Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC0808(06)

    Põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitset käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõike 2 kohase taotluse avaldamine

    ELT C 186, 8.8.2009, p. 28–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.8.2009   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 186/28


    Põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitset käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõike 2 kohase taotluse avaldamine

    2009/C 186/12

    Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada vastuväiteid vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 artiklile 7. Komisjon peab vastuväited kätte saama kuue kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamisest.

    KOKKUVÕTE

    NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 510/2006

    „ALUBIA DE LA BAÑEZA-LEÓN”

    EÜ nr: ES-PGI-0005-0492-06.09.2005

    KPN ( ) KGT ( X )

    Käesolevas kokkuvõttes esitatakse teavitamise eesmärgil spetsifikaadi põhipunktid.

    1.   Liikmesriigi pädev asutus:

    Nimi:

    Subdirecc. general de calidad diferenciada y agric. ecológica, dirección general de industria y mercados alimentarios, secretaría general de medio rural, ministerio de medio ambiente y medio rural y marino

    Aadress:

    Paseo Infanta Isabel, 1

    28071 Madrid

    ESPAÑA

    Telefon

    +34 913475394

    Faks

    +34 913475410

    E-post:

    sgcaproagro@mapya.es

    2.   Taotlejate rühm:

    Nimi:

    Promotora Pro-IGP Alubia de León

    Aadress:

    Plaza San Marcos, 6

    1o (Cámara Agraria)

    24002 León

    ESPAÑA

    Telefon

    +34 987226140

    Fax

    +34 987272840

    E-post:

    agraria@camaraleon.e.telefonica.net

    Koosseis:

    Tootjad/töötlejad ( X ) Muud ( )

    3.   Toote liik:

    Klass 1.6:

    Toidukaunviljad

    4.   Spetsifikaat:

    (määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 4 lõikega 2 ettenähtud nõuete kokkuvõte)

    4.1.   Toote nimetus:

    „Alubia de La Bañeza-León”

    4.2.   Kirjeldus:

    Kaitstud tooteks on hariliku aedoa (Phaseolus vulgaris L., alamliik Papilionaceae, toidukaunvili) kohalike sortide „Canela”, „Plancheta”, „Riñón Menudo” ja „Pinta” kuivatatud ja kaunast eraldatud seemned.

    Nende üksteisest täiesti erinevate sortide seemnete omadused on järgmised:

     

    Kuivatatud toote morfoloogilised omadused:

    „Canela” sordi seeme on neerukujuline ja piklik ning ühtlaselt kaneeli värvi; 100 seemet kaalub 50–62 grammi.

    „Plancheta” sordi seeme on ovaalne ja valge; 100 seemet kaalub 44–52 grammi.

    „Pinta” sordi seeme on ümmargune ja kaneeli värvi, tumepunaste laikudega; 100 seemet kaalub 51–67 grammi.

    „Riñón Menudo” sordi seeme on neerukujuline/ovaalne, värvilt valge ja triibuline; 100 seemet kaalub 41–57 grammi.

     

    Kuivatatud toote füüsikalis-keemilised omadused:

    Destilleeritud vee absorbtsioon 10–15 °C juures on kümne tunni jooksul üle 100 %.

     

    Organoleptilised omadused:

    „Canela” sort: Keedetud oad püsivad äärmiselt hästi tervena; nende kest on sile ja pehme ning sisu väga pehme ja pisut õline, madala teralisusega ja keskmiselt jahune.

    „Plancheta” sort: Keedetud oad püsivad hästi tervena; nende kest on sile ja väga pehme ning sisu väga pehme ja väga õline, madala teralisusega ja kergelt jahune.

    „Pinta” sort: Keedetud oad püsivad keskmiselt hästi tervena; nende kest on sile ja pehme ning sisu pehme ja õline, väga madala teralisusega ja keskmiselt jahune.

    „Riñón Menudo” sort: Keedetud oad püsivad keskmiselt hästi tervena; nende kest on väga sile ja keskmiselt kõva ning sisu pehme ja keskmiselt õline, väga madala teralisusega ja keskmiselt jahune.

