This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0650
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders of Member States and those whose nationals are exempt from that requirement
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 539/2001, milles loetletakse kolmandad riigid ja territooriumid, kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema viisa, ja need kolmandad riigid ja territooriumid, kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 539/2001, milles loetletakse kolmandad riigid ja territooriumid, kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema viisa, ja need kolmandad riigid ja territooriumid, kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud
/* COM/2012/0650 final - 2012/0309 (COD) */
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 539/2001, milles loetletakse kolmandad riigid ja territooriumid, kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema viisa, ja need kolmandad riigid ja territooriumid, kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud /* COM/2012/0650 final - 2012/0309 (COD) */
SELETUSKIRI 1. Ettepaneku üldine taust ja põhjused Kooskõlas Euroopa Ühenduse asutamislepingu
artikli 62 lõike 2 punkti b alapunktiga i võttis nõukogu
vastu nõukogu määruse (EÜ) nr 539/2001,[1] milles on loetletud kolmandad
riigid, kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema viisa (nn negatiivne
nimekiri, I lisa), ja kolmandad riigid, kelle kodanikud on sellest nõudest
vabastatud (nn positiivne nimekiri, II lisa). EÜ asutamislepingu
artiklis 61 nimetati neid nimekirju selliste kõrvalmeetmete hulgas, mis on
otseselt seotud isikute vaba liikumisega vabadusel, turvalisusel ja õigusel
rajaneva ala piires. Uus asjakohane õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikli 77 lõike 2 punkt a. Kolmandad riigid, kelle kodanike suhtes kehtib
viisanõue, ja kolmandad riigid, kelle kodanikud on sellest vabastatud,
määratakse kindlaks igal üksikjuhul eraldi ja sealjuures hinnatakse hoolikalt
mitmesuguseid kriteeriume, mis hõlmavad muu hulgas ebaseaduslikku sisserännet,
avalikku korda ja julgeolekut ning Euroopa Liidu välissuhteid kolmandate
riikidega, kusjuures arvesse võetakse ka mõju piirkondlikule ühtekuuluvusele ja
vastastikkuse põhimõtte järgimisele. Avaliku korra ja ebaseadusliku sisserände
puhul tuleks erilist tähelepanu pöörata ka asjaomaste kolmandate riikide välja
antud reisidokumentide turvalisusele. Kuna määruses (EÜ) nr 539/2001
kolmandate riikide kohta sätestatud kriteeriumid võivad aja jooksul muutuda,
tuleks positiivne ja negatiivne nimekiri korrapäraselt läbi vaadata. Euroopa
Ülemkogu soovis 2009. aastal vastuvõetud Stockholmi programmis
selgesõnaliselt, et komisjon vaataks korrapäraselt läbi nimekirjad kolmandatest
riikidest, kelle kodanike suhtes kehtib või ei kehti viisanõue, ning kasutaks
selleks asjakohaseid kriteeriume ebaseadusliku sisserände, avaliku korra ja
julgeoleku kohta, võttes ühtlasi arvesse ELi sise- ja välispoliitilisi
eesmärke. Seetõttu on määrust (EÜ) nr 539/2001
pärast selle vastuvõtmist muudetud kaheksa korda,[2] viimati 2010. aastal
