This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XC0928(03)
Imposition of a public service obligation in respect of scheduled air services within Italy (Text with EEA relevance)
Avaliku teenindamise kohustuste kehtestamine Itaalia-sisestel regulaarlennuliinidel (EMPs kohaldatav tekst)
Avaliku teenindamise kohustuste kehtestamine Itaalia-sisestel regulaarlennuliinidel (EMPs kohaldatav tekst)
ELT C 228, 28.9.2007, p. 13–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.9.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 228/13 |
Avaliku teenindamise kohustuste kehtestamine Itaalia-sisestel regulaarlennuliinidel
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 228/04)
Nõukogu 23. juuli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2408/92 (ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele) artikli 4 lõike 1 punkti a kohaselt (1) otsustas Itaalia valitsus kehtestada vastavalt Piemonte maakonna korraldatud teenindamiskonverentsil vastu võetud otsustele avaliku teenindamise kohustuse regulaarlennuliinidel järgmisel marsruudil:
1. Asjaomased lennuliinid
Cuneo Levaldigi – Rooma Fiumicino ja vastupidi
1.1. |
Vastavalt nõukogu 18. jaanuari 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 95/93 (ühenduse lennujaamades teenindusaegade jaotamise ühiste eeskirjade kohta), (2) muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 793/2004, (3) artiklile 9 võivad pädevad asutused reserveerida teatavad teenindusajad teenuse osutamiseks vastavalt käesolevas teatises sätestatud eeskirjadele. |
1.2. |
Pidades silmas avaliku teenindamise kohustuse kehtestamisega seatud eesmärkide täitmist, kontrollib ENAC (Itaalia riiklik tsiviillennundusamet), et asjaomased lennuettevõtjad oleksid kohase struktuuriga ning vastaksid teenuse osutamise miinimumnõuetele. |
2. Avaliku teenindamise kohustused
2.1. Lendude miinimumsagedus
a. |
Cuneo Levaldigi – Rooma Fiumicino ja vastupidi Lendude miinimumsagedus eespool nimetatud liinil on järgmine:
|
Iga õhusõiduki kogu veomaht peab olema antud müüki vastavalt avaliku teenindamise kohustuse korrale.
2.2. Lennuajad
Cuneo Levaldigi – Rooma Fiumicino liinil peab esmaspäevast laupäevani olema tagatud vähemalt üks väljalend ajavahemikus 6.45–7.45.
Rooma Fiumicino – Cuneo Levaldigi liinil peab esmaspäevast reedeni olema tagatud vähemalt üks väljalend ajavahemikus 19.00–20.30.
Rooma Fiumicino – Cuneo Levaldigi liinil peab pühapäeval olema tagatud vähemalt üks väljalend ajavahemikus 19.00–20.30.
2.3. Kasutatavad õhusõidukid või pakutav veomaht
Teenindus liinil Cuneo Levaldigi – Rooma Fiumicino ja vastupidi peab toimuma kahe turbopropeller- või kahe turboreaktiivmootoriga varustatud hermeetiliste õhusõidukitega, mille maht on vähemalt 44 istekohta.
Turu nõudluse korral tuleb pakutavat mahtu suurendada lisalendude abil, viimaste puhul mingit täiendavat hüvitist ei eraldata ning punktis 2.4 osutatud hindadest erinevaid hindu ei kohaldata.
Lennuettevõtja, kes nõustub avaliku teenindamise kohustusega, võtab kõik vajalikud meetmed, et lihtsustada puudega või piiratud liikumisvõimega isikute juurdepääsu õhusõidukile, minemata vastuollu pardalemineku keeldu põhjendavate ohutusnõuetega.
