevahelise kirjaliku suhtluse kanalid (sh dokumentide edastamise viisid):
___________________________________________________________________________

◻ Kirjalike esildiste vahetamise kord: ____________________________

◻ Nõuandekomisjoni või alternatiivse vaidluste lahendamise komisjoni poolt teabenõuete esitamise ning maksumaksja ja pädeva asutuse poolt neile vastamise kord: ______________________________________

◻ Kirjalike esildiste ja tõendite esitamise praktiline korraldus (nt esitamise viis, koopiad, numeratsioon, viitamine): ___________________________________________________________________________

◻ Kas poolelt eeldatakse dokumentaalsete tõendite esitamist: __________________

◻ Eksperdid (suulise ja kirjaliku seisukoha esitamise tingimused): ___________________________________________________________________________

◻ Kas kinnitused dokumentide päritolu ja kättesaamise ning koopiate õigsuse kohta tuleb lugeda õigeks: _____________________________________________

◻ Kas mahukad ja keerulised dokumentaalsed tõendid tuleb esitada kokkuvõtetena, tabelitena, graafikutena, väljavõtetena või valimitena: __________________________________

◻ Otsus ärakuulamiste korraldamise kohta (ja ärakuulamiste arv): ______________________________

◻ Kas tuleb korraldada üks ärakuulamine või mitu ärakuulamist: _________

◻ Kas tuleb kohaldada ajapiirangut iga poole suulistele väidetele ja tunnistajate küsitlemisele: _________________________________________

◻ Poolte poolt väidete ja tõendite esitamise järjekord: ______________

◻ Ärakuulamiste kestus: ___________________________________________________________________________

◻ Ärakuulamiste protokollimise kord: ______________________________________

◻ Vastavalt sõltumatute isikute või pädevate asutuste esindajate võimalikud nõuded nende seisukohtade protokollimisele ja esitamisele: ___________________________________________________________________________

◻ Võimalikud nõuded kirjaliku arvamuse protokollimisele ja esitamisele: ___________________________________________________________________________

◻ Muu (täpsustada, sh muud võimalikud menetluslikud, tõenduslikud ja logistilised üksikasjad): ___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

9.Muud

[täita]:

Kuupäev:

Liikmesriikide pädevate asutuste esindajate allkirjad:

______________________________ ___________________________

Top