selleks, et kanda positiivsesse nimekirja Taiwan ja viisanõude kaotamise üle
peetud dialoogide tulemusena ka Albaania ning Bosnia ja Hertsegoviina. Euroopa Parlamendis ja nõukogus käivad
läbirääkimised määruse (EÜ) nr 539/2001 järgmiste muudatuste üle,
mille ettepanekud komisjon on teinud[3]:
näha ette kaitseklausel, mis võimaldab positiivses nimekirjas oleva kolmanda
riigiga kehtestatud viisavabadusrežiimi ajutist peatamist, juhul kui tekib
hädaolukord; suurendada õiguskindlust ja näha selleks ette eeskirjad teatavate
olukordade puhuks, mida seni määrusega ei reguleerita; kohandada sätteid, et
võtta arvesse Lissaboni lepingust ja teisestest õigusaktidest tingitud
hiljutisi muudatusi, näiteks viisaeeskirja (nõukogu määrus
(EÜ) nr 810/2009[4]). Määrusele (EÜ) nr 539/2001 lisatud
nimekirjad tuleb kõnealuses määruses kindlaksmääratud asjakohaste kriteeriumide
alusel korrapäraselt läbi vaadata. Nende nimekirjade läbivaatamise kaudu tuleb
tagada, et: ·
kolmandate riikide nimekirjad oleksid kooskõlas
määruse põhjenduses 5 sätestatud kriteeriumidega, eelkõige ebaseadusliku
sisserände ja avaliku korra kriteeriumiga, ning et vajaduse korral kantaks
kolmandad riigid määruse ühest lisast teise üle; ·
vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikli 77 lõike 2 punktile a määrataks määruses kõikide
kolmandate riikide puhul kindlaks, kas nende kodanikelt nõutakse viisat või nad
on sellest nõudest vabastatud. 2. Ettepaneku osad 2.1 Kolmandate riikide kandmine negatiivsest
nimekirjast (I lisa) positiivsesse nimekirja (II lisa) Määruse (EÜ) nr 539/2001 varasemate
muutmiste korral kasutatud lähenemisviisi järgides palus komisjon nimekirjade korrapärase
läbivaatamise tarbeks liikmesriikidel kontrollida, kas nende arvates vastavad
praegused määruse lisad määruses kindlaksmääratud kriteeriumidele.
Liikmesriigid ei teinud ühtegi ettepanekut kolmandate riikide ülekandmiseks
positiivsest nimekirjast negatiivsesse nimekirja. Komisjonile esitati vaid
soovitused mitme kolmanda riigi ülekandmiseks negatiivsest nimekirja
positiivsesse nimekirja. Teatavad kolmandad riigid pöördusid ise komisjoni
poole ja soovisid enda kandmist positiivsesse nimekirja. Komisjon analüüsis
liikmesriikidelt (komisjon sai 20 vastust) ja muudest allikatest, sh asjaomaste
kolmandate riikide eest vastutavatelt ELi delegatsioonidelt saadud teavet ning
Eurostatilt saadud statistikat sisserände, varjupaigaküsimuste ja
ebaseaduslikku rännet tõkestavate meetmete kohta[5].
Analüüsi tulemusel jõudis komisjon järeldusele, et praeguses etapis tuleks
alljärgnevates punktides loetletud riigid ja Briti kodanikud kanda
positiivsesse nimekirja. 2.1.1 Kariibi mere saareriigid Komisjon analüüsis
iga liikmesriikide soovitatud kolmanda riigi kohta saadud teavet, sealhulgas
statistikat. Erilist tähelepanu pööras ta riikide majandusliku ja sotsiaalse
arengu tasemele, sellega kaasnevale ELi suunduva ebaseadusliku sisserände
ohule, välissuhetele ja piirkondliku ühtsuse küsimusele. Komisjon jõudis
järeldusele, et Dominica, Granada, Saint Lucia, Saint Vincenti ja Grenadiinide
ega Trinidadi ja Tobago kodanikelt viisa nõudmine ei ole enam põhjendatud.
