Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0573

    Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel riigihankekomitees võetav seisukoht, mis käsitleb Montenegro ühinemist riigihankelepinguga

    /* COM/2014/0573 final - 2014/0263 (NLE) */

    52014PC0573

    Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel riigihankekomitees võetav seisukoht, mis käsitleb Montenegro ühinemist riigihankelepinguga /* COM/2014/0573 final - 2014/0263 (NLE) */


    SELETUSKIRI

    1.           Sissejuhatus

    4. novembril 2013 esitas Montenegro taotluse WTO riigihankelepinguga ühinemiseks. Montenegro teatas kavatsusest ühinemisprotsess lõpule viia, võttes arvesse riigihankelepingu muudetud teksti (lepinguosalised võtsid muudetud teksti vastu 30. märtsil 2012 ja EL sõlmis lepingu nõukogu 3. detsembri 2013 aasta otsusega[1]). Muudetud riigihankeleping jõustus liidu suhtes 6. aprillil 2014.

    Komisjon pidas liidu nimel läbirääkimisi turu avamisega seotud mitmesuguste kohustuste üle, mida Montenegro on esitanud nii kahepoolses vormis kui ka WTO riigihankekomitees.

    Montenegro esitas lepingu omapoolse lõpliku sõnastuse 18. juulil 2014. Järgnevalt on esitatud lepingu Montenegro-poolse lõpliku sõnastuse kokkuvõte ja komisjoni hinnang sellele.

    2.           Kokkuvõte tingimustest, mille alusel Montenegro riigihankelepinguga ühineb

    Lepingu Montenegro-poolne lõplik sõnastus

    Turulepääsuga seotud kohustused (lepinguga hõlmatud üksused, kaubad, teenused ja ehitusteenused)

    Üksused

    Montenegro esitab 1. lisas („Keskvalitsusasutused”) põhjaliku loetelu keskvalitsusasutustest, kelle riigihanked on riigihankelepingu osalistele avatud. Selles lisas esitatud märkused on identsed ELi märkustega.

    2. lisas („Keskvalitsusest madalama taseme valitsusasutused”) esitab Montenegro loetelu kõigist piirkondliku ja kohaliku tasandi haldusüksuste hankijatest. Haldusüksuste määratlus vastab ELi selliste üksuste liigitusele, mis on kehtestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1059/2003[2]. 2. lisa hõlmab ka avalik-õiguslikke asutusi. Selliste asutuste määratlus on identne ELi vastava määratlusega, nagu sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2014/24/EL[3]. Lisas on esitatud selliste asutuste soovituslik loetelu. 2. lisas esitatud märkused vastavad märkustele, mille EL on 2. lisas esitanud.

    3. lisas („Muud üksused”) annab Montenegro riigihankelepingu osalistele juurdepääsu kõigile samade sektorite (st joogivesi, elekter, lennujaamad, sadamad, linnatransport ja raudteed) kommunaalteenuste hangetele, nagu ELi poolt sätestatud. Lisatud on üksuste soovituslik loetelu. Selles lisas esitatud reservatsioonid on identsed ELi 3. lisas sisalduvate reservatsioonidega.

    Kaubad

    Montenegro esitab positiivse loetelu kaupadest koos mõnede eranditega, mis vastab ELi 4. lisas esitatule.

    Teenused

    Montenegro esitab positiivse loetelu teenustest, mis vastab ELi poolt 5. lisas esitatule.

    Ehitusteenused

    Montenegro esitab kõik ühtse tooteklassifikaatori 51. alajaos välja toodud ehitusteenused, nagu seda teevad kõik riigihankelepingu osalised. Lisaks annab ta ELile ja mõnele muule riigihankelepingu osalisele juurdepääsu ehitustööde kontsessioonilepingutele võrdse kohtlemise põhimõttel.