    Kuivatatud oad kuuluvad kaubanduskategooriasse „Extra”, nagu see on sätestatud 16. novembri 1983. aasta korralduses, millega kiidetakse heaks teatavate kuivatatud ubade kvaliteedinormid (Orden de 16 de noviembre de 1983 por la que se aprueba la norma de calidad para determinadas legumbres secas) (BOE no 275, de 17. novembri 1983), või normides, millega nimetatud korraldus on asendatud, need on pakitud polüetüleeni, riidesse või paberisse ning neid säilitatakse tavatingimustes.

    4.3.   Geograafiline piirkond:

    Põllumajanduslik tootmispiirkond on 5 456 km2 suurune ja hõlmab 98 kohalikku omavalitsust Astorga, El Páramo, Esla-Campos’e, La Bañeza, La Cabrera ja Tierras de León'i põllumajanduspiirkonnas Leóni provintsis ning nendega piirnevat 20 kohalikku omavalitsust Benavente-Los Valles'e põllumajanduspiirkonnas Zamora provintsis.

    Sinna kuuluvad järgmised kohalikud omavalitsused, rühmitatuna provintsi ja põllumajanduspiirkonna järgi:

     

    Leóni provints:

     

    Astorga piirkond: Astorga, Benavides, Brazuelo, Carrizo, Hospital de Órbigo, Las Omañas, Llamas de la Ribera, Magaz de Cepeda, Mancomunidad de Quintana del Castillo y Villagatón, Quintana del Castillo, San Justo de la Vega, Santa Colomba de Somoza, Santiago Millas, Turcia, Val de San Lorenzo, Valderrey, Villagatón, Villamejil, Villaobispo, Villarejo de Órbigo ja Villares de Órbigo.

     

    El Páramo piirkond: Ardón, Bercianos del Páramo, Bustillo del Páramo, Chozas de Abajo, La Antigua, Laguna Dalga, Laguna de Negrillos, Pobladura de Pelayo García, Pozuelo del Páramo, Roperuelos del Páramo, San Adrián del Valle, San Pedro Bercianos, Santa María del Páramo, Santa Marina del Rey, Urdiales del Páramo, Valdefuentes del Páramo, Valdevimbre, Villadangos del Páramo, Villazala ja Zotes del Páramo.

     

    Esla-Campos'e piirkond: Algadefe, Cabreros del Río, Campo de Villavidel, Cimanes de la Vega, Corbillos de los Oteros, Cubillas de los Oteros, Fresno de la Vega, Mansilla de las Mulas, Mansilla Mayor, Onzonilla, San Millán de los Caballeros, Santas Martas, Toral de los Guzmanes, Valencia de Don Juan, Vega de Infanzones, Villademor de la Vega, Villamañán, Villamandos, Villanueva de las Manzanas, Villaornate y Castro, Villaquejida, Villasabariego ja Villaturiel.

     

    La Bañeza piirkond: Alija del Infantado, Castrillo de la Valduerna, Castrocalbón, Cebrones del Río, Comunidad de Riego de la Vega y Villamontán de la Valduerna, Comunidad de Soto de la Vega y Villazala, Destriana, La Bañeza, Palacios de la Valduerna, Quintana del Marco, Quintana y Congosto, Regueras de Arriba, Riego de la Vega, San Cristobal de la Polantera, San Esteban de Nogales, Santa Elena de Jamuz, Santa María de la Isla, Soto de la Vega ja Villamontán de la Valduerna.

     

    La Cabrera piirkond: Castrocontrigo ja Luyego.

    Tierras de León'i maakond: Cimanes del Tejar, Gradefes, León, San Andrés del Rabanedo, Santa Colomba de Curueño, Santa María de Ordás, Santovenia de la Valdoncina, Sariegos, Valdefresno, Valdepolo, Valverde de la Virgen, Vegas del Condado ja Villaquilambre.