Paljud liikmesriigid soovitasid nende riikide kandmist negatiivsest nimekirjast
positiivsesse nimekirja. Need viis riiki ei kujuta ELi liikmesriikide jaoks
ebaseadusliku sisserände ohtu ega ohusta nende avalikku korda ja julgeolekut
vastavalt määruse põhjenduses 5 sätestatud kriteeriumidele. Lisaks on need
demokraatlikud riigid, kus on hea elatustase ning stabiilne majandus ja
majanduskasv. Nad on tõendanud oma suutlikkust tulla toime praeguse üleilmse
majanduskriisiga ning parandada juba niigi häid suhteid ELi ja rahvusvaheliste
finantseerimisasutustega. Määruse (EÜ) nr 539/2001 2006. aasta
muudatustega[6]
kanti neli samas piirkonnas asuvat riiki positiivsesse nimekirja ning nende
riikide kodanike viisanõudest vabastamise tulemusel ei ole suurenenud
ebaseaduslik ränne ega halvenenud julgeolekuolukord. Seega teeb komisjon
ettepaneku kanda Dominica, Granada, Saint Lucia, Saint Vincenti ja Grenadiinid
ning Trinidadi ja Tobago negatiivsest nimekirjast positiivsesse nimekirja. Tasub ka märkida,
et neljal liikmesriigil (Hispaania, Madalmaad, Prantsusmaa ja Saksamaa) on
Trinidadis ja Tobagos esindus. Vaid ühel liikmesriigil (Prantsusmaa) on
konsulaat Saint Lucias, mis on populaarne turismisihtkoht. Kuna Dominicas,
Granadas ning Saint Vincentis ja Grenadiinides ei ole ühegi liikmesriigi
esindust, peavad nende riikide kodanikud taotlema Schengeni viisat välismaal,
mis on üsna kulukas. Nii Granadal kui ka Saint Lucial on Schengeni
liikmesriikides vaid üks esindus ning saatkond Ühendkuningriigis. Kõigile ELi
kodanikele kehtib Trinidadis ja Tobagos praegu viisavabadus, kuigi erinevatel
tingimustel ja erinevaks riigis viibimise ajaks (Slovakkia, Sloveenia, Tšehhi
Vabariigi, Poola, Bulgaaria, Rumeenia, Ungari, Leedu, Läti ja Eesti kodanikud
võivad riigis ilma viisata viibida kuu aega). Ülejäänud neljas Kariibi mere
saarte riigis võivad kõik ELi liikmesriikide kodanikud ilma viisata viibida
kuni 180 päeva. Avaliku korra ja
ebaseadusliku sisserände puhul tuleks erilist tähelepanu pöörata ka asjaomaste
kolmandate riikide välja antud reisidokumentide turvalisusele. Määruse viimase
muutmise ajal märkis komisjon, et edaspidi võib positiivsesse nimekirja
kandmine sõltuda sellest, kas on täidetud eritingimused reisidokumentide
turvalisuse kohta. Nii seati Lääne-Balkani piirkonna riikidele kõnealuse
piirkonna varasema passisüsteemi puuduste ja neist tingitud probleemide tõttu
tingimus, et nende kandmiseks negatiivsest nimekirjast positiivsesse nimekirja
peavad nad kasutusele võtma biomeetrilised passid. Arvestades aga käesoleva
muudatusega hõlmatud riikides kehtivate CARICOMi (Kariibi Ühendus) reisidokumentide
suurt turvalisust ning piirkondlikku ühtsust sama piirkonna riikidega, kes
kanti hiljuti määruse (EÜ) nr 539/2001 muudatusega (määrus
(EÜ) nr 1932/2006) positiivsesse nimekirja, ei tuleks Dominica,
Granada, Saint Lucia, Saint Vincenti ja Grenadiinide ning Trinidadi ja Tobago
positiivsesse nimekirja kandmiseks nõuda neis riikides biomeetrilise passi
kasutuselevõtmist. Nimetatud kolmandates riikides kehtivad väga turvalised
masinloetavad CARICOMi passid, mis kavatsetakse lähitulevikus biomeetriliste
passide vastu välja vahetada. Selleks et tagada
järjepidevus Kariibi mere piirkonna riikide suhtes kehtestatud varasemate
viisavabastustega, millel ei ole olnud negatiivseid tagajärgi, ning muuta
tulevikus kolmekuuline lühiajaline riigis viibimine kuuekuulise ajavahemiku
jooksul asjaomaste riikidega vastastikku täiesti viisavabaks (mis praegu
Trinidadi ja Tobago puhul ei kehti), tuleks nende riikide kodanike viisanõudest
vabastamist hakata kohaldama alles siis, kui Euroopa Liidu ja asjaomaste
