Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0119

Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi vahendite kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2012/007 IT/VDC Technologies, Itaalia)

/* COM/2014/0119 final */

52014PC0119

Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi vahendite kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2012/007 IT/VDC Technologies, Itaalia) /* COM/2014/0119 final */


SELETUSKIRI

Nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020)[1] artikliga 12 lubatakse lisaks finantsraamistiku asjaomastele rubriikidele kasutada Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (edaspidi „EGF”) vahendeid, mille iga-aastane ülemmäär on 150 miljonit eurot (2011. aasta hindades).

EGFist abi saamise tingimused kuni 31. detsembrini 2013 esitatud avalduste alusel on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määruses (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta[2].

31. augustil 2012 esitas Itaalia taotluse EGF/2012/007 IT/VDC Technologies, et saada EGFist rahalist toetust seoses töötajate koondamisega Itaalia ettevõttest VDC Technologies SpA ja ühest tarnivast ettevõttest.

Pärast taotluse põhjalikku läbivaatamist otsustas komisjon kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikliga 10, et kõnealuses määruses sätestatud tingimused rahalise toetuse saamiseks on täidetud.

TAOTLUSE KOKKUVÕTE JA ANALÜÜS

Põhiandmed ||

EGFi viitenumber || EGF/2012/007

Liikmesriik || Itaalia

Artikkel 2 || punkt a

Põhiettevõte || VDC Technologies SpA

Tarnijad ja tootmisahela järgmise etapi tootjad || 1

Vaatlusperiood || 26.02.2012–25.06.2012

Individuaalsete teenuste osutamise alguskuupäev || 30.11.2012

Kohaldamisaeg || 31.08.2012

Koondamised vaatlusperioodil: || 1 164

Koondamisi enne ja pärast vaatlusperioodi || 54

Toetuskõlblikke koondamisi kokku || 1 218

Eeldatav meetmetes osalevate koondatute arv || 1 146

Individuaalsete teenustega seotud kulud (eurodes) || 5 698 620

EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud[3] (eurodes) || 323 350

EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud (%) || 5,4 %

Kogueelarve (eurodes) || 6 021 970

Fondi toetus (50 %) (eurodes) || 3 010 985

1.           Taotlus esitati komisjonile 31. augustil 2012 ning seda täiendati lisateabega 6. septembrini 2013.

2.           Taotlus vastab EGFi vahendite kasutamise tingimustele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis a, ja see esitati kõnealuse määruse artiklis 5 sätestatud kümnenädalase tähtaja jooksul.

Seos koondamiste ja maailmakaubanduses üleilmastumise tõttu toimunud suurte struktuurimuutuste vahel

3.           Asjaomased ettevõtted on VDC Technologies SpA ja tarniv ettevõte Cervino Technologies Srl, mis on VDC Technologies SpA 100 % tütarettevõtja. Ettevõttes VDC Technologies SpA toodeti telereid, teleekraane ja kuvareid ning kliimaseadmeid. Ettevõttes Cervino Technologies Srl toodeti telerite, teleekraanide ja kuvarite jaoks kasutatavaid plastist vorme. Asjaomase majandustegevusega seotud sektorid on liigitatud NACE[4] osadesse 26 (arvutite, elektroonika- ja optikaseadmete tootmine) ja 27 (elektriseadmete tootmine).

4.           Selleks et näidata seost koondamiste ja maailmakaubanduses üleilmastumise tõttu toimunud suurte struktuurimuutuste vahel, väidab Itaalia, et kasvanud konkurents kolmandatest riikidest, eelkõige Hiinast, on tekitanud Euroopa Liidu asjaomastele sektoritele märkimisväärseid majandushäireid.

5.           Aastatel 2008–2011 suurenes SITCi[5] osa 76 (telekommunikatsiooni, helisalvestus- ja taasesitusseadmed ja -aparaadid) toodete import Hiinast EL 27 riikidesse 18,7 %. Samal ajavahemikul suurenes Hiina osakaal nimetatud toodete impordis EL 27 riikidesse 44,0 %-lt 52,2 %-le[6]. Võib arvata, et sellisel muutusel maailmakaubanduses on märkimisväärne mõju tööhõivele, kuna ajavahemikul 2008–2011 on ELi arvutite, elektroonika ja optikaseadmete tootmise sektoris kadunud umbes 121 000 töökohta, mis tähendab 7 % vähenemist[7].

Koondamiste arvu tõendamine ja vastavus artikli 2 punktis a esitatud kriteeriumidele

6.           Itaalia esitas kõnealuse taotluse määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis a sätestatud sekkumiskriteeriumide alusel, milles on seatud tingimuseks, et liikmesriigi ettevõttes on nelja kuu jooksul koondatud vähemalt 500 töötajat, kaasa arvatud töötajad, kes koondatakse nimetatud ettevõtja tarnijate või tootmisahela järgmise etapi tootjate juures.

7.           Taotluses osutatakse 1 164 koondamisele ettevõttest VDC Technologies neljakuulise vaatlusperioodi jooksul 26. veebruarist 2012 kuni 25. juunini 2012 ning väljaspool vaatlusperioodi toimunud 54 koondamisele, mis on seotud sama kollektiivse koondamisega. Koondamiste arv määrati kindlaks määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 teise lõigu teise taande kohaselt.

Selgitus koondamiste ettenägematuse kohta

8.           Itaalia ametiasutused väidavad, et kuigi 2007. aastast 2009. aasta lõpuni oli VDC Technologies mahu poolest üks suuremaid ELi teleritootjaid, lõpetas ettevõte VDC Technologies SpA 2009. aasta lõpus alaliselt kogu tootmistegevuse oma Anagni (Frosinone) tehases ja töötajatele anti õigus saada hüvitisi cassa integrazione guadagni (CIG)[8] süsteemist. Itaalia ametiasutuste sõnul oli sellise olukorra tekkepõhjuseks mitu asjaolu, nagu plasmatelerite nõudluse vähenemine LCD-telerite eelistamise tõttu, euro ja dollari nõrgem vahetuskurss alates 2008. aastast ning telerite turuhinna langus, mis on osaliselt tingitud tootmiskulude vähenemisest.

9.           Ettevõtte taaselustamiseks võeti meetmeid ning 2010. ja 2011. aastal alustati võimaliku ostjaga läbirääkimisi VDC Technologies SpA ülevõtmiseks. Kuna aga võlausaldajatega kokkuleppele ei saadud, kuulutati 25. juunil 2012 välja VDC Technologies SpA pankrot. Ettevõtte Cervino Technologies Srl pankrot kuulutati välja 5. septembril 2012.

Töötajaid koondanud ettevõtete andmed ning toetust vajavate töötajate kirjeldus

10.         Taotlus on tehtud 1 218 koondamise kohta (1 164 ettevõttes VDC Technologies SpA ja 54 ettevõttes Cervino Technologies Srl).

11.         Itaalia ametiasutused prognoosivad, et kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketis osaleb 1 146 koondatud töötajat.

12.         Toetust vajavad töötajad jagunevad järgmiselt:

Kategooria || Töötajate arv || Protsent

Mehed || 1 057 || 92,2

Naised || 89 || 7,8

ELi kodanikud || 1 145 || 99,9

Kolmandate riikide kodanikud || 1 || 0,1

15–24-aastased || 0 || 0,0

25–54-aastased || 713 || 62,2

55–64-aastased || 432 || 37,7

üle 64-aastased || 1 || 0,1

13.         69 töötajal, kes vajavad toetust, on pikaajaline terviseprobleem või puue.

14.         Elukutsete lõikes on jagunemine järgmine:

Kategooria || Töötajate arv || Protsent

Tehnikud ja keskastme spetsialistid || 1 097 || 95,7

Kantseleitöötajad || 27 || 2,4

Teenindus- ja müügitöötajad || 22 || 1,9

15.         Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikliga 7 on Itaalia kinnitanud, et EGFi toetuse rakendamisele eri etappides ja eelkõige sellele juurdepääsu puhul on kohaldatud ning kohaldatakse jätkuvalt naiste ja meeste võrdõiguslikkuse ning diskrimineerimisvastaseid põhimõtteid.

Asjaomase territooriumi ning selle asutuste ja sidusrühmade kirjeldus

16.         Ettevõtete VDC Technologies SpA ja Cervino Technologies Srl asutused, milles koondamised toimusid, paiknevad NUTS II tasandi piirkonnas ITI4 Lazios asuvas NUTS III tasandi piirkonnas ITI45 Frosinones.

17.         Meetmete rakendamise eest vastutavad ametiasutused on Itaalia töö- ja sotsiaalpoliitika ministeerium ning Lazio maakonnavalitsus (tööpoliitika ning nõustamis- ja koolitussüsteemide peadirektoraat).

