This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0119
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund, in accordance with Point 13 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management (application EGF/2012/007 IT/VDC Technologies from Italy)
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi vahendite kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2012/007 IT/VDC Technologies, Itaalia)
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi vahendite kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2012/007 IT/VDC Technologies, Itaalia)
/* COM/2014/0119 final */
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi vahendite kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2012/007 IT/VDC Technologies, Itaalia) /* COM/2014/0119 final */
SELETUSKIRI Nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013
(millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020)[1] artikliga 12 lubatakse
lisaks finantsraamistiku asjaomastele rubriikidele kasutada Globaliseerumisega
Kohanemise Euroopa Fondi (edaspidi „EGF”) vahendeid, mille
iga-aastane ülemmäär on 150 miljonit eurot (2011. aasta hindades). EGFist abi saamise tingimused kuni 31.
detsembrini 2013 esitatud avalduste alusel on sätestatud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määruses (EÜ) nr 1927/2006
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta[2]. 31. augustil 2012 esitas Itaalia taotluse
EGF/2012/007 IT/VDC Technologies, et saada EGFist rahalist toetust seoses
töötajate koondamisega Itaalia ettevõttest VDC Technologies SpA ja ühest
tarnivast ettevõttest. Pärast taotluse põhjalikku läbivaatamist
otsustas komisjon kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikliga 10, et
kõnealuses määruses sätestatud tingimused rahalise toetuse saamiseks on
täidetud. TAOTLUSE KOKKUVÕTE JA ANALÜÜS Põhiandmed || EGFi viitenumber || EGF/2012/007 Liikmesriik || Itaalia Artikkel 2 || punkt a Põhiettevõte || VDC Technologies SpA Tarnijad ja tootmisahela järgmise etapi tootjad || 1 Vaatlusperiood || 26.02.2012–25.06.2012 Individuaalsete teenuste osutamise alguskuupäev || 30.11.2012 Kohaldamisaeg || 31.08.2012 Koondamised vaatlusperioodil: || 1 164 Koondamisi enne ja pärast vaatlusperioodi || 54 Toetuskõlblikke koondamisi kokku || 1 218 Eeldatav meetmetes osalevate koondatute arv || 1 146 Individuaalsete teenustega seotud kulud (eurodes) || 5 698 620 EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud[3] (eurodes) || 323 350 EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud (%) || 5,4 % Kogueelarve (eurodes) || 6 021 970 Fondi toetus (50 %) (eurodes) || 3 010 985 1. Taotlus esitati komisjonile
31. augustil 2012 ning seda täiendati lisateabega 6. septembrini 2013. 2. Taotlus vastab EGFi vahendite
kasutamise tingimustele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2
punktis a, ja see esitati kõnealuse määruse artiklis 5 sätestatud kümnenädalase
tähtaja jooksul. Seos koondamiste ja maailmakaubanduses
üleilmastumise tõttu toimunud suurte struktuurimuutuste vahel 3. Asjaomased ettevõtted on VDC
Technologies SpA ja tarniv ettevõte Cervino Technologies Srl, mis on VDC
Technologies SpA 100 % tütarettevõtja. Ettevõttes VDC Technologies SpA
toodeti telereid, teleekraane ja kuvareid ning kliimaseadmeid. Ettevõttes
Cervino Technologies Srl toodeti telerite, teleekraanide ja kuvarite jaoks
kasutatavaid plastist vorme. Asjaomase majandustegevusega seotud sektorid on
liigitatud NACE[4]
osadesse 26 (arvutite, elektroonika- ja optikaseadmete tootmine) ja 27
(elektriseadmete tootmine). 4. Selleks et näidata seost
koondamiste ja maailmakaubanduses üleilmastumise tõttu toimunud suurte
struktuurimuutuste vahel, väidab Itaalia, et kasvanud konkurents kolmandatest
riikidest, eelkõige Hiinast, on tekitanud Euroopa Liidu asjaomastele
sektoritele märkimisväärseid majandushäireid. 5. Aastatel 2008–2011 suurenes SITCi[5] osa 76
(telekommunikatsiooni, helisalvestus- ja taasesitusseadmed ja -aparaadid)
toodete import Hiinast EL 27 riikidesse 18,7 %. Samal ajavahemikul
suurenes Hiina osakaal nimetatud toodete impordis EL 27 riikidesse 44,0 %-lt
52,2 %-le[6].
