This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0081
Proposal for a COUNCIL DECISION On the position to be taken on behalf of the European Union as regards the extension of the entitlement to co-productions as provided for in Article 5 of the Protocol on Cultural Cooperation to the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, milles käsitletakse Euroopa Liidu seisukohta seoses kohaliku ja piirkondliku kultuurilise sisu edendamise kavade audiovisuaalse ühistoodangu suhtes kohaldamise pikendamisega vastavalt ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahel sõlmitud vabakaubanduslepingu kultuurikoostöö protokolli artiklile 5
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, milles käsitletakse Euroopa Liidu seisukohta seoses kohaliku ja piirkondliku kultuurilise sisu edendamise kavade audiovisuaalse ühistoodangu suhtes kohaldamise pikendamisega vastavalt ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahel sõlmitud vabakaubanduslepingu kultuurikoostöö protokolli artiklile 5
/* COM/2014/081 final - 2014/0041 (NLE) */
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, milles käsitletakse Euroopa Liidu seisukohta seoses kohaliku ja piirkondliku kultuurilise sisu edendamise kavade audiovisuaalse ühistoodangu suhtes kohaldamise pikendamisega vastavalt ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahel sõlmitud vabakaubanduslepingu kultuurikoostöö protokolli artiklile 5 /* COM/2014/081 final - 2014/0041 (NLE) */
SELETUSKIRI 1. ETTEPANEKU TAUST Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning
Lõuna-Korea vahelist vabakaubanduslepingut[1]
on ajutiselt kohaldatud alates 2011. aasta juulist. Vastavalt
vabakaubanduslepingu raames lepinguosaliste vahel sõlmitud kultuurikoostöö
protokollile (edaspidi „protokoll”) loodi koostööraamistik, mille kohaselt
teevad lepinguosalised koostööd kultuuritegevuse, -toodete ja -teenuste
vahetamise hõlbustamiseks ja selliste vahetuste tingimuste parandamiseks, muu
hulgas audiovisuaalses sektoris. Erandina vabakaubanduslepingu
institutsioonilistest sätetest ei kuulu protokoll kaubanduskomitee pädevusse.
Protokolliga seoses täidab kõiki kaubanduskomitee ülesandeid (kui need on
protokolli rakendamisel asjakohased) protokolli raames loodud kultuurikoostöö
komitee, mis koosneb kummagi lepinguosalise ametiasutuste kõrgematest
ametnikest. Kultuurikoostöö komitee esimesel kohtumisel Brüsselis 5. detsembril
2013 vahetasid lepinguosalised teavet oma õiguslike aluste ja kultuuritegevuse
kohta. Protokolliga leppisid lepinguosalised kooskõlas
oma õigusaktidega muu hulgas kokku, et asjaomaseid kohaliku ja piirkondliku
kultuurilise sisu edendamise kavasid kohaldatakse vastavalt teatavatele
eritingimustele ELi ja Korea audiovisuaalse ühistoodangu suhtes. Sellist
ühistoodangut võib Euroopas käsitada Euroopa päritolu teosena ja Koreas Korea
päritolu teosena, tingimusel et järgitakse protokolli artiklis 5 sätestatud
tingimusi (vt eelkõige artikli 8 punkte a kuni c). Kohaldamise suhtes lepiti
kokku kolmeks aastaks (1. juuli 2011 – 30. juuni 2014) ja nüüd tehakse
ettepanek kohaldamisaega kolme aasta võtta pikendada. 2. KONSULTEERIMINE HUVITATUD
ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE Protokollis nähti ette, et lepinguosalised
moodustavad riigisisesed nõuanderühmad, kuhu kuuluvad kultuuri- ja
audiovisuaalala esindajad, kes tegutsevad protokolliga hõlmatud valdkondades.
ELi nõuanderühm kohtus Brüsselis 25. septembril 2013, et hinnata kõnealuse
kohaldamise tulemusi kultuurilise mitmekesisuse suurendamise ning
ühistoodangualase vastastikku kasuliku koostöö seisukohast. Nõuanderühm märkis protokolli tingimustele vastava
ELi ja Korea audiovisuaalse ühistoodangu vähesust, ent nõustus, et protokoll on
siiski potentsiaalselt kasulik vahend, ja soovitas kõnealuste kavade
kohaldamist ELi ja Korea ühistoodangu suhtes kolme aasta võrra pikendada.