    Piirmäärad

    Montenegro kohaldab kaupadele, teenustele ja ehitusteenustele riigihankelepingu osaliste poolt tavapäraselt kasutatavaid piirmäärasid.

    Montenegro õigusaktid

    Kuna Montenegro on ELi kandidaatriik, on tema riigihangete süsteem suures osas kooskõlas ELi õigustiku riigihankeid käsitleva osaga. Montenegro riigihangete valdkonna õigusaktid on mittediskrimineerivad. Neis puuduvad sätted, mis võimaldavad kodumaistele tarnetele ja tarnijatele sooduskohtlemist võrreldes välismaiste tarnete või tarnijatega.

    Komisjoni hinnang lepingu Montenegro-poolsele sõnastusele

    Lepingu Montenegro-poolne lõplik sõnastus sarnaneb läbivaadatud riigihankelepingu I liites esitatud ELi lepingu sõnastusele. Seetõttu on see rahuldav ja vastuvõetav. Montenegro riigihankelepinguid käsitlevad õigusaktid on kooskõlas riigihankelepinguga.

    ELi I liites kajastatakse eelkõige järgmisi Montenegro ühinemisega seotud tingimusi:

    Võttes arvesse asjaolu, et Montenegro esitab 1. lisas põhjaliku üksuste loetelu, peaks Montenegro kaupade, teenuste, tarnijate ja teenuseosutajate juurdepääs lepinguga hõlmatud ELi riigihangetele vastama ELi 1. lisa 2. jao punktis 2 sätestatule, mis tähendab juurdepääsu keskvalitsuse tasandi hankijate hangetele, nagu loetletud 1. lisas.

    Montenegro lisatakse nende riigihankelepingu osaliste hulka, kellele EL annab juurdepääsu ehitustööde kontsessioonide pakkumustele vastavalt 6. lisa 2. jaole (Island, Liechtenstein, Norra, Šveits ja Lõuna-Korea).

    3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG

    Läbivaadatud riigihankeleping sisaldab ühinemisega seotud sätet. Riigihankelepingu XXII artikli lõikes 2 on sätestatud, et iga WTO liige võib riigihankelepinguga ühineda tingimustel, milles peavad kokku leppima kõnealune liige ja lepinguosalised ning mis on märgitud riigihankekomitee otsuses.

    Montenegro ühinemise tingimused sätestatakse riigihankekomitee otsusega, mis võetakse tõenäoliselt vastu 2014. aasta teisel poolel. Otsus sisaldab lepingu Montenegro-poolset lõplikku sõnastust juurdepääsu võimaldamiseks tema riigihangete turule (millest saab Montenegro ühinemisel riigihankelepingu I liite osa) ja teiste riigihankelepingu osaliste taotletud mis iganes eritingimusi. Otsus võetakse vastu riigihankekomitee konsensuse alusel.

    Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõikes 9 on sätestatud, et kui rahvusvahelise lepingu alusel loodud organis on vaja vastu võtta õigusliku toimega otsus, peaks nõukogu komisjoni ettepaneku alusel vastu võtma otsuse, millega kehtestatakse liidu nimel võetavad seisukohad. Riigihankekomitee otsus, millega sätestatakse Montenegro ühinemise tingimused, kuulub ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 reguleerimisalasse, kuna otsuse võtab vastu rahvusvahelise lepingu alusel loodud organ ning otsusel on õiguslik toime.

    4. SOOVITUS

    Montenegro ühinemine riigihankelepinguga avaldab tõenäoliselt väga positiivset mõju rahvusvahelise riigihangete turu täiendavale avamisele, kuna riigihankelepingu osaliste arv suureneb ja see õhutab ka teisi riike riigihankelepinguga ühinema. Komisjon soovitab, et lepingu Montenegro-poolne lõplik sõnastus võetaks vastu eespool nimetatud tingimustel.