Võib arvata, et sellisel muutusel maailmakaubanduses on märkimisväärne mõju
tööhõivele, kuna ajavahemikul 2008–2011 on ELi arvutite, elektroonika ja
optikaseadmete tootmise sektoris kadunud umbes 121 000 töökohta, mis
tähendab 7 % vähenemist[7]. Koondamiste arvu tõendamine ja vastavus
artikli 2 punktis a esitatud kriteeriumidele 6. Itaalia esitas kõnealuse
taotluse määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis a sätestatud
sekkumiskriteeriumide alusel, milles on seatud tingimuseks, et liikmesriigi
ettevõttes on nelja kuu jooksul koondatud vähemalt 500 töötajat, kaasa arvatud
töötajad, kes koondatakse nimetatud ettevõtja tarnijate või tootmisahela
järgmise etapi tootjate juures. 7. Taotluses osutatakse
1 164 koondamisele ettevõttest VDC Technologies neljakuulise
vaatlusperioodi jooksul 26. veebruarist 2012 kuni 25. juunini 2012 ning väljaspool
vaatlusperioodi toimunud 54 koondamisele, mis on seotud sama kollektiivse
koondamisega. Koondamiste arv määrati kindlaks määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 2 teise lõigu teise taande kohaselt. Selgitus koondamiste ettenägematuse
kohta 8. Itaalia ametiasutused
väidavad, et kuigi 2007. aastast 2009. aasta lõpuni oli VDC Technologies mahu
poolest üks suuremaid ELi teleritootjaid, lõpetas ettevõte VDC Technologies SpA
2009. aasta lõpus alaliselt kogu tootmistegevuse oma Anagni (Frosinone) tehases
ja töötajatele anti õigus saada hüvitisi cassa integrazione guadagni
(CIG)[8]
süsteemist. Itaalia ametiasutuste sõnul oli sellise olukorra tekkepõhjuseks
mitu asjaolu, nagu plasmatelerite nõudluse vähenemine LCD-telerite eelistamise
tõttu, euro ja dollari nõrgem vahetuskurss alates 2008. aastast ning telerite
turuhinna langus, mis on osaliselt tingitud tootmiskulude vähenemisest. 9. Ettevõtte taaselustamiseks
võeti meetmeid ning 2010. ja 2011. aastal alustati võimaliku ostjaga
läbirääkimisi VDC Technologies SpA ülevõtmiseks. Kuna aga võlausaldajatega
kokkuleppele ei saadud, kuulutati 25. juunil 2012 välja VDC Technologies SpA
pankrot. Ettevõtte Cervino Technologies Srl pankrot kuulutati välja 5.
