Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0026

    Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud ning kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepinguga asutatud ühiskomitees seoses sellega, et protokoll nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile

    /* COM/2015/026 final - 2015/0018 (NLE) */

    52015PC0026

    Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud ning kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepinguga asutatud ühiskomitees seoses sellega, et protokoll nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile /* COM/2015/026 final - 2015/0018 (NLE) */


    SELETUSKIRI

    1.           ETTEPANEKU TAUST

    Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikus konventsioonis[1] (edaspidi „konventsioon”) on kehtestatud sätted nende kaupade päritolu kohta, millega kaubeldakse konventsiooniosaliste vahel sõlmitud asjaomaste lepingute alusel. EL ja Palestiina[2] kirjutasid konventsioonile alla vastavalt 15. juunil 2011 ja 18. septembril 2013.

    EL ja Palestiina andsid konventsiooni heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26. märtsil 2012 ja 27. mail 2014. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt jõustus seega konventsioon ELi ja Palestiina suhtes vastavalt 1. mail 2012 ja 1. juunil 2014.

    Konventsiooni artiklis 6 on sätestatud, et kõik konventsiooniosalised võtavad vajalikke meetmeid, et tagada konventsiooni tulemuslik kohaldamine. Selleks tuleks ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud ning kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepinguga[3] asutatud ühiskomitees võtta vastu otsus selle kohta, et protokoll nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse konventsioonile. Seisukoha, mille Euroopa Liit võtab ühiskomitees, peaks kindlaks määrama nõukogu.

    2.           HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED

    ELi liikmesriike teavitati nõukogu otsuse eelnõust 13. mail 2013 tolliseadustiku komitee päritolusektsiooni kohtumisel. Kõnealuste konventsiooniosalistega konsulteeriti Euroopa – Vahemere piirkonna töörühma 22. ja 23. oktoobril 2014 toimunud kohtumisel.

    Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada. Mõju hindamist ei ole vaja, kuna kavandatud muudatused on tehnilist laadi ega muuda praegu kehtiva päritolureeglite protokolli sisu.

    3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG

    Nõukogu otsuse õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimene lõik koostoimes artikli 218 lõikega 9.

    Ettepanek tehakse liidu ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.

    Kavandatav vahend: nõukogu otsus.

    2015/0018 (NLE)

    Ettepanek:

    NÕUKOGU OTSUS

    Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud ning kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepinguga asutatud ühiskomitees seoses sellega, et protokoll nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,

    võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)       Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud ning kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu[4] protokollis nr 3 on käsitletud mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö meetodeid.

    (2)       Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikus konventsioonis[5] (edaspidi „konventsioon”) on kehtestatud sätted nende kaupade päritolu kohta, millega kaubeldakse konventsiooniosaliste vahel sõlmitud asjaomaste lepingute alusel.

    (3)       Liit ja Palestiina[6] kirjutasid konventsioonile alla vastavalt 15. juunil 2011 ja 18. septembril 2013.

    (4)       Liit ja Palestiina andsid konventsiooni heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26. märtsil 2012 ja 27. mail 2014. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt jõustus seega konventsioon liidu ja Palestiina suhtes vastavalt 1. mail 2012 ja 1. juulil 2014.

    (5)       Konventsiooni artiklis 6 on sätestatud, et kõik konventsiooniosalised võtavad vajalikke meetmeid, et tagada konventsiooni tulemuslik kohaldamine. Selleks tuleb lepinguga asutatud ühiskomitees võtta vastu otsus protokolli nr 3 asendamise kohta uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse konventsioonile.

    (6)       Ühiskomitees võetav liidu seisukoht peaks seepärast põhinema lisatud otsuse eelnõul,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ning Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud ning kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepinguga asutatud ühiskomitees seoses sellega, et protokoll nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile, põhineb käesolevale otsusele lisatud ühiskomitee otsuse eelnõul.

    Väiksemaid muudatusi ühiskomitee otsuse eelnõus võivad liidu esindajad ühiskomitees teha ilma nõukogu täiendava otsuseta.

    Artikkel 2

    Ühiskomitee otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

    Artikkel 3

    Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.

    Brüssel,

                                                                           Nõukogu nimel

                                                                           eesistuja

    [1]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.

    [2]               Sellist nimekasutust ei tuleks käsitada Palestiina riigi tunnustamisena ning see ei mõjuta selles küsimuses võetud liikmesriikide individuaalseid seisukohti.

    [3]               EÜT L 187, 16.7.1997, lk 3.

    [4]               EÜT L 187, 16.7.1997, lk 3.

    [5]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.