riikide vahel on sõlmitud viisavabadusleping ja see on jõustunud. 2.1.2. Vaikse ookeani saareriigid Olles uurinud ebaseaduslikku sisserännet,
avalikku korda ja julgeolekut ning ELi välissuhteid puudutavate kriteeriumide
täitmist, leiab komisjon, et Belau, Ida-Timor, Kiribati, Marshalli saared,
Mikroneesia, Nauru, Saalomoni saared, Samoa, Tonga, Tuvalu ja Vanuatu tuleks
kanda määruse (EÜ) nr 539/2001 positiivsesse nimekirja. Värskeima statistika kohaselt ei kujuta ükski
neist riikidest ELile ebaseadusliku sisserände ohtu. Neis väljastatavad passid on masinloetavad[7] ja sisaldavad piisavalt
turvaelemente. Samadel põhjustel, mis Kariibi mere saarte riikide puhul, ei
tuleks Vaikse ookeani saarte riikide kodanikele viisavabaduse kehtestamiseks
nõuda biomeetrilise passi kasutuselevõtmist. Vaid kahel liikmesriigil on kõnealustes
riikides esindused: Portugalil Ida-Timoris ja Prantsusmaal Vanuatul.
Liikmesriikide vähese esindatuse tõttu piirkonnas võib Schengeni viisa
taotlemine sealsetele elanikele väga kulukas olla. Ka Fidži kuulub kõnealusesse piirkonda, kuid
arvestades riigi poliitilist olukorda ja edusammude puudumist Cotonou lepingu
oluliste nõuete järgimisel, ei peeta tema kandmist positiivsesse nimekirja
asjakohaseks. Piirkonnas asub ka Paapua Uus-Guinea, mis on
rahvaarvu ja pindala poolest teistest piirkonna riikidest väga erinev. Peale
selle valitseb riigis praegu keeruline poliitiline olukord, mis takistab selles
etapis tema lisamist viisanõudest vabastatud riikide nimekirja. Suurem osa
kõnealustest Vaikse ookeani saarte riikidest on kehtestanud enamiku
liikmesriikide kodanikele viisavabaduse. Kuid selleks, et muuta tulevikus
kolmekuuline lühiajaline riigis viibimine kuuekuulise ajavahemiku jooksul
kõnealuste Vaikse ookeani saarte riikidega vastastikku täiesti viisavabaks ning
tagada järjepidevus varasemate viisavabastustega, tuleks nende riikide kodanike
viisanõudest vabastamist hakata kohaldama alles siis, kui Euroopa Liidu ja
kõnealuste riikide vahel on sõlmitud viisavabadusleping ja see on jõustunud. 2.1.3. Teatavad Briti kodanike kategooriad Määruse (EÜ) nr 539/2001
2006. aasta muudetud versioonis[8]
püüti selgitada selliste Briti kodanike olukorda, kes ei ole Suurbritannia ja
Põhja-Iiri Ühendkuningriigi kodanikud ELi õiguse tähenduses. Üks selliste
kodanike rühm (British Nationals (Overseas)) esitati II lisa uues
osas ning ülejäänud (British Overseas Territories Citizens, kellel ei
ole õigust asuda elama Ühendkuningriigis; British Overseas Citizens; British
Subjects, kellel ei ole õigust asuda elama Ühendkuningriigis; British
Protected Persons) loetleti I lisa uues osas. Sellist eristamist peeti
tollal vajalikuks muu hulgas arvatava ebaseadusliku sisserände ohu tõttu. Väga väike piirilt tagasisaadetute ja piiri
ebaseaduslikul ületamisel kinnipeetute arv viimasel kolmel aastal näitab aga
seda, et Briti kodanikud, kelle suhtes kehtib viisanõue, ei kujuta Schengeni
alale ebaseadusliku sisserände ohtu. Teatavatel sellistel kodanikel on õigus
asuda elama Ühendkuningriigis. Pealegi elab enamik neist Kariibi mere saartel
(Bermuda, Turks ja Caicos, Montserrat jne), mis on väga sarnased teiste sama
piirkonna riikidega, keda järk-järgult II lisasse üle kantakse (vt
punkt 2.1.1). Piirkondliku ühtsuse huvides tuleks kõnealuseid Briti
kodanikke kohelda nende riikide kodanikega ühtemoodi. Hinnanguliselt kuulub
praegu I lisas loetletud nelja Briti kodanike rühma vähem kui 300 000
inimest. Briti kodanike reisidokumendid on turvalised,
kuna need on valmistatud Ühendkuningriigis rangete tehniliste nõuete kohaselt.
