This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R0791
Regulation (EU) 2024/791 of the European Parliament and of the Council of 28 February 2024 amending Regulation (EU) No 600/2014 as regards enhancing data transparency, removing obstacles to the emergence of consolidated tapes, optimising the trading obligations and prohibiting receiving payment for order flow (Text with EEA relevance)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2024/791, 28. veebruar 2024, millega muudetakse määrust (EL) nr 600/2014 seoses turuandmete läbipaistvuse suurendamise, kauplemiskoondteabe süsteemide loomisega seotud takistuste kõrvaldamise, kohustusliku kauplemiskoha nõuete optimeerimise ja korralduste voo eest tasu võtmise keelustamisega (EMPs kohaldatav tekst)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2024/791, 28. veebruar 2024, millega muudetakse määrust (EL) nr 600/2014 seoses turuandmete läbipaistvuse suurendamise, kauplemiskoondteabe süsteemide loomisega seotud takistuste kõrvaldamise, kohustusliku kauplemiskoha nõuete optimeerimise ja korralduste voo eest tasu võtmise keelustamisega (EMPs kohaldatav tekst)
PE/63/2023/REV/1
ELT L, 2024/791, 8.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/791/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 1 lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 1 lõige 5b | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 1 lõige 6 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 1 lõige 7 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 1 lõige 8 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 10 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 11 lõige 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 11 lõige 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 11 lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 11 lõige 4 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 11 pealkiri | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 11a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 12 lõige 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 13 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 14 lõige 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 14 lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 14 lõige 7 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 15 lõige 1 lõik 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 15 lõige 5 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 16 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 17a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 18 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 19 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 2 lõige 1 punkt 11 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 2 lõige 1 punkt 16a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 2 lõige 1 punkt 17 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 2 lõige 1 punkt 32a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 2 lõige 1 punkt 35 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 2 lõige 1 punkt 36b | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 2 lõige 1 punkt 36c | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 2 lõige 1 punkt 8a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 20 lõige 1a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 20 lõige 3 lõik 1 punkt (c) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 21 lõige 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 21 lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 21 lõige 4 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 21 lõige 5 lõik 1 punkt (c) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 21 lõige 5 lõik 1 Tekst | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 21 pealkiri | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 21a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 22 lõige 1 Tekst | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 22a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 22b | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 22c | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 23 lõige 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 25 lõige 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 25 lõige 3 lõik 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 26 lõige 1 lõik 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 26 lõige 1 lõik 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 26 lõige 11 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 26 lõige 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 26 lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 26 lõige 5 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 26 lõige 8 lõik | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 26 lõige 9 lõik 1 punkt (c) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 26 lõige 9 lõik 1 punkt (d) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 26 lõige 9 lõik 1 punkt (e) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 26 lõige 9 lõik 1 punkt (j) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 26 lõige 9 lõik 1 punkt (k) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 26 lõige 9 lõik 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 26 lõige 9 lõik 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 27 lõige 1 lõik 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 27 lõige 1 lõik 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 27 lõige 3 lõik | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 27 lõige 3 lõik 1 punkt (c) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 27 lõige 5 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 27d lõige 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 27d lõige 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 27d lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 27d lõige 4 lõik 1 punkt (b) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 27d lõige 5 lõik 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 27d pealkiri | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 27da | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 27db | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 27e lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 27f lõige 4 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 27g lõige 4a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 27g lõige 4b | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 27g lõige 7 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 27h | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 27ha | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 27i lõige 4a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 27i lõige 4b | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 28 lõige 1 Tekst | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 28 lõige 2 lõik 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 28 lõige 2a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 28 lõige 4 lõik 3 punkt (b) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 31 lõige 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 31 lõige 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 31 lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 31 lõige 4 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 31 pealkiri | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 32 lõige 2 punkt (a) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 32 lõige 4 lõik 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 32 lõige 4a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 32 lõige 4b | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 32 lõige 4c | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 32 lõige 4d | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 32a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 35 lõige 1 lõik 1 Tekst | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 35 lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 35 lõige 4 lõik 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 35 lõige 4 lõik 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 35 lõige 4 lõik 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 36 lõige 1 lõik 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 36 lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 36 lõige 4 lõik 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 36 lõige 4 lõik 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 36 lõige 4 lõik 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 36 lõige 5 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 36 lõige 6 lõik 1 punkt (d) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 38 lõige 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 38g lõige 1 Tekst | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 38h lõige 1 lõik 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 39a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 4 lõige 1 punkt (b) