This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010IP0031
Venezuela European Parliament resolution of 11 February 2010 on Venezuela
Venezuela Euroopa Parlamendi 11. veebruari 2010 . aasta resolutsioon Venezuela kohta
Venezuela Euroopa Parlamendi 11. veebruari 2010 . aasta resolutsioon Venezuela kohta
ELT C 341E, 16.12.2010, p. 69–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.12.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
CE 341/69 |
Neljapäev, 11. veebruar 2010
Venezuela
P7_TA(2010)0031
Euroopa Parlamendi 11. veebruari 2010. aasta resolutsioon Venezuela kohta
2010/C 341 E/14
Euroopa Parlament,
võttes arvesse oma varasemaid resolutsioone olukorra kohta Venezuelas ja eelkõige 7. mai 2009. aasta, 23. oktoobri 2008. aasta ja 24. mai 2007. aasta resolutsiooni;
võttes arvesse kodukorra artikli 122 lõiget 5,
A. |
arvestades, et meedia vabaduse ja sõltumatuse mõiste on sõnavabaduse põhiõiguse lahutamatu osa, mis on kinnistatud ÜRO inimõiguste ülddeklaratsiooni; |
B. |
arvestades, et ajakirjandusvabadus on demokraatia ja põhiõiguste austamise seisukohast äärmiselt vajalik, kuna selle abil tagatakse vabadus avaldada oma arvamust ja mõtteid, austades vähemuste õigusi, sealhulgas ka poliitilise opositsiooni oma, ning see aitab kaasata inimesi demokraatiaprotsessidesse, võimaldades korraldada vabad ja õiglased valimised; |
C. |
arvestades, et üldsuse õigus saada teavet erinevatest allikatest on elementaarne igasuguse demokraatliku ühiskonna puhul ja kodanike osalemiseks riigi poliitilises ja sotsiaalses elus; |
D. |
arvestades, et raadio ja televisiooni sotsiaalse vastutuse seadusega meediale asetatud kohustus kanda üle täies mahus riigipea kõiki kõnesid ei ole selliste pluralismi põhimõtetega kooskõlas; |
E. |
arvestades, et Venezuela põhiseaduse artiklitega 57 ja 58 tagatakse sõna-, kommunikatsiooni- ja teabevabadus; |
F. |
arvestades, et ajakirjandus peab järgima õigusnorme; arvestades, et meediakanali sulgemine peaks olema viimane abinõu ning meede, mida tuleks kasutada alles siis, kui on igati tagatud nõuetekohane menetlus, sealhulgas õigus kaitseväite ning edasikaebuse esitamiseks erapooletule kohtule; |
G. |
arvestades, et 2007. aasta mais peatas president Hugo Chávez Radio Caracas Televisióni signaali edastamise ning kanal oli sunnitud muutuma rahvusvaheliseks, et oma signaali kaabeltelevisiooni kaudu endiselt edastada; |
H. |
arvestades, et üliõpilaste esimeste meeleavalduste põhjuseks oli kõnealuse kanali edastamise peatamine; |
I. |
arvestades, et 1. augustil 2009 andis Hugo Chávezi valitsus käsu sulgeda 34 raadiojaama, keeldudes uuendamast nende litsentsi; |
J. |
arvestades, et 2010. aasta jaanuaris andis president Chávez käsu katkestada RCTV Internationali (RCTV-I) ja teiste kaabel- ja satelliitkanalite (TV Chile, Ritmo Son, Momentum, America TV, and American Network) edastamine pärast seda, kui nimetatud kanalid ei edastanud presidendi ametlikku kõnet Perez Jimenezi kukutamise 52. aastapäeva puhul; arvestades, et kaks neist – America TV and RCTVI – on endiselt keelatud; |
K. |
arvestades, et need uued sulgemised tõid kaasa uue üliõpilaste protestilaine, mille politsei riigi mitmetes osariikides ja linnades julmalt maha surus, ning et nende sündmuste tagajärjel hukkusid Mérida linnas kaks noort üliõpilast ning kümned said haavata; |
L. |
arvestades, et kõnealuste meetmete eesmärk on saavutada kontroll meedia üle ja seda vaigistada või lausa piirata demokraatlikku õigust sõna- ja teabevabadusele; |
M. |
arvestades, et Ameerika Riikide Organisatsioon on üleameerikalise inimõiguste komisjoni kaudu hoiatanud, et sellel uuel võttel – peatada telekanalite edastamine – on äärmiselt rasked tagajärjed seoses õigusega sõnavabadusele; |
N. |
arvestades, et president Chávez teatas hiljuti, et interneti suhtlusportaalide nagu Twitter ning mobiili tekstisõnumite kasutamine tema režiimi kritiseerimiseks ja sellele vastu seismiseks „on terrorism”; |
O. |
arvestades, Venezuela Rahvusassamblees praegu arutelu all oleva teadust ja tehnoloogiat käsitleva seaduse abil üritatakse reguleerida teabevõrgustikke sellisel viisil, et see võib endaga kaasa tuua interneti tsenseerimise; |