Need dokumendid on masinloetavad ja sisaldavad mitmesuguseid turvaelemente. 2.2. Negatiivse nimekirja (I lisa)
ajakohastamine: Lõuna-Sudaani lisamine Lõuna-Sudaan kuulutas 9. juulil
2011. aastal ametlikult välja oma sõltumatuse Sudaanist, kes kuulub
negatiivsesse nimekirja. Riigist sai 14. juulil 2011. aastal ÜRO liige.
Seepärast tuleb Lõuna-Sudaan I lisasse lisada. 3. Peamised organisatsioonid ja eksperdid,
kellega konsulteeriti Konsulteeriti liikmesriikidega. 4. Mõju hindamine Ei olnud vajalik. 5. Õiguslik alus Määrus (EÜ) nr 539/2001 põhines
algselt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 62 lõike 2
punkti b alapunktil i. Euroopa Liidu toimimise lepingut arvesse
võttes on käesolev ettepanek kõnealuse aluslepingu artikli 77 lõike 2
punkti a kohaselt ühise viisapoliitika edasiarendamine. 6. Proportsionaalsuse ja subsidiaarsuse põhimõte Määruses (EÜ) nr 539/2001 on
loetletud kolmandad riigid, kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema
viisa (negatiivne nimekiri), ja need kolmandad riigid, kelle kodanikud on
sellest nõudest vabastatud (positiivne nimekiri). Otsus muuta nimekirju või kanda riik
negatiivsest nimekirjast positiivsesse nimekirja või positiivsest nimekirjast
negatiivsesse nimekirja kuulub Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 77
lõike 2 punkti a kohaselt ELi ainupädevusse. 7. Vahendi valik Määrust (EÜ) nr 539/2001 tuleb muuta
määrusega. 8. Mõju eelarvele Muutmisettepanek ei mõjuta ELi eelarvet. 2012/0309 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 539/2001,
milles loetletakse kolmandad riigid ja territooriumid, kelle kodanikel peab
välispiiride ületamisel olema viisa, ja need kolmandad riigid ja
territooriumid, kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 77 lõike 2 punkti a, võttes arvesse komisjoni ettepanekut, olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
riikide parlamentidele, toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt ning arvestades järgmist: (1) Nõukogu 15. märtsi
2001. aasta määruse (EÜ) nr 539/2001[9] I ja II lisas esitatud
kolmandate riikide nimekirjad peaksid praegu ja edaspidi vastama nimetatud
määruse põhjenduses 5 sätestatud kriteeriumidele. Kolmandad riigid, kelle
olukord on seoses kõnealuste kriteeriumidega muutunud, tuleks kanda ühest
lisast teise. (2) Belau, Dominica, Granada,
Ida-Timori, Kiribati, Marshalli saarte, Mikroneesia, Nauru, Saint Lucia, Saint
Vincenti ja Grenadiinide, Saalomoni saarte, Samoa, Tonga, Trinidadi ja Tobago,
Tuvalu ja Vanuatu kodanike suhtes kehtiv viisanõue ei ole enam põhjendatud.