     

    Zamora provints

    Benavente y los Valles'e piirkond: Alcubilla de Nogales, Arcos de la Polvorosa, Arrabalde, Benavente, Castrogonzalo (ainult lääne pool Esla jõge), Coomonte, Fresno de la Polvorosa, La Torre del Valle, Maire de Castroponce, Manganeses de la Polvorosa, Matilla de Arzón, Morales de Rey, Pobladura del Valle, San Cristóbal de Entreviñas, Santa Colomba de las Monjas, Santa Cristina de la Polvorosa, Santa María de la Vega, Villabrázaro, Villaferrueña jaVillanueva de Azoague (ainult lääne pool Esla jõge).

    4.4.   Päritolutõend:

    Järelevalve ja kontrolli teostamine selle üle, et ubade tootmine, ladustamine, pakkimine ja kvaliteet oleksid spetsifikaadis kehtestatuga kooskõlas, on reguleeriva asutuse (Consejo Regulador) ülesanne. Oad pärinevad põllumajandusmaadelt, mis asuvad kõnealuses põllumajanduspiirkonnas ja on registreeritud reguleeriva asutuse põllumajandusmaade registris. Ubasid käideldakse üksnes reguleeriva asutuse asjaomastes registrites eelnevalt registreeritud ladudes ja pakendamisettevõtjates. Asjaomases registris püsimiseks peavad põllumajandusmaad, laod ja ettevõtjad läbima registreerimiseks esmase hindamise ning reguleeriva asutuse registris püsimiseks regulaarsed järelhindamised. Toodete liikumisel registrisse kantud põllumajandustootjate, ladude ja ettevõtjate vahel pannakse tootega kaasa reguleeriva asutuse poolt eelnevalt välja antud saatekiri. Päritolutõendiga, mida tõendab reguleeriva asutuse märgistus, võib turustada üksnes ubasid, mis on läbinud täieliku kontrolli. Reguleeriva asutuse poolt pakendajatele ja töötlejatele antavate lisaetikettide arv sõltub saadud ubade kogustest ja pakendite suurusest.

    4.5.   Tootmismeetod:

    Põllumajandusmaadel: Põllumajandusmaa on kas niisutatud või niisutamata, kuid niiske. Ubade kasvatamiseks kasutatavat pinda vahetatakse kõige rohkem iga kahe aasta järel. Seemned pärinevad taimedelt, mis on resistentsed aedoa bakterioosile ja mida töödeldakse kaitseks oakärsaka vastu; mõlema nimetatud nõude täitmist kontrollib reguleeriv asutus. Külv toimub kevadel tihedusega kuni 190 000 taime hektaril. Oasaaki koristatakse augustis, septembris või oktoobris, kui uba on küpseks saanud.

    Ladudes: Ladustamisega võivad tegeleda nii põllumajandustootjad kui ka muud ettevõtjad. Sealjuures välditakse eri partiidesse kuuluvate ubade segunemist, hoides neid füüsiliselt eraldi.

    Laod peavad vastama kehtivatele sanitaartehnilistele nõuetele.

    Pakendamistööstuses:

    Oad läbivad järgmised protsessid: tooraine kvaliteedikontroll, erinevate partiide ühtlustamine, eelpuhastus, oakärsaka vastane töötlus, sõelumine ja liigitamine, defektsete ubade eemaldamine, dosaatorite abil pakendamine, lõplik kvaliteedikontroll ja märgistamine, mis hõlmab reguleeriva asutuse välja antud, identifitseerimist võimaldavate lisaetikettide kleepimist.

    4.6.   Seos piirkonnaga:

    Maine

    Kuulsatel Medina del Campo turgudel kaubeldi juba 1570. aastal „Alubias de La Bañeza” ubadega, mida tõid sinna ainult selle piirkonna põllumehed.

    Ensenada maakatastri 1752. aasta sissekandes kohaselt toimus La Bañezas aasta läbi igal laupäeval turg, kus kaubeldavate kaupade hulgas olid ka oad.