septembril 2012. Töötajaid koondanud ettevõtete andmed
ning toetust vajavate töötajate kirjeldus 10. Taotlus on tehtud 1 218
koondamise kohta (1 164 ettevõttes VDC Technologies SpA ja 54 ettevõttes
Cervino Technologies Srl). 11. Itaalia ametiasutused
prognoosivad, et kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketis osaleb 1 146
koondatud töötajat. 12. Toetust vajavad töötajad
jagunevad järgmiselt: Kategooria || Töötajate arv || Protsent Mehed || 1 057 || 92,2 Naised || 89 || 7,8 ELi kodanikud || 1 145 || 99,9 Kolmandate riikide kodanikud || 1 || 0,1 15–24-aastased || 0 || 0,0 25–54-aastased || 713 || 62,2 55–64-aastased || 432 || 37,7 üle 64-aastased || 1 || 0,1 13. 69 töötajal, kes vajavad
toetust, on pikaajaline terviseprobleem või puue. 14. Elukutsete lõikes on
jagunemine järgmine: Kategooria || Töötajate arv || Protsent Tehnikud ja keskastme spetsialistid || 1 097 || 95,7 Kantseleitöötajad || 27 || 2,4 Teenindus- ja müügitöötajad || 22 || 1,9 15. Kooskõlas määruse (EÜ) nr
1927/2006 artikliga 7 on Itaalia kinnitanud, et EGFi toetuse rakendamisele eri
etappides ja eelkõige sellele juurdepääsu puhul on kohaldatud ning kohaldatakse
jätkuvalt naiste ja meeste võrdõiguslikkuse ning diskrimineerimisvastaseid
põhimõtteid. Asjaomase territooriumi ning selle
asutuste ja sidusrühmade kirjeldus 16. Ettevõtete VDC Technologies
SpA ja Cervino Technologies Srl asutused, milles koondamised toimusid, paiknevad
NUTS II tasandi piirkonnas ITI4 Lazios asuvas NUTS III tasandi piirkonnas ITI45
Frosinones. 17. Meetmete rakendamise eest
vastutavad ametiasutused on Itaalia töö- ja sotsiaalpoliitika ministeerium ning
Lazio maakonnavalitsus (tööpoliitika ning nõustamis- ja koolitussüsteemide
peadirektoraat). 18. Itaalia ametiasutused on sisse
seadnud kohaliku toetusvõrgustiku, mis koosneb kohalike ja piirkondlike
omavalitsuste esindajatest (omavalitsuse, provintsi ja maakonna tasand),
ametiühingutest (CGIL USB, CISAL, CISL, UIL, UGL) ja töötajate ühendustest. Koondamiste eeldatav mõju kohalikule,
piirkondlikule või riigi tööhõivele 19. Itaalia ametiasutuste arvates
on üleilmastumine Lazio maakonna majandustegevust ja tööhõivet tugevasti
mõjutanud. 2011. aastal vähenes piirkondlik SKP 0,3 %[9] ja 2012. aasta
esimese poole andmetest on näha piirkonna peamiste tööstussektorite ekspordi
vähenemine (−28,3 % naftasaaduste, −19 % transpordivahendite, −6,3 % keemiatoodete, −0,7 %
elektroonika puhul[10]).
Kogu tööhõive Lazios vähenes 2011. aastal 0,2 % ja 2012. aasta
esimeses kvartalis 0,7 %. Töötuse määr on Lazios kasvanud 8,5 %-lt
2009. aastal 10,8 %ni 2012. aastal[11].
20. Nimetatud majandusolukorra
mõju vähendamiseks on Itaalia ametivõimud ulatuslikult kasutanud selliseid
vahendeid nagu CIG süsteem. Itaalia ametiasutuste andmeil kasvas CIG kogutoetus
2012. aasta esimese seitsme kuu jooksul Lazios 31 %, mis on rohkem kui
kogu Itaalias tervikuna. Frosinone provintsis kasvas tööstuse jaoks kulutatud
töötundide arv olulisel määral (1,9 miljonilt 3,9 miljonile). 21. Seega toimuvad kõnealused
koondamised olukorras, kus piirkondliku ja kohaliku tööstussektori töötajate
arv kahaneb. Itaalia ametiasutused prognoosivad koondamiste suurt negatiivset
mõju piirkonna tööturule ning piirkonna ja eelkõige nimetatud ettevõtte
tarnijate majandusolukorra halvenemist koondamiste mõjul. Rahastatav individuaalsete teenuste
kooskõlastatud pakett ja selle hinnanguline kulude jaotus, kaasa arvatud selle
täiendavus struktuurifondidest rahastatavate meetmetega 22. Kõik alljärgnevalt loetletud
meetmed üheskoos moodustavad individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketi,
mille eesmärk on koondatud töötajate tagasitoomine tööturule. –
Kutsenõustamine ja kutseoskuste hindamine (Orientamento professionale / bilancio di competenza). Kõik toetust vajavad töötajad saavad
individuaalseid teabe-, nõuande- ja juhendamisteenuseid, mida pakutakse kohalike
tööhõivekeskuste kaudu, mis toimivad töötajate ja kutsenõustamisteenuste
pakkujate vahelise kokkupuutepunktina. –
Koolitus (Formazione).