Need riigid ei kujuta ELi jaoks ebaseadusliku sisserände ohtu ega ohusta ELi
avalikku korda vastavalt määruse (EÜ) nr 539/2001 põhjenduses 5
sätestatud kriteeriumidele. Seega tuleks nende riikide kodanikud vabastada
viisanõudest kokku kuni kolmekuulisteks riigis viibimisteks ning need riigid
tuleks II lisasse üle kanda. (3) Selleks et tagada
vastastikkuse põhimõtte täielik järgimine, tuleks Belau, Dominica, Grenada,
Ida-Timori, Kiribati, Marshalli saarte, Mikroneesia, Nauru, Saint Lucia, Saint
Vincenti ja Grenadiinide, Saalomoni saarte, Samoa, Tonga, Trinidadi ja Tobago,
Tuvalu ja Vanuatu kodanike viisanõudest vabastamist hakata kohaldama alles
siis, kui ELi ja asjaomaste riikide vahel on sõlmitud kahepoolsed
viisavabaduslepingud. (4) Statistiliste andmete
kohaselt ei kujuta praegu I lisa punktis 3 loetletud Briti kodanike
rühmad Schengeni alale ebaseadusliku sisserände ohtu ning enamik neist elab
Kariibi mere saartel, mis on väga tihedalt seotud ja väga sarnased
naaberriikidega, kelle suhtes kehtib viisavabadus. Seega tuleks need Briti
kodanike rühmad vabastada viisanõudest kokku kuni kolmekuulisteks riigis
viibimisteks ning need rühmad tuleks II lisasse üle kanda. (5) Määruse (EÜ) nr 539/2001
lisades tuleks arvesse võtta rahvusvahelise õiguse muudatusi, mille tulemusel
on muutunud teatavate riikide või üksuste staatus või nimetus. Kõnealuse
määruse I lisasse tuleks lisada Lõuna-Sudaan, kuna see riik kuulutas
9. juulil 2011. aastal välja oma iseseisvuse ja temast sai
14. juulil 2011 ÜRO liige. (6) Islandi ja Norra puhul
kujutab käesolev määrus endast nende Schengeni acquis’ sätete
edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra
Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis’
sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises)[10] tähenduses, mis kuuluvad
nimetatud lepingu teatavaid rakenduseeskirju käsitleva nõukogu 17. mai
1999. aasta otsuse 1999/437/EÜ[11]
artikli 1 punktis B osutatud valdkonda. (7) Šveitsi puhul kujutab
käesolev määrus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist
Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel
allakirjutatud lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’
sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega)[12] tähenduses, mis kuuluvad
nõukogu otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktides B ja C osutatud
valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavaid punkte tõlgendatakse koostoimes
nõukogu otsuse 2008/146/EÜ[13]
artikliga 3. (8) Liechtensteini puhul kujutab
käesolev määrus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist
Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini
Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi
ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise
lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’
rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu
otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktides B ja C osutatud
valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavaid punkte tõlgendatakse koostoimes
nõukogu otsuse 2008/261/EÜ[14]
artikliga 3. (9) Käesolev määrus kujutab
endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist, milles
Ühendkuningriik ei osale vastavalt nõukogu 29. mai 2000. aasta
otsusele 2000/365/EÜ[15]
Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates
Schengeni acquis' sätetes. Seetõttu ei osale Ühendkuningriik käesoleva
määruse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav. (10) Käesolev määrus kujutab endast
nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist, milles Iirimaa ei osale
vastavalt nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsusele 2002/192/EÜ[16] Iirimaa taotluse kohta osaleda
teatavates Schengeni acquis' sätetes. Seetõttu ei osale Iirimaa
käesoleva määruse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega
kohaldatav. (11) Küprose puhul on käesolev
määrus akt, mis põhineb Schengeni acquis’l või on muul viisil sellega
seotud 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 1 tähenduses. (12) Käesolev määrus on akt, mis
põhineb Schengeni acquis’l või on muul viisil sellega seotud
2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 1 tähenduses, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Määrust (EÜ) nr 539/2001 muudetakse
järgmiselt. 1.