Lisaks järeldas nõuanderühm, et kõnealusest kohaldamisest täiel määral kasu
saamiseks tuleb protokolli sektori, riikide ja ELi tasemel edendada. Teemat arutati ELi liikmesriikidega 31. oktoobril
2013 Euroopa Liidu Nõukogu kultuurikomitee kohtumisel. Lähtudes arutelust
liikmesriikidega ja nõuanderühma arvamusest teeb komisjon nüüd ettepaneku
pikendada kohaldamisaega veel kolme aasta võrra. 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG Õiguse pikendamise menetlus on sätestatud
protokolli artiklis 5. Nõutud meetmed on võetud eespool kirjeldatud korras. Protokolli artikli 5 lõikes 8 sätestatakse, et kui
kohaldamist otsustatakse pikendada, pikendatakse seda kolme aasta võrra ja
seejärel automaatselt edasisteks sama kestusega perioodideks, kuni üks
lepinguosaline teatab vähemalt kolm kuud enne perioodi lõppu kirjalikult
kohaldamise lõpetamisest. Enne lõpetamist toodetud ühistoodang võib siiski
osaleda kohaliku ja piirkondliku kultuurilise sisu edendamise kavades. Vastavalt nõukogu otsuse 2011/265/EL artikli 4
lõikele 1 toimub kohaldamise pikendamine nõukogu otsuse alusel. 4. MÕJU EELARVELE Ei esitata 5. TÄIENDAV TEAVE Ei esitata 2014/0041 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, milles käsitletakse Euroopa Liidu seisukohta
seoses kohaliku ja piirkondliku kultuurilise sisu edendamise kavade
audiovisuaalse ühistoodangu suhtes kohaldamise pikendamisega vastavalt ühelt
poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide
ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahel sõlmitud vabakaubanduslepingu kultuurikoostöö
protokolli
artiklile 5
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 167 lõiget 3 koostoimes artikli 218 lõikega 9, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut ning arvestades järgmist: (1) Nõukogu andis 23. aprillil
2007 komisjonile loa pidada Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide nimel Korea
Vabariigiga läbirääkimisi vabakaubanduslepingu üle. (2) Need läbirääkimised on
lõppenud ning vabakaubandusleping ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide
ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahel[2]
(edaspidi „leping”) allkirjastati 6. oktoobril 2010. Leping sisaldab
kultuurikoostöö protokolli (edaspidi „protokoll”), millega vastavalt selle
artiklile 1 loodi koostööraamistik, mille kohaselt teevad lepinguosalised
koostööd kultuuritegevuse, -toodete ja -teenuste vahetamise hõlbustamiseks, muu
hulgas audiovisuaalses sektoris. (3) Vastavalt lepingu artikli
15.10 lõikele 5 on seda nõukogu otsusega 2011/265/EL[3] (edaspidi „otsus”)
osaliselt ja ajutiselt kohaldatud alates 1. juulist 2011, tingimusel, et see
sõlmitakse hilisemal kuupäeval. (4) Vastavalt otsuse artiklile 3
on protokolli artiklit 5, välja arvatud selle lõiget 2, ajutiselt kohaldatud.
(5) Vastavalt otsuse artikli 4
lõikele 1 teatab komisjon Koreale kirjalikult kultuurikoostöö protokolli
artikli 5 lõikega 8 ettenähtud korras liidu kavatsusest mitte pikendada
protokolli artiklis 5 sätestatud kohaliku ja piirkondliku kultuurilise sisu
edendamise kavade audiovisuaalse ühistoodangu suhtes kohaldamise aega, välja
arvatud juhul, kui nõukogu otsustab komisjoni ettepanekul neli kuud enne
kohaldamisperioodi lõppu kohaldamist jätkata. Kui nõukogu otsustab kohaldamist
jätkata, tuleb pikendatud kohaldamisperioodi lõpus uuesti järgida
teatamiskohustust. Kohaldamisperioodi pikendamise üle otsustab nõukogu
ühehäälselt. (6) Protokolli artikli 3 lõike 5
alusel moodustatud nõuanderühm on andnud kohaldamisperioodi pikendamisele oma
nõusoleku vastavalt protokolli artikli 5 lõikele 8. (7) Otsus ei tohiks mõjutada
liidu ja liikmesriikide vastavaid pädevusi, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Liidu seisukoht kultuurikoostöö komitees on
nõustuda lepinguosaliste asjaomaste kohaliku ja piirkondliku kultuurilise sisu
edendamise kavade audiovisuaalse ühistoodangu suhtes kohaldamise pikendamisega
kolmeks aastaks 1. juulist 2014 kuni 30. juunini 2017 vastavalt artiklile 5. Artikkel 2 Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
päeval. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja [1] ELT L 127, 14.5.2011, lk 6. [2] ELT L 127, 14.5.2011, lk 6. [3] Nõukogu otsus 2011/265/EL, 16. september 2010, ühelt
poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi
vahelise vabakaubanduslepingu Euroopa Liidu nimel allkirjastamise ja selle
ajutise kohaldamise kohta (ELT L 127, 14.5.2011, lk 1).