2.4. Piletihinnad
a) |
Igal liinil kohaldatavad piletihindade ülemmäärad on järgmised: Cuneo Levaldigi – Rooma Fiumicino 90 EUR Rooma Fiumicino – Cuneo Levaldigi 90 EUR Eespool nimetatud hinnad on arvestatud ilma käibemaksuta ning ei sisalda muid tasusid ega lennujaamamakse. Nende hindade suhtes ei tohi kohaldada mingit lisamaksu. Piletite levitamise ja müügi korraldamiseks peab olema ette nähtud vähemalt üks teenustasuta vahendusviis, millega ei kaasne reisijale lisakulusid. Eespool kirjeldatud piletihindu kohaldatakse kõikide avaliku teenindamise kohustusega liinidel reisivate reisijate suhtes. |
b) |
Igal aastal viivad pädevad asutused lennuhindade ülemmäära vastavusse eelmisel aastal ISTAT/FOI üldise tarbijahinnaindeksi alusel arvestatud inflatsioonimääraga. Muudatused tehakse teatavaks kõikidele kõnealuseid liine teenindavatele lennuettevõtjatele ja Euroopa Komisjonile nende avaldamiseks Euroopa Liidu Teatajas. |
c) |
Kütusehindade ebaharilike kõikumiste tagajärgede leevendamiseks arvutatakse iga kuue kuu tagant proportsionaalne summa (Sp), mis kas positiivse või negatiivsena liidetakse liini piletihinnale või lahutatakse sellest:
|
Vajaduse korral korrigeerib hindu üks kord poole aasta jooksul transpordiministeerium Piemonte maakonna presidendi nõusolekul ja uuringu alusel, mille viib läbi tehniline ühiskomitee, millesse kuuluvad Itaalia riikliku tsiviillennundusameti (ENAC) esindaja ja Piemonte maakonna esindaja. Protsendimäära tõusu korral algatab tehniline ühiskomitee korrigeerimismenetluse, kui on avaliku teenindamise kohustusega liinidel tegutsevatelt lennuettevõtjatelt saanud selle kohta teate. Protsendimäära vähenemise korral võib tehniline ühiskomitee käivitada korrigeerimismenetluse oma algatusel. Uurimise käigus peab ühiskomitee ära kuulama avaliku teenindamise kohustusega liinidel tegutsevad lennuettevõtjad. Võimalik korrigeerimine hakkab kehtima alates järgmisest poolaastast pärast kohandamisotsuse tegemist.
Korrigeeritud hinnad tehakse teatavaks kõikidele kõnealuseid teenuseid osutavatele lennuettevõtjatele ja Euroopa Komisjonile nende avaldamiseks Euroopa Liidu Teatajas.
2.5. Teenuste järjepidevus
Lendude teenindamise hea taseme ja järjepidevuse tagamiseks kohustub lennuettevõtja, kes nõustub käesolevate avaliku teenindamise kohustustega:
— |
tagama teenindamise vähemalt 12 järjestikuse kuu jooksul ning arvestama, et teenindamise lõpetamisest etteteatamise aeg on vähemalt kuus kuud; |
— |
kohandama oma reisijatepoliitika vastavalt reisija õiguste harta peamistele põhimõtetele kooskõlas kehtivate riiklike, ühenduse ja rahvusvaheliste õigusaktidega; |
— |
andma teenindamistagatise, mille eesmärk on tagada teenindamise hea tase ja järjepidevus. Nimetatud tagatise väärtus peab olema 500 000 EUR kindlustusgarantiina või pangatagatisena Itaalia riikliku tsiviillennundusameti (Ente Nazionale dell'Aviazione Civile) kasuks, kes kasutab seda kohustuse täitmise järjepidevuse tagamiseks; |
— |
teostama igal aastal vähemalt 98 % ettenähtud lendudest, kusjuures otseselt lennuettevõtja süül tühistatud lendude hulk ei tohi olla üle 2 %, välja arvatud vääramatu jõu korral; |
— |
iga tühistamise eest, mis ületab 2 % määra, peab lennuettevõtja maksma reguleerivale asutusele trahvi 3 000 EUR. Nimetatud summad kantakse kontole, mis on ette nähtud territoriaalse järjepidevuse rahastamiseks liinil Cuneo Levaldigi – Rooma Fiumicino ja vastupidi. |
Käesolevas jaotises osutatud trahve võib kombineerida trahvidega, mis on ette nähtud 27. jaanuari 2006. aasta dekreetseadusega nr 69, milles sätestatakse karistusi reguleerivad sätted, mida kohaldatakse määruse (EÜ) nr 261/2004 (millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta) rikkumise korral.
Käesolevate avaliku teenindamise kohustustega asendatakse Euroopa Liidu Teatajas C 213, 5. septembril 2006 avaldatud avaliku teenindamise kohustused.
(1) EÜT L 240, 24.8.1992, lk 8.
(2) EÜT L 14, 22.1.1993, lk 1.
(3) ELT L 138, 30.4.2004, lk 50.