Kõik toetust vajavad töötajad osalevad koolituskursustel, mida peetakse tööturu
kindlaksmääratud vajadustele vastavate heade arenguvõimalustega valdkondade ja
sektorite teemal. –
Teenused isikutele (Servizi
alla persona / Voucher di conciliazione). Töötajad, kelle leibkonnas on hooldatavaid isikuid (alaealised lapsed,
vanurid või puuetega isikud), saavad ühekordse makse kuni 1 000 euro
väärtuses töötaja kohta, et katta hooldusteenuste maksumust. –
Territoriaalse liikuvuse toetus (Bonus per la mobilità territoriale). Töötajad, kes võetakse tööle ettevõttesse, mis asub enam kui 100 km
kaugusel nende elukohast, saavad kuni 5 000 euro suurust liikuvustoetust
töötaja kohta, et katta kolimis- ja reisikulusid. See toetus makstakse välja
üksnes vastavaid kulusid tõendavate dokumentide alusel. Kõnealuste vahendite
eraldamise järelevalveks korraldatakse regulaarseid kontrolle. –
Ettevõtluse toetamine (Supporto all’imprendiorialità). Töötajatel on võimalik osaleda äriprojektide esitamise konkursil.
Lazio äriinnovatsioonikeskus (Lazio Business Innovation Centre, BIC Lazio)
valib välja toetatavad projektid, millele BIC Lazio annab õigus-, haldus-,
turundus- ja finantsnõu ja kuni 2 000 euro suurust toetust töötaja kohta,
et katta käivituskulusid ja BIC Lazio poolt pakutavate teenuste maksumust. –
Värbamistoetus (Bonus assunzione). Ettevõtted, mis võtavad koondatud töötajad tööle alalise lepinguga või
vähemalt 24 kuu pikkuse tähtajalise lepinguga, saavad värbamistoetust
6 000 eurot töötaja kohta. –
Osalemishüvitis (Indennità di partecipazione). Töötajad, kes osalevad tööotsimis- ja koolitusmeetmetes, saavad
osalemishüvitist keskmiselt 500 eurot kuus maksimaalselt nelja kuu jooksul. Iga
hüvitise suurus arvutatakse vastavalt töötaja tegelikule meetmetes osalemisele. 23. EGFi toetuse rakendamisega
seotud kulud, mis on taotluse hulka arvatud vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006
artiklile 3, koosnevad kuludest, mis on ette nähtud ettevalmistus-,
haldus- ja kontrollimeetmeteks ning teavitamiseks ja reklaamiks. 24. Itaalia ametiasutuste pakutavad
individuaalsed teenused on aktiivsed tööturumeetmed, mis on määruse (EÜ) nr
1927/2006 artikli 3 kohaselt toetuskõlblikud. Itaalia ametiasutuste hinnangul
on kogukulu 6 021 970 eurot, millest individuaalsete teenustega
seotud kulud on 5 698 620 eurot ning EGFi toetuse rakendamisega
seotud kulud on 323 350 eurot (5,4 % kogusummast). EGFilt
taotletav kogusumma on 3 010 985 eurot (50 % kogukuludest). Meetmed || Toetust vajavate töötajate hinnanguline arv || Hinnangulised kulud iga toetust vajava töötaja kohta (eurodes) || Kulud kokku (EGF ja riiklik kaasrahastamine) (eurodes) Individuaalsed teenused (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 esimene lõik) Kutsenõustamine ja kutseoskuste hindamine (Orientamento professionale / bilancio di competenza) || 1 146 || 470 || 538 620 Koolitus (Formazione) || 1 146 || 2 000 || 2 292 000 Teenused isikutele (Servizi alla