18.         Itaalia ametiasutused on sisse seadnud kohaliku toetusvõrgustiku, mis koosneb kohalike ja piirkondlike omavalitsuste esindajatest (omavalitsuse, provintsi ja maakonna tasand), ametiühingutest (CGIL USB, CISAL, CISL, UIL, UGL) ja töötajate ühendustest.

Koondamiste eeldatav mõju kohalikule, piirkondlikule või riigi tööhõivele

19.         Itaalia ametiasutuste arvates on üleilmastumine Lazio maakonna majandustegevust ja tööhõivet tugevasti mõjutanud. 2011. aastal vähenes piirkondlik SKP 0,3 %[9] ja 2012. aasta esimese poole andmetest on näha piirkonna peamiste tööstussektorite ekspordi vähenemine (−28,3 % naftasaaduste, −19 % transpordivahendite, −6,3 % keemiatoodete, −0,7 % elektroonika puhul[10]). Kogu tööhõive Lazios vähenes 2011. aastal 0,2 % ja 2012. aasta esimeses kvartalis 0,7 %. Töötuse määr on Lazios kasvanud 8,5 %-lt 2009. aastal 10,8 %ni 2012. aastal[11].

20.         Nimetatud majandusolukorra mõju vähendamiseks on Itaalia ametivõimud ulatuslikult kasutanud selliseid vahendeid nagu CIG süsteem. Itaalia ametiasutuste andmeil kasvas CIG kogutoetus 2012. aasta esimese seitsme kuu jooksul Lazios 31 %, mis on rohkem kui kogu Itaalias tervikuna. Frosinone provintsis kasvas tööstuse jaoks kulutatud töötundide arv olulisel määral (1,9 miljonilt 3,9 miljonile).

21.         Seega toimuvad kõnealused koondamised olukorras, kus piirkondliku ja kohaliku tööstussektori töötajate arv kahaneb. Itaalia ametiasutused prognoosivad koondamiste suurt negatiivset mõju piirkonna tööturule ning piirkonna ja eelkõige nimetatud ettevõtte tarnijate majandusolukorra halvenemist koondamiste mõjul.

Rahastatav individuaalsete teenuste kooskõlastatud pakett ja selle hinnanguline kulude jaotus, kaasa arvatud selle täiendavus struktuurifondidest rahastatavate meetmetega

22.         Kõik alljärgnevalt loetletud meetmed üheskoos moodustavad individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketi, mille eesmärk on koondatud töötajate tagasitoomine tööturule.

– Kutsenõustamine ja kutseoskuste hindamine (Orientamento professionale / bilancio di competenza). Kõik toetust vajavad töötajad saavad individuaalseid teabe-, nõuande- ja juhendamisteenuseid, mida pakutakse kohalike tööhõivekeskuste kaudu, mis toimivad töötajate ja kutsenõustamisteenuste pakkujate vahelise kokkupuutepunktina.

– Koolitus (Formazione). Kõik toetust vajavad töötajad osalevad koolituskursustel, mida peetakse tööturu kindlaksmääratud vajadustele vastavate heade arenguvõimalustega valdkondade ja sektorite teemal.

– Teenused isikutele (Servizi alla persona / Voucher di conciliazione). Töötajad, kelle leibkonnas on hooldatavaid isikuid (alaealised lapsed, vanurid või puuetega isikud), saavad ühekordse makse kuni 1 000 euro väärtuses töötaja kohta, et katta hooldusteenuste maksumust.

– Territoriaalse liikuvuse toetus (Bonus per la mobilità territoriale). Töötajad, kes võetakse tööle ettevõttesse, mis asub enam kui 100 km kaugusel nende elukohast, saavad kuni 5 000 euro suurust liikuvustoetust töötaja kohta, et katta kolimis- ja reisikulusid. See toetus makstakse välja üksnes vastavaid kulusid tõendavate dokumentide alusel. Kõnealuste vahendite eraldamise järelevalveks korraldatakse regulaarseid kontrolle.

– Ettevõtluse toetamine (Supporto all’imprendiorialità). Töötajatel on võimalik osaleda äriprojektide esitamise konkursil. Lazio äriinnovatsioonikeskus (Lazio Business Innovation Centre, BIC Lazio) valib välja toetatavad projektid, millele BIC Lazio annab õigus-, haldus-, turundus- ja finantsnõu ja kuni 2 000 euro suurust toetust töötaja kohta, et katta käivituskulusid ja BIC Lazio poolt pakutavate teenuste maksumust.

