EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014XX1014(01)
Opinion of the Advisory Committee on Restrictive Agreements and dominant position given at its meeting of 31 March 2014 regarding a draft decision relating to Case AT.39792 Steel Abrasives — Rapporteur: Romania
Arvamus, mille konkurentsi piiravaid kokkuleppeid ja turgu valitsevat seisundit käsitlev nõuandekomitee esitas 31. märtsi 2014. aasta koosolekul otsuse eelnõu kohta, mis käsitleb juhtumit AT.39792 „Terasabrasiivid” – Raportöör: Rumeenia
Arvamus, mille konkurentsi piiravaid kokkuleppeid ja turgu valitsevat seisundit käsitlev nõuandekomitee esitas 31. märtsi 2014. aasta koosolekul otsuse eelnõu kohta, mis käsitleb juhtumit AT.39792 „Terasabrasiivid” – Raportöör: Rumeenia
ELT C 362, 14.10.2014, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 362/6 |
Arvamus, mille konkurentsi piiravaid kokkuleppeid ja turgu valitsevat seisundit käsitlev nõuandekomitee esitas 31. märtsi 2014. aasta koosolekul otsuse eelnõu kohta, mis käsitleb juhtumit AT.39792 „Terasabrasiivid”
Raportöör: Rumeenia
2014/C 362/05
1. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et otsuse eelnõus käsitletav konkurentsivastane käitumine kujutab endast ettevõtjatevahelisi kokkuleppeid ja/või kooskõlastatud tegevust Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 ja EMP lepingu artikli 53 tähenduses. |
2. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et otsuse eelnõus käsitletavad ettevõtjad on osalenud ühes ja pidevas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 ja EMP lepingu artikli 53 rikkumises. |
3. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et kõnealuste kokkulepete ja/või kooskõlastatud tegevuse eesmärk oli konkurentsi piiramine ELi toimimise lepingu artikli 101 ja EMP lepingu artikli 53 tähenduses. |
4. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et kokkulepped ja/või kooskõlastatud tegevus võisid ELi ja EMP liikmesriikide vahelist kaubandust oluliselt mõjutada. |
5. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoni hinnanguga iga adressaadi poolse rikkumise kestuse küsimuses. |
6. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga otsuse adressaatide osas. |
7. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et otsuse eelnõu adressaatide suhtes tuleks kohaldada trahvi. |
8. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga trahvide põhisummade suhtes. |
9. |
Nõuandekomitee nõustub trahvi suuruse arvutamise aluseks võetava ajavahemiku pikkuse määratlusega. |
10. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et kõnealuse juhtumi puhul puuduvad raskendavad asjaolud. |
11. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga trahvide vähendamise osas kergendavate asjaolude alusel. |
12. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga trahvide kohandamise suhtes trahvide määramise 2006. aasta suuniste punkti 37 alusel. |
13. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga trahvide vähendamise suhtes 2006. aasta leebema kohtlemise teatise alusel. |
14. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga trahvide vähendamise suhtes kokkuleppemenetluse läbiviimist käsitleva 2008. aasta teatise alusel. |
15. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoni hinnanguga maksevõimetust käsitleva taotluse kohta. |
16. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga trahvide lõppsummade suhtes. |
17. |
Nõuandekomitee soovitab avaldada oma arvamuse Euroopa Liidu Teatajas. |