P. |
arvestades, et Venezuela on allkirjastanud majanduslike, sotsiaalsete ja kultuuriliste õiguste rahvusvahelise pakti ja inimõiguste Ameerika konventsiooni; |
Q. |
arvestades, et Venezuelal on Ladina-Ameerika riikidest kõige suuremad energiavarud ning arvestades, et sellised meetmed nagu meelevaldne konfiskeerimine ja sundvõõrandamine, millest osad mõjutavad ELi huve, õõnestavad kodanike peamisi sotsiaalseid ja majanduslikke õigusi; |
R. |
arvestades, et mõned president Chávezile lähedal seisvad juhid, nagu asepresident ja kaitseminister Ramón Carrizález, keskkonnaminister Yubiri Ortega ja keskpanga esimees Eugenio Vázquez Orellana andsid hiljuti üle oma lahkumisavalduse; |
S. |
arvestades, et kui lähtuda Transparency Internationali 2009. aasta aruandest, on Venezuela üks korrumpeerunumaid riike maailmas; |
T. |
arvestades, et allasurutud ebakindel õhkkond ning kuritegevuse ja vägivalla tase, mis on muutnud Venezuela ja selle pealinna Caracase üheks maailma kõige ohtlikumaks paigaks, tekitavad Venezuela rahva seas muret; |
U. |
arvestades, et president Chávezi arvukad solvangud, ähvardused ja rünnakud, mis on suunatud riigi ja rahvusvaheliste liidrite vastu, on põhjustanud rahulolematust ning tohutul hulgal pingeid, mille tagajärjeks on olnud ka mitmel korral käsk mobiliseerida väed võimaliku sõja alustamiseks Colombiaga, |
1. |
on šokeeritud kahe noore üliõpilase, Yonisio Carrillo ja Marcos Rosalesi surmast Mérida meeleavalduste ajal ning kutsub ametivõime üles korraldama juurdlust põhjuste üle, miks need noored mehed tapeti, ning nõuab, et süüdlased toodaks kohtusüsteemi ette; |
2. |
väljendab kahetsust valitsuse otsuse üle keelata kõnealuste kanalite edastamine Venezuelas ning nõuab kanalite edastamise taastamist; |
3. |
kutsub Venezuela ametivõime üles revideerima seda otsust ning kohustust edastada täies mahus kõiki riigipea kõnesid; |
4. |
tuletab Venezuela Bolívari Vabariigi valitsusele meelde tema kohustust austada sõna- ja arvamusvabadust ning ajakirjandusvabadust, nagu nõuavad riigi enda põhiseadus ning erinevad rahvusvahelised ja piirkondlikud konventsioonid ja hartad, millele Venezuela on alla kirjutanud; |
5. |
palub Venezuela valitsusel tagada, et riigi erapooletuse põhimõtte nimel koheldaks õiguslikult võrdselt kogu meediat, nii avalikku kui ka eraõiguslikku, sealhulgas internetti, hoolimata poliitilistest või ideoloogilistest kaalutlustest; |
6. |
on arvamusel, et Venezuela meedia peaks tagama Venezuela poliitilise ja sotsiaalse elu pluralistliku kajastamise; |
7. |
on arvamusel, et riiklik telekommunikatsioonikomisjon peaks olema poliitilistest ja majanduslikest institutsioonidest sõltumatu ning tagama õiglase pluralismi; |
8. |
kutsub Venezuela valitsust üles järgima õigusriigi väärtusi ning toetama, kaitsma ja austama õigust sõnavabadusele, seda ka internetis, ning kogunemisvabadust; |
9. |
juhib tähelepanu asjaolule, et Ameerika Riikide Organisatsiooni Ameerika riikide demokraatiaharta kohaselt peab lisaks selgele ja vajalikule õiguspärasele alusele, mis saadakse valimistel, olema võimu teostamine ise õiguspärane, mis tähendab, et see peab rajanema kehtestatud normide, kehtiva põhiseaduse, seaduste ja õigusriigi põhimõtete järgimisel, mis tagavad täielikult toimiva demokraatia, ning sealjuures tuleb suhtuda austusega rahumeelsesse ja demokraatlikku poliitilisse opositsiooni, eriti kui see on valitud üldistel valimistel; |
10. |
on sügavalt mures selle üle, et president Hugo Chávezi valitsus kaldub autoritaarsuse suunas ning et ta enda tegevus on suunatud demokraatliku opositsiooni murendamisele ja kodanike õiguste ja vabaduste piiramisele; |
11. |
kutsub Venezuela valitsust üles seoses 26. septembri 2010. aasta parlamendivalimistega austama demokraatia ning sõna-, kogunemis-, ühinemis- ja valimisvabaduse põhimõtteid; |
12. |
teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale, Venezuela Bolívari Vabariigi valitsusele ja Rahvusassambleele, Euroopa – Ladina-Ameerika parlamentaarsele assambleele ning Ameerika Riikide Organisatsiooni peasekretärile. |