    Teosest „Diccionario geográfico, estadístico e histórico de España y sus posesiones de ultramar (1846–1850)” („Hispaania ja tema ülemerevalduste geograafia, statistika ja ajaloo sõnaraamat (1846–1850)”), mille autor on Pascual Madoz, võime lugeda, et ubasid kasvatati Leóni provintsis juba 1799. aasta rahvaloenduse andmetel: „provintsis toodetakse 2 102 faneegat (126 120 kg) ubasid, mille väärtus on 63 060 reaali.” Samuti on selles esitatud Leóni linna viieaastase perioodi (1835–1839) tarbimisandmed. Uba on kõige enam tarbitud kaunvili (0,21 faneegat/12,6 kg elaniku kohta aastas), millele järgnevad kikerhernes (0,09 faneegat/5,4 kg) ja põld-seahernes (0,03 faneegat/1,8 kg).

    Teoses „Anuario General de España de 1912” (1912. aasta Hispaania üldine aastaraamat), mille autor on Bailly-Baillière, mitte ainult ei mainita ubasid mitme La Bañeza kohtupiirkonna kohaliku omavalitsuse ühe peamise tootena, vaid on lisatud ka ajalehekuulutus, mis on redigeerimata kujul järgmine: „Ceferino Martín – La Bañeza – teravili, kaunvili, vill, takk, kartulid ja kuldmedaliga premeeritud sordioad”.

    José Mourille López märgib oma 1928. aasta väljaandes „La provincia de León (Guía general)” (Leóni provints (üldine teejuht)) La Bañeza piirkonna kohta, et „see piirkond on kuulus oma ubade poolest, mida eksporditakse suures koguses”.

    Toote mainet tänapäeval tõendab muu hulgas see, et see on kantud erinevatesse ametlikesse toiduainete kvaliteedi kataloogidesse, näiteks põllumajandus-, kalandus- ja toiduaineteministeeriumi 1996. aasta Hispaania traditsiooniliste toodete kataloogi („Inventario Español de Productos Tradicionales”), mille koostamist rahastas Euroopa Komisjon.

    Samuti on sellele tootele pühendatud kaks lehekülge Castilla-Leóni autonoomse piirkonna valitsuse 2001. aasta põllumajanduslike kvaliteettoiduainete kataloogis („Inventario de Productos Agroalimentarios de Calidad”).

    Kui vaadata lähiminevikku, siis pühendati neile ubadele neli lehekülge ka väljaandes „Guía de alimentos de calidad de la provincia de León” (Leóni provintsi kvaliteettoiduainete teejuht) ehk „León al Gusto” (Leóni maitseelamused), mille koostamist rahastas EAGGFi arendusrahastu.

    Mis puutub müügiedendusse välismaal, siis on tootele pühendatud ka kaks lehekülge põllumajandusministeeriumi väljaandes „Guide of the Best Fruits and vegetables” (parimate puu- ja köögiviljade teejuht).

    Internetis annab Google'i otsing umbes 300 viidet, peamiselt kulinaaria- ja turismilehekülgedel, vikipeedias jm. Kõnealuse toote ühiskondlikust tähtsusest annab tunnistust oamuuseumi olemasolu Bañezas ja La Bañeza-Leóni gastronoomilise oavennaskonna tegevus, mille presidendiks on praegu kontrollikoja esimees.

    Toote mainet ja hinnatust turgudel tõendab toote ja muude, mittekaitstud ubade oluline hinnaerinevus.

    Looduslikud tegurid

    La Bañeza-Leóni ubade omadused on seotud piirkonna kliima ja mullastiku omadustega ning keskkonnaga hästi kohanenud taimse materjaliga.

    Kliima: Temperatuuri- ja niiskustasemed erinevad selgelt ida poole jäävast piirkonnast ja niiskustasemed põhja ja lääne poole jäävatest piirkondadest. Oa kasvuperioodi keskmine sademete hulk on oataime õigeks arenguks sobiv, sest seda kasvatatakse niisutusega või niisutamata, kuid niiskes pinnas. Keskmine niiskustase raskendab üldiselt seenhaiguste arengut, kui kultuuriga üldiselt õigesti ümber käiakse ja seda eelkõige õigesti kastetakse.