– Värbamistoetus (Bonus assunzione). Ettevõtted, mis võtavad koondatud töötajad tööle alalise lepinguga või vähemalt 24 kuu pikkuse tähtajalise lepinguga, saavad värbamistoetust 6 000 eurot töötaja kohta.

– Osalemishüvitis (Indennità di partecipazione). Töötajad, kes osalevad tööotsimis- ja koolitusmeetmetes, saavad osalemishüvitist keskmiselt 500 eurot kuus maksimaalselt nelja kuu jooksul. Iga hüvitise suurus arvutatakse vastavalt töötaja tegelikule meetmetes osalemisele.

23.         EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud, mis on taotluse hulka arvatud vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklile 3, koosnevad kuludest, mis on ette nähtud ettevalmistus-, haldus- ja kontrollimeetmeteks ning teavitamiseks ja reklaamiks.

24.         Itaalia ametiasutuste pakutavad individuaalsed teenused on aktiivsed tööturumeetmed, mis on määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kohaselt toetuskõlblikud. Itaalia ametiasutuste hinnangul on kogukulu 6 021 970 eurot, millest individuaalsete teenustega seotud kulud on 5 698 620 eurot ning EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud on 323 350 eurot (5,4 % kogusummast). EGFilt taotletav kogusumma on 3 010 985 eurot (50 % kogukuludest).

Meetmed || Toetust vajavate töötajate hinnanguline arv || Hinnangulised kulud iga toetust vajava töötaja kohta (eurodes) || Kulud kokku (EGF ja riiklik kaasrahastamine) (eurodes)

Individuaalsed teenused (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 esimene lõik)

Kutsenõustamine ja kutseoskuste hindamine (Orientamento professionale / bilancio di competenza) || 1 146 || 470 || 538 620

Koolitus (Formazione) || 1 146 || 2 000 || 2 292 000

Teenused isikutele (Servizi alla persona / Voucher di conciliazione) || 150 || 1 000 || 150 000

Territoriaalse liikuvuse hüvitis (Bonus per la mobilità territoriale) || 42 || 5 000 || 210 000

Ettevõtluse toetamine (Supporto all’imprendiorialità) || 300 || 2 000 || 600 000

Värbamistoetus (Bonus assunzione) || 300 || 6 000 || 1 800 000

Osalemishüvitis (Indennità di partecipazione) || 54 || 2 000 || 108 000

Individuaalsed teenused kokku || || 5 698 620

EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmas lõik)

Ettevalmistav tegevus || || 40 350

Haldamine || || 100 000

Teavitamine ja reklaam || || 35 000

Kontrollimeetmed || || 148 000

EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud kokku || || 323 350

Hinnangulised kulud kokku || || 6 021 970

EGFi toetus (50 % kogukuludest) || || 3 010 985

25.         Itaalia kinnitab, et eespool kirjeldatud meetmed täiendavad struktuurifondidest rahastatud meetmeid ning et hoitakse ära topeltrahastamine.

Kuupäev(ad), millal on alustatud või millal kavatsetakse alustada individuaalsete teenuste pakkumist asjaomastele töötajatele

26.         Itaalia hakkas 30. novembril 2012 osutama asjaomastele töötajatele individuaalseid teenuseid, mis on osa individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketist, mille kohta on EGFile esitatud kaasrahastamistaotlus. Seega on kõnealune kuupäev EGFi toetuskõlblikkusperioodi algus kõikidele toetustele, mida fondist antakse.

Menetlused tööturu osapooltega konsulteerimiseks

27.         Itaalia ametiasutuste teatel pidasid kõik asjaomased tööturu osapooled 2013. aasta jaanuaris riigi ja piirkonna ametiasutustega koosoleku ja arutasid meetmeid koondatud töötajate tööturule naasmiseks. Tööturu osapoolte kohtumised toimusid kuni 2013. aasta juunini ja kohalik toetusvõrgustik aktiveeriti mitmesuguste kohalike osapoolte kaasamisega.

28.         Itaalia ametiasutused on kinnitanud, et riiklikus ja ELi õiguses sätestatud nõuded kollektiivse koondamise kohta on täidetud.

Teave meetmete kohta, mis on kohustuslikud siseriikliku õiguse või kollektiivlepingute kohaselt

29.         Seoses määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 6 sätestatud kriteeriumidega on Itaalia ametiasutused oma taotluses:

· kinnitanud, et EGFist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mis on siseriikliku õiguse või kollektiivkokkulepete kohaselt äriühingute vastutusalas;

· tõendanud, et kavandatud meetmed on ette nähtud töötajate toetuseks ja neid ei kasutata äriühingute või sektorite ümberkorraldamiseks;

· kinnitanud, et eespool kirjeldatud abikõlblikud meetmed ei saa toetust ELi muudest rahastamisvahenditest.