I lisa muudetakse järgmiselt: a) punktist 1 kustutatakse Belau,
Dominica, Granada, Ida-Timor, Kiribati, Marshalli saared, Mikroneesia, Nauru,
Saalomoni saared, Saint Lucia, Saint Vincent ja Grenadiinid, Samoa, Tonga,
Trinidad ja Tobago, Tuvalu ning Vanuatu; punkti lisatakse Lõuna-Sudaan; b) punkt 3 jäetakse välja. 2.
II lisa muudetakse järgmiselt: a) punkti 1 lisatakse järgmised
riigid: „Belau*”, „Dominica*”, „Granada*”, „Ida-Timor*”, „Kiribati*”, „Marshalli saared*”, „Mikroneesia*”, „Nauru*”, „Saalomoni saared*”, „Saint Lucia*”, „Saint Vincent ja Grenadiinid*”, „Samoa*”, „Tonga*”, „Trinidad ja Tobago*”, „Tuvalu*” ning „Vanuatu*”; _________________ * „Vabastust viisanõudest kohaldatakse Euroopa
Liiduga sõlmitava viisavabaduslepingu jõustumise kuupäevast.”; b) punkt 3 asendatakse järgmisega:
„3. Briti kodanikud, kes ei ole Suurbritannia ja
Põhja-Iiri Ühendkuningriigi kodanikud ELi õiguse tähenduses: British Nationals (Overseas), British Overseas Territories
Citizens, British Overseas Citizen, British Protected Persons, British subjects.” Artikkel
2 Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
aluslepingute kohaselt liikmesriikides vahetult kohaldatav. Brüssel, Nõukogu nimel Euroopa
Parlamendi nimel eesistuja president [1] EÜT L 81, 21.3.2001, lk 1. [2] Nõukogu määrused (EÜ) nr 2414/2001, 7. detsember 2001
(EÜT L 327, 12.12.2001, lk 1), (EÜ) nr 453/2003, 6. märts 2003
(ELT L 69, 13.3.2003, lk 10), (EÜ) nr 851/2005, 2. juuni 2005
(ELT L 141, 4.6.2005, lk 3), (EÜ) nr 1791/2006, 20. november 2006
(ELT L 363, 20.12.2006, lk 1), (EÜ) nr 1932/2006, 21. detsember 2006
(ELT L 405, 30.12.2006, lk 23), (EÜ) nr 1244/2009, 30. november 2009
(ELT L 336, 18.12.2009, lk 1), (EL) nr 1091/2010, 24. november 2010
(ELT L 329, 14.12.2010, lk 1), ning (EL) nr 1211/2010, 15. detsember 2010
(ELT L 339, 22.12.2010, lk 9). [3] KOM (2011) 290 (lõplik). [4] ELT L 243, 15.9.2009, lk 1. [5] Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. juuli 2007. aasta
määrusele (EÜ) nr 862/2007 (ELT L 199, 31.7.2007, lk 23). [6] Määrus (EÜ) nr 1932/2006, 21. detsember 2006 (ELT L 405,
30.12.2006, lk 23). [7] Kiribatil võetakse peatselt Austraalia
Immigratsiooniministeeriumi kaasabil kasutusele uued, masinloetavad passid. [8] Määrus (EÜ) nr 1932/2006, 21. detsember 2006 (ELT L 405,
30.12.2006, lk 23). [9] EÜT L 81, 21.3.2001, lk 1. [10] EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36. [11] EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31. [12] ELT L 53, 27.2.2008, lk 52. [13] ELT L 53, 27.2.2008, lk 1. [14] ELT L 83, 26.3.2008, lk 3. [15] EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43. [16] EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20.