    Mullastik: Piirkonnas domineerivad sõmera ning sõmera ja liivase struktuuriga, keskmise savisisaldusega, pH-neutraalsed või happelised, orgaanilise aine poolest rikkad ja väga madala karbonaatide sisaldusega mullad. Kokkuvõttes annavad need mullad ubadele sellised omadused, et need on suure vee absorbeerimise võimega, madala tuhasisaldusega ja pärast keetmist paremate organoleptiliste omadustega, eelkõige on nende kest siledam ja sisu jahusem ja vähe teraline.

    Taimne materjal: Nende oasortide harjumuspärase ja pidev kasvatamise tulemusena on toimunud selekteerimine, mida ühest küljest on mõjutanud nende kasvatuspiirkonna agrokliima, teisest küljest aga asjaolu, et põllumajandusettevõtjad valivad järgmiseks külviks alati välja parimatelt põllumajandusmaadelt pärinevad kõrge kvaliteediga ja ühesugused oad.

    Inimtegurid

    Põllumajandusettevõtjad oskavad tänu mitme põlvkonna jooksul saadud kogemustele välja valida põllumajandusmaad, mis sobivad oa kasvatamiseks kõige paremini, ja teavad, kuidas suunata oma kasvatustavasid selliselt, et tulemuseks oleksid kõrgeima võimaliku kvaliteediga oad.

    4.7.   Kontrolliasutus:

    Nimi:

    Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida „Alubia de La Bañeza-León”

    Aadress:

    Avenida Portugal s/n

    24750 La Bañeza (León)

    ESPAÑA

    Telefon

    +34 987641686

    Faks

    +34 987641686

    E-post:

    alubiadelabanezaleon@telefonica.net

    Kontrolliasutus (Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida „Alubia de La Bañeza-León”) vastab standardi EN-45011 (1998. aasta redaktsioon) nõuetele.

    4.8.   Märgistus:

    Iga pakendus- või töötleva ettevõtjat kasutatavad kaubanduslikud märgistused või sildid peavad olema saanud reguleeriva asutuse heakskiidu. Märgistusele on kohustuslik kanda tekst: „Indicación Geográfica Protegida Alubia de La Bañeza-León” („Kaitstud geograafilise tähisega La Bañeza-Leóni uba”) ning reguleeriva asutuse logo. Lisaetiketid, millele on märgitud tähtedest ja numbritest koosnev kood, annab välja reguleeriv asutus.

    Reguleeriva asutuse logo on järgmine:

    Image

    Tooteid, mille valmistamisel on kasutatud toorainena „Alubia de La Bañeza-León'i” kaitstud geograafilise tähisega ubasid, võib turustada ka pärast tootmis- ja töötlemisprotsessi läbimist pakendites, millel osutatakse ilma ühenduse logota kõnealusele tootele sõnadega „Elaborado con Indicación Geográfica Protegida Alubia de La Bañeza-León” („Toodetud kaitstud geograafilise tähisega La Bañeza-Leóni ubadest”), kui:

    a)

    „Alubia de La Bañeza-León'i” kaitstud geograafilise tähisega oad on asjaomase tooteliigi ainus tooraine;

    b)

    asjaomased tootjad või töötlejad on saanud loa reguleerivalt asutuselt, kes hoolitseb selle eest, et kaitstud nimetust kasutataks õigesti. Reguleeriv asutus koostab sel eesmärgil taotlusvormi, millel esitatakse üksikasjalikult loa andmise tingimused. Loa andmine eeldab, et taotleja nõustub kontrollidega, mida reguleeriv asutus peab teostama, et teha kindlaks „Alubia de La Bañeza-León'i” ubade jälgitavus.

    Kui tootes ei kasutata üksnes „Alubia de La Bañeza-León'i” kaitstud geograafilise tähisega ubasid, siis võib kaitstud nimetuse kasutamist mainida vaid seda sisaldava või selle töötlemise tulemusena valminud toote koostisosade loetelus.


    Top