    [6]               Sellist nimekasutust ei tuleks käsitada Palestiina riigi tunnustamisena ning see ei mõjuta selles küsimuses võetud liikmesriikide individuaalseid seisukohti.

    Eelnõu: ELi – PALESTIINA ÜHISKOMITEE OTSUS nr ...,

    [kuupäev],

    millega asendatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud ning kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu protokoll nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta)

    ELi – PALESTIINA ÜHISKOMITEE,

    võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud ning kaubandust ja koostööd käsitlevat Euroopa – Vahemere piirkonna ajutist assotsiatsioonilepingut,[1] eriti selle artiklit 25,

    võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud ning kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu protokolli nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta),

    ning arvestades järgmist:

    (1) Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud ning kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu (edaspidi „leping”) artiklis 25 on osutatud protokollile nr 3, milles on sätestatud päritolureeglid ning ette nähtud Euroopa Liidu, Palestiina ja muude konventsiooniosaliste vahel päritolu kumulatsioon.

    (2) Protokolli nr 3 artiklis 39 on sätestatud, et lepingu artikliga 63 asutatud ühiskomitee võib otsustada muuta kõnealuse protokolli sätteid.

    (3) Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni[2] („konventsioon”) eesmärk on asendada Euroopa – Vahemere piirkonna riikide hulgas praegu kehtivate päritolureeglite protokollid ühe õigusaktiga.

    (4) Euroopa Liit ja Palestiina[3] kirjutasid konventsioonile alla vastavalt 15. juunil 2011 ja 18. septembril 2013.

    (5) Euroopa Liit ja Palestiina andsid konventsiooni heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26. märtsil 2012 ja 27. mail 2014. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt jõustus seega konventsioon Euroopa Liidu ja Palestiina suhtes vastavalt 1. mail 2012 ja 1. juulil 2014.

    (6) Protokoll nr 3 tuleks seega konventsiooni arvesse võtmiseks asendada uue protokolliga,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel sõlmitud ning kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu protokoll nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.

    Artikkel 2

    Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.

    Seda kohaldatakse alates …

    [linn]

                                                                           Ühiskomitee nimel

                                                                           eesistuja

    Lisa

    Protokoll nr 3,

    milles käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise

    Artikkel 1

    Kohaldatavad päritolureeglid

    1.         Käesoleva lepingu rakendamisel kohaldatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni[4] (edaspidi „konventsioon”) I liidet ja II liite asjakohaseid sätteid.

    2.         Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liites ja II liite asjakohastes sätetes esitatud viiteid asjaomasele lepingule tuleb käsitada viidetena käesolevale lepingule.

    Artikkel 2

    Vaidluste lahendamine

    1.         Kui seoses konventsiooni I liite artiklis 32 osutatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli taotlenud tolliasutus ja kontrollimise eest vastutav tolliasutus ei suuda lahendada, esitatakse need lahendamiseks ühiskomiteele.

    2.         Importija ja importiva riigi tolliasutuse vahelised vaidlused lahendatakse alati importiva riigi õigusnormide kohaselt.

    Artikkel 3

    Protokolli muudatused

    Ühiskomitee võib otsustada käesoleva protokolli sätete muutmise üle.

    Artikkel 4

    Konventsioonist välja astumine

    1.         Kui Euroopa Liit või Palestiina[5] teatavad konventsiooni hoiulevõtjale kirjalikult oma soovist konventsioonist konventsiooni artikli 9 kohaselt välja astuda, peavad Euroopa Liit ja Palestiina alustama koheselt läbirääkimisi käesoleva lepingu rakendamisel kehtivate päritolureeglite üle.

    2.         Kuni jõustuvad päritolureeglid, milles lepitakse kokku pärast neid uusi läbirääkimisi, kohaldatakse käesoleva lepingu puhul konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja vajaduse korral konventsiooni II liites esitatud asjakohaseid sätteid, mis kehtisid konventsioonist välja astumise hetkel. Väljaastumise hetkest alates käsitatakse konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja vajaduse korral konventsiooni II liites esitatud asjakohaseid sätteid selliselt, et saaks arvesse võtta üksnes Euroopa Liidu ja Palestiina vahelist kahepoolset kumulatsiooni.

    [1]               EÜT L 187, 16.7.1997, lk 3.

    [2]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.

    [3]               Sellist nimekasutust ei tuleks käsitada Palestiina riigi tunnustamisena ning see ei mõjuta selles küsimuses võetud liikmesriikide individuaalseid seisukohti.

    [4]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.

    [5]               Sellist nimekasutust ei tuleks käsitada Palestiina riigi tunnustamisena ning see ei mõjuta selles küsimuses võetud liikmesriikide individuaalseid seisukohti.

    Top