persona / Voucher di conciliazione) || 150 || 1 000 || 150 000 Territoriaalse liikuvuse hüvitis (Bonus per la mobilità territoriale) || 42 || 5 000 || 210 000 Ettevõtluse toetamine (Supporto all’imprendiorialità) || 300 || 2 000 || 600 000 Värbamistoetus (Bonus assunzione) || 300 || 6 000 || 1 800 000 Osalemishüvitis (Indennità di partecipazione) || 54 || 2 000 || 108 000 Individuaalsed teenused kokku || || 5 698 620 EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmas lõik) Ettevalmistav tegevus || || 40 350 Haldamine || || 100 000 Teavitamine ja reklaam || || 35 000 Kontrollimeetmed || || 148 000 EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud kokku || || 323 350 Hinnangulised kulud kokku || || 6 021 970 EGFi toetus (50 % kogukuludest) || || 3 010 985 25. Itaalia kinnitab, et eespool
kirjeldatud meetmed täiendavad struktuurifondidest rahastatud meetmeid ning et
hoitakse ära topeltrahastamine. Kuupäev(ad), millal on alustatud või
millal kavatsetakse alustada individuaalsete teenuste pakkumist asjaomastele
töötajatele 26. Itaalia hakkas 30. novembril
2012 osutama asjaomastele töötajatele individuaalseid teenuseid, mis on osa
individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketist, mille kohta on EGFile
esitatud kaasrahastamistaotlus. Seega on kõnealune kuupäev EGFi
toetuskõlblikkusperioodi algus kõikidele toetustele, mida fondist antakse. Menetlused tööturu osapooltega
konsulteerimiseks 27. Itaalia ametiasutuste teatel
pidasid kõik asjaomased tööturu osapooled 2013. aasta jaanuaris riigi ja
piirkonna ametiasutustega koosoleku ja arutasid meetmeid koondatud töötajate
tööturule naasmiseks. Tööturu osapoolte kohtumised toimusid kuni 2013. aasta
juunini ja kohalik toetusvõrgustik aktiveeriti mitmesuguste kohalike osapoolte
kaasamisega. 28. Itaalia ametiasutused on
kinnitanud, et riiklikus ja ELi õiguses sätestatud nõuded kollektiivse
koondamise kohta on täidetud. Teave meetmete kohta, mis on
kohustuslikud siseriikliku õiguse või kollektiivlepingute kohaselt 29. Seoses määruse (EÜ) nr
1927/2006 artiklis 6 sätestatud kriteeriumidega on Itaalia ametiasutused oma
taotluses: · kinnitanud, et EGFist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mis on
siseriikliku õiguse või kollektiivkokkulepete kohaselt äriühingute
vastutusalas; · tõendanud, et kavandatud meetmed on ette nähtud töötajate toetuseks ja
neid ei kasutata äriühingute või sektorite ümberkorraldamiseks; · kinnitanud, et eespool kirjeldatud abikõlblikud meetmed ei saa toetust
ELi muudest rahastamisvahenditest. Haldus- ja kontrollisüsteemid 30. Itaalia on teatanud
komisjonile, et rahalist toetust haldab riigi tasandil Itaalia töö- ja
sotsiaalpoliitika ministeerium (aktiivse ja passiivse poliitika
peadirektoraat), mille üks üksus (ufficio) toimib haldusasutusena, teine
üksus sertifitseerimisasutusena ja kolmas üksus auditeerimisasutusena. Lazio
maakonnavalitsus on nimetatud haldusasutuse vahendusasutus piirkondlikul tasandil.
