This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0573
Proposal for a COUNCIL DECISION establishing the position to be taken on behalf of the European Union within the Committee on Government Procurement on the accession of Montenegro to the Agreement on Government Procurement
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel riigihankekomitees võetav seisukoht, mis käsitleb Montenegro ühinemist riigihankelepinguga
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel riigihankekomitees võetav seisukoht, mis käsitleb Montenegro ühinemist riigihankelepinguga
/* COM/2014/0573 final - 2014/0263 (NLE) */
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel riigihankekomitees võetav seisukoht, mis käsitleb Montenegro ühinemist riigihankelepinguga /* COM/2014/0573 final - 2014/0263 (NLE) */
SELETUSKIRI 1. Sissejuhatus 4. novembril 2013 esitas Montenegro taotluse
WTO riigihankelepinguga ühinemiseks. Montenegro teatas kavatsusest
ühinemisprotsess lõpule viia, võttes arvesse riigihankelepingu muudetud teksti
(lepinguosalised võtsid muudetud teksti vastu 30. märtsil 2012 ja EL sõlmis
lepingu nõukogu 3. detsembri 2013 aasta otsusega[1]).
Muudetud riigihankeleping jõustus liidu suhtes 6. aprillil 2014. Komisjon pidas liidu nimel läbirääkimisi turu
avamisega seotud mitmesuguste kohustuste üle, mida Montenegro on esitanud nii
kahepoolses vormis kui ka WTO riigihankekomitees. Montenegro esitas lepingu omapoolse lõpliku
sõnastuse 18. juulil 2014. Järgnevalt on esitatud lepingu Montenegro-poolse
lõpliku sõnastuse kokkuvõte ja komisjoni hinnang sellele. 2. Kokkuvõte tingimustest,
mille alusel Montenegro riigihankelepinguga ühineb Lepingu Montenegro-poolne lõplik sõnastus Turulepääsuga seotud kohustused
(lepinguga hõlmatud üksused, kaubad, teenused ja ehitusteenused) Üksused Montenegro esitab 1. lisas („Keskvalitsusasutused”)
põhjaliku loetelu keskvalitsusasutustest, kelle riigihanked on
riigihankelepingu osalistele avatud. Selles lisas esitatud märkused on identsed
ELi märkustega. 2. lisas („Keskvalitsusest madalama taseme
valitsusasutused”) esitab Montenegro loetelu kõigist piirkondliku ja kohaliku
tasandi haldusüksuste hankijatest. Haldusüksuste määratlus vastab ELi selliste
üksuste liigitusele, mis on kehtestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega
(EÜ) nr 1059/2003[2].
2. lisa hõlmab ka avalik-õiguslikke asutusi. Selliste asutuste määratlus on
identne ELi vastava määratlusega, nagu sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivis 2014/24/EL[3].
Lisas on esitatud selliste asutuste soovituslik loetelu. 2. lisas esitatud
märkused vastavad märkustele, mille EL on 2. lisas esitanud. 3. lisas („Muud üksused”) annab Montenegro
riigihankelepingu osalistele juurdepääsu kõigile samade sektorite (st
joogivesi, elekter, lennujaamad, sadamad, linnatransport ja raudteed)
kommunaalteenuste hangetele, nagu ELi poolt sätestatud. Lisatud on üksuste
soovituslik loetelu. Selles lisas esitatud reservatsioonid on identsed ELi 3.
lisas sisalduvate reservatsioonidega. Kaubad Montenegro esitab positiivse loetelu kaupadest
koos mõnede eranditega, mis vastab ELi 4. lisas esitatule. Teenused Montenegro esitab positiivse loetelu
teenustest, mis vastab ELi poolt 5. lisas esitatule. Ehitusteenused Montenegro esitab kõik ühtse
tooteklassifikaatori 51. alajaos välja toodud ehitusteenused, nagu seda teevad
kõik riigihankelepingu osalised. Lisaks annab ta ELile ja mõnele muule
riigihankelepingu osalisele juurdepääsu ehitustööde kontsessioonilepingutele
võrdse kohtlemise põhimõttel. Piirmäärad Montenegro kohaldab kaupadele, teenustele ja
ehitusteenustele riigihankelepingu osaliste poolt tavapäraselt kasutatavaid
piirmäärasid. Montenegro
õigusaktid Kuna Montenegro on ELi kandidaatriik, on tema
riigihangete süsteem suures osas kooskõlas ELi õigustiku riigihankeid käsitleva
osaga. Montenegro riigihangete valdkonna õigusaktid on mittediskrimineerivad.