    Sellest tulenevalt tehakse ettepanek, et komisjonile antaks volitused väljendada riigihankekomitees liidu seisukohta Montenegro ühinemise toetamiseks, mis kajastuks riigihankekomitee otsuses Montenegro ühinemise kohta.

    2014/0263 (NLE)

    Ettepanek:

    NÕUKOGU OTSUS,

    millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel riigihankekomitees võetav seisukoht, mis käsitleb Montenegro ühinemist riigihankelepinguga

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,

    võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)       4. novembril 2013 esitas Montenegro taotluse riigihankelepinguga ühinemiseks.

    (2)       Montenegro kohustused seoses riigihankelepingu reguleerimisalaga on välja toodud lepingu temapoolses lõplikus sõnastuses, mis esitati riigihankelepingu osalistele 18. juulil 2014.

    (3)       Lepingu Montenegro-poolne lõplik sõnastus sarnaneb läbivaadatud riigihankelepingu I liites esitatud liidu sõnastusele. Seetõttu on see rahuldav ja vastuvõetav. Montenegro ühinemise tingimused, mis on esitatud käesoleva otsuse lisas, kajastuvad riigihankekomitee otsuses Montenegro ühinemise kohta.

    (4)       Montenegro ühinemine riigihankelepinguga avaldab tõenäoliselt positiivset mõju rahvusvahelise riigihangete turu täiendavale avamisele.

    (5)       Riigihankelepingu XXII artikli lõikes 2 on sätestatud, et iga WTO liige võib riigihankelepinguga ühineda tingimustel, milles peavad kokku leppima kõnealune liige ja lepinguosalised ning mis on märgitud riigihankekomitee otsuses.

    (6)       Sellest tulenevalt on vaja kujundada seisukoht, mis võetakse riigihankekomitees liidu nimel seoses Montenegro ühinemisega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Euroopa Liidu nimel riigihankekomitees võetav seisukoht on kiita Montenegro ühinemine riigihankelepinguga heaks, võttes arvesse käesoleva otsuse lisas sätestatud eritingimusi.

    Artikkel 2

    Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

    Brüssel,

                                                                           Nõukogu nimel

                                                                           eesistuja

    [1]               Nõukogu otsus, 2. detsember 2013, riigihankelepingu muutmise protokolli sõlmimise kohta (ELT L 68, 7.3.2014, lk 1).

    [2]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1059/2003, 26. mai 2003, millega kehtestatakse ühine statistiliste territoriaalüksuste liigitus (NUTS) (ELT L 154, 21.6.2003, lk 1).

    [3]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/24/EL, 26. veebruar 2014, riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 94, 28.3.2014, lk 65).

    LISA

    ELi TINGIMUSED MONTENEGRO ÜHINEMISELE RIIGIHANKELEPINGUGA

    Montenegro ühinemisel riigihankelepinguga sõnastatakse Euroopa Liidu kohustusi käsitleva I liite 1. lisa 2. jao 2. punkt (ELi liikmesriikide keskvalitsuste tasandi hankijad) järgmiselt:

    „2.          Iisraeli ja Montenegro kaupade, teenuste, tarnijate ja teenuseosutajate puhul järgmiste keskvalitsuste tasandi hankijate hanked.”

    Montenegro ühinemisel riigihankelepinguga sõnastatakse 6. lisa 2. osa järgmiselt:

    „2.          1. ja 2. lisas nimetatud üksuste sõlmitud ehitustööde kontsessioonilepingute puhul kohaldatakse Islandi, Liechtensteini, Norra, Madalmaade seoses Arubaga, Šveitsi ja Montenegro ehitusteenuste osutajate suhtes võrdse kohtlemise põhimõtet, tingimusel et nimetatud lepingute väärtus on võrdne 5 000 000 SDRiga (IMFi arvestusühik) või ületab seda; ning Korea ehitusteenuste osutajate suhtes, tingimusel et lepingute väärtus on võrdne 15 000 000 SDRiga või ületab seda.”

    Top