Taotluses on üksikasjalikult kirjeldatud haldus- ja kontrollisüsteemi, milles
on kindlaks määratud riigi ja piirkonna tasandil kaasatud organisatsioonide
vastutusalad. Rahastamine 31. Itaalia taotluse põhjal on
kavas EGFist rahastada kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketti
(sealhulgas EGFi toetuse rakendamise kulud) 3 010 985 euro ulatuses,
mis moodustab 50 % kogukuludest. Komisjoni kavandatav assigneering EGFist
põhineb Itaalia esitatud teabel. 32. Arvestades nõukogu määruse
(EL, Euratom) nr 1311/2013 artikli 12 alusel EGFist eraldatava rahalise toetuse
võimalikku maksimumsummat ja assigneeringute ümberpaigutamise võimalusi, teeb
komisjon ettepaneku kasutada EGFi vahendeid eespool nimetatud kogusummas. 33. EGFi vahendite
kasutuselevõtmise ettepaneku kohta teevad otsuse Euroopa Parlament ja nõukogu
ühiselt, nagu on sätestatud 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise
kokkuleppe (Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini,
eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta)[12] punktis 13. 34. Samuti esitab komisjon eraldi
ümberpaigutamise taotluse, et kirjendada 2014. aasta eelarvesse konkreetsed
kulukohustuste assigneeringud, nagu on nõutud 2. detsembri 2013. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 13. Makseeraldiste allikad 35. EGFi eelarvereale 2014. aasta
eelarvest eraldatavat summat kasutatakse käesoleva taotluse jaoks vajamineva 3
010 985 euro suuruse summa katmiseks. Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
vahendite kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja
komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe
(eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise
kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2012/007 IT/VDC Technologies, Itaalia) EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu
20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega
Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,[13]
eriti selle artikli 12 lõiget 3, võttes arvesse 2. detsembri 2013. aasta
institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel
eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ja usaldusväärse finantsjuhtimise
kohta,[14]
eriti selle punkti 13, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[15] ning arvestades järgmist: (1) Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fond (edaspidi „EGF”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat
abi töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste
struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi
pöörduda. (2) Nõukogu määruse (EL, Euratom)
nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks
2014–2020)[16]
artiklis 12 on sätestatud, et EGF ei tohi ületada iga-aastast maksimaalset
summat, milleks on 150 miljonit eurot (2011. aasta hindades). (3) Itaalia esitas 31. augustil
2012 taotluse EGFi vahendite kasutuselevõtmiseks seoses ettevõttes VDC
Technologies SpA ja ühes tarnivas ettevõttes toimunud koondamistega ning
täiendas taotlust lisateabega kuni 6. septembrini 2013. Taotlus vastab rahalise
toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006
artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 3 010 985 euro kasutuselevõtmiseks. (4) Seetõttu tuleks võtta
kasutusele EGFi vahendid Itaalia rahalise taotluse rahuldamiseks, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarvest
võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF) raames kasutusele 3
010 985 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena. Artikkel 2 Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teatajas. Brüssel, Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu
nimel president eesistuja [1] ELT L 347, 20.12.2013, lk 884. [2] ELT L 406, 30.12.2006, lk 1. [3] Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmanda
lõiguga. [4] Euroopa Ühenduse majanduse tegevusalade statistiline
klassifikaator, rev. 2,
http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NACE_REV2&StrLanguageCode=EN&IntPcKey=&StrLayoutCode=HIERARCHIC.
[5] Standardne väliskaubanduse klassifikaator, rev. 4,
http://unstats.un.org/unsd/publication/SeriesM/SeriesM_34rev4E.pdf.
[6] Allikas: Eurostat (online andmekood: DS_018995). [7] Allikas: Eurostat (online andmekood:
lfsq_egan22d). [8] CIG süsteemis maksab Istituto Nazionale della Previdenza
Sociale – INPS (riiklik
sotsiaalkindlustuse instituut) rahalist hüvitist töötajatele, kellega tööandja
on ajutiselt töösuhte peatanud või kelle töötunde on vähendatud. [9] Allikas: ISTAT. [10] Allikas: Itaalia keskpank (Banca d’Italia). [11] Allikas: Eurostat. [12] ELT C 373, 20.12.2013, lk 1. [13] ELT L 406, 30.12.2006, lk 1. [14] ELT C 373, 20.12.2013, lk 1. [15] ELT C […], […], lk […]. [16] ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.