Neis puuduvad sätted, mis võimaldavad kodumaistele tarnetele ja tarnijatele
sooduskohtlemist võrreldes välismaiste tarnete või tarnijatega. Komisjoni hinnang lepingu
Montenegro-poolsele sõnastusele Lepingu Montenegro-poolne lõplik sõnastus sarnaneb
läbivaadatud riigihankelepingu I liites esitatud ELi lepingu sõnastusele.
Seetõttu on see rahuldav ja vastuvõetav. Montenegro riigihankelepinguid
käsitlevad õigusaktid on kooskõlas riigihankelepinguga. ELi I liites kajastatakse eelkõige järgmisi
Montenegro ühinemisega seotud tingimusi: Võttes arvesse asjaolu, et Montenegro esitab 1.
lisas põhjaliku üksuste loetelu, peaks Montenegro kaupade, teenuste, tarnijate
ja teenuseosutajate juurdepääs lepinguga hõlmatud ELi riigihangetele vastama
ELi 1. lisa 2. jao punktis 2 sätestatule, mis tähendab juurdepääsu
keskvalitsuse tasandi hankijate hangetele, nagu loetletud 1. lisas. Montenegro lisatakse nende riigihankelepingu
osaliste hulka, kellele EL annab juurdepääsu ehitustööde kontsessioonide
pakkumustele vastavalt 6. lisa 2. jaole (Island, Liechtenstein, Norra, Šveits
ja Lõuna-Korea). 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG Läbivaadatud riigihankeleping sisaldab ühinemisega seotud sätet.
Riigihankelepingu XXII artikli lõikes 2 on sätestatud, et iga WTO liige võib
riigihankelepinguga ühineda tingimustel, milles peavad kokku leppima kõnealune
liige ja lepinguosalised ning mis on märgitud riigihankekomitee otsuses. Montenegro ühinemise tingimused sätestatakse
riigihankekomitee otsusega, mis võetakse tõenäoliselt vastu 2014. aasta teisel
poolel. Otsus sisaldab lepingu Montenegro-poolset lõplikku sõnastust
juurdepääsu võimaldamiseks tema riigihangete turule (millest saab Montenegro
ühinemisel riigihankelepingu I liite osa) ja teiste riigihankelepingu osaliste
taotletud mis iganes eritingimusi. Otsus võetakse vastu riigihankekomitee
konsensuse alusel. Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218
lõikes 9 on sätestatud, et kui rahvusvahelise lepingu alusel loodud organis on
vaja vastu võtta õigusliku toimega otsus, peaks nõukogu komisjoni ettepaneku
alusel vastu võtma otsuse, millega kehtestatakse liidu nimel võetavad
seisukohad. Riigihankekomitee otsus, millega sätestatakse Montenegro ühinemise
tingimused, kuulub ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9
reguleerimisalasse, kuna otsuse võtab vastu rahvusvahelise lepingu alusel
loodud organ ning otsusel on õiguslik toime. 4. SOOVITUS Montenegro ühinemine riigihankelepinguga
avaldab tõenäoliselt väga positiivset mõju rahvusvahelise riigihangete turu
täiendavale avamisele, kuna riigihankelepingu osaliste arv suureneb ja see
õhutab ka teisi riike riigihankelepinguga ühinema. Komisjon soovitab, et
lepingu Montenegro-poolne lõplik sõnastus võetaks vastu eespool nimetatud
tingimustel. Sellest tulenevalt tehakse ettepanek, et komisjonile antaks volitused
väljendada riigihankekomitees liidu seisukohta Montenegro ühinemise
toetamiseks, mis kajastuks riigihankekomitee otsuses Montenegro ühinemise
kohta. 2014/0263 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu
nimel riigihankekomitees võetav seisukoht, mis käsitleb Montenegro ühinemist
riigihankelepinguga EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218
lõikega 9, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut ning arvestades järgmist: (1) 4. novembril 2013 esitas
Montenegro taotluse riigihankelepinguga ühinemiseks. (2) Montenegro kohustused seoses
riigihankelepingu reguleerimisalaga on välja toodud lepingu temapoolses
lõplikus sõnastuses, mis esitati riigihankelepingu osalistele 18. juulil 2014. (3) Lepingu Montenegro-poolne
lõplik sõnastus sarnaneb läbivaadatud riigihankelepingu I liites esitatud liidu
sõnastusele. Seetõttu on see rahuldav ja vastuvõetav. Montenegro ühinemise tingimused,
mis on esitatud käesoleva otsuse lisas, kajastuvad riigihankekomitee otsuses
Montenegro ühinemise kohta. (4) Montenegro ühinemine
riigihankelepinguga avaldab tõenäoliselt positiivset mõju rahvusvahelise
riigihangete turu täiendavale avamisele. (5) Riigihankelepingu XXII
artikli lõikes 2 on sätestatud, et iga WTO liige võib riigihankelepinguga
ühineda tingimustel, milles peavad kokku leppima kõnealune liige ja
lepinguosalised ning mis on märgitud riigihankekomitee otsuses. (6) Sellest tulenevalt on vaja
kujundada seisukoht, mis võetakse riigihankekomitees liidu nimel seoses
Montenegro ühinemisega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Euroopa Liidu nimel riigihankekomitees võetav
seisukoht on kiita Montenegro ühinemine riigihankelepinguga heaks, võttes
arvesse käesoleva otsuse lisas sätestatud eritingimusi. Artikkel 2 Käesolev otsus
jõustub selle vastuvõtmise päeval. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja [1] Nõukogu otsus, 2. detsember 2013, riigihankelepingu
muutmise protokolli sõlmimise kohta (ELT L 68, 7.3.2014, lk 1). [2] Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1059/2003,
26. mai 2003, millega kehtestatakse ühine statistiliste territoriaalüksuste
liigitus (NUTS) (ELT L 154, 21.6.2003, lk 1). [3] Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/24/EL,
26. veebruar 2014, riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks
tunnistamise kohta (ELT L 94, 28.3.2014, lk 65). LISA ELi TINGIMUSED MONTENEGRO ÜHINEMISELE
RIIGIHANKELEPINGUGA Montenegro ühinemisel riigihankelepinguga
sõnastatakse Euroopa Liidu kohustusi käsitleva I liite 1. lisa 2. jao 2. punkt
(ELi liikmesriikide keskvalitsuste tasandi hankijad) järgmiselt: „2. Iisraeli ja Montenegro
kaupade, teenuste, tarnijate ja teenuseosutajate puhul järgmiste keskvalitsuste
tasandi hankijate hanked.” Montenegro ühinemisel riigihankelepinguga
sõnastatakse 6. lisa 2. osa järgmiselt: „2. 1. ja 2. lisas nimetatud
üksuste sõlmitud ehitustööde kontsessioonilepingute puhul kohaldatakse Islandi,
Liechtensteini, Norra, Madalmaade seoses Arubaga, Šveitsi ja Montenegro
ehitusteenuste osutajate suhtes võrdse kohtlemise põhimõtet, tingimusel et
nimetatud lepingute väärtus on võrdne 5 000 000 SDRiga (IMFi
arvestusühik) või ületab seda; ning Korea ehitusteenuste osutajate suhtes,
tingimusel et lepingute väärtus on võrdne 15 000 000 SDRiga või
ületab seda.”