Haldus- ja kontrollisüsteemid

30.         Itaalia on teatanud komisjonile, et rahalist toetust haldab riigi tasandil Itaalia töö- ja sotsiaalpoliitika ministeerium (aktiivse ja passiivse poliitika peadirektoraat), mille üks üksus (ufficio) toimib haldusasutusena, teine üksus sertifitseerimisasutusena ja kolmas üksus auditeerimisasutusena. Lazio maakonnavalitsus on nimetatud haldusasutuse vahendusasutus piirkondlikul tasandil. Taotluses on üksikasjalikult kirjeldatud haldus- ja kontrollisüsteemi, milles on kindlaks määratud riigi ja piirkonna tasandil kaasatud organisatsioonide vastutusalad.

Rahastamine

31.         Itaalia taotluse põhjal on kavas EGFist rahastada kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketti (sealhulgas EGFi toetuse rakendamise kulud) 3 010 985 euro ulatuses, mis moodustab 50 % kogukuludest. Komisjoni kavandatav assigneering EGFist põhineb Itaalia esitatud teabel.

32.         Arvestades nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 artikli 12 alusel EGFist eraldatava rahalise toetuse võimalikku maksimumsummat ja assigneeringute ümberpaigutamise võimalusi, teeb komisjon ettepaneku kasutada EGFi vahendeid eespool nimetatud kogusummas.

33.         EGFi vahendite kasutuselevõtmise ettepaneku kohta teevad otsuse Euroopa Parlament ja nõukogu ühiselt, nagu on sätestatud 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta)[12] punktis 13.

34.         Samuti esitab komisjon eraldi ümberpaigutamise taotluse, et kirjendada 2014. aasta eelarvesse konkreetsed kulukohustuste assigneeringud, nagu on nõutud 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 13.

Makseeraldiste allikad

35.         EGFi eelarvereale 2014. aasta eelarvest eraldatavat summat kasutatakse käesoleva taotluse jaoks vajamineva 3 010 985 euro suuruse summa katmiseks.

Ettepanek:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi vahendite kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2012/007 IT/VDC Technologies, Itaalia)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,[13] eriti selle artikli 12 lõiget 3,

võttes arvesse 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[14] eriti selle punkti 13,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[15]

ning arvestades järgmist:

(1)       Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „EGF”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi pöörduda.

(2)       Nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020)[16] artiklis 12 on sätestatud, et EGF ei tohi ületada iga-aastast maksimaalset summat, milleks on 150 miljonit eurot (2011. aasta hindades).

(3)       Itaalia esitas 31. augustil 2012 taotluse EGFi vahendite kasutuselevõtmiseks seoses ettevõttes VDC Technologies SpA ja ühes tarnivas ettevõttes toimunud koondamistega ning täiendas taotlust lisateabega kuni 6. septembrini 2013. Taotlus vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 3 010 985 euro kasutuselevõtmiseks.

(4)       Seetõttu tuleks võtta kasutusele EGFi vahendid Itaalia rahalise taotluse rahuldamiseks,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF) raames kasutusele 3 010 985 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel,

Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu nimel

president                                                        eesistuja

[1]               ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.

[2]               ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.

[3]               Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmanda lõiguga.

[4]               Euroopa Ühenduse majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator, rev. 2,      http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NACE_REV2&StrLanguageCode=EN&IntPcKey=&StrLayoutCode=HIERARCHIC.

[5]               Standardne väliskaubanduse klassifikaator, rev. 4,     http://unstats.un.org/unsd/publication/SeriesM/SeriesM_34rev4E.pdf.

[6]               Allikas: Eurostat (online andmekood: DS_018995).

[7]               Allikas: Eurostat (online andmekood: lfsq_egan22d).

[8]               CIG süsteemis maksab Istituto Nazionale della Previdenza Sociale – INPS (riiklik sotsiaalkindlustuse instituut) rahalist hüvitist töötajatele, kellega tööandja on ajutiselt töösuhte peatanud või kelle töötunde on vähendatud.

[9]               Allikas: ISTAT.

[10]             Allikas: Itaalia keskpank (Banca d’Italia).

[11]             Allikas: Eurostat.

[12]             ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.

[13]             ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.

[14]             ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.

[15]             ELT C […], […], lk […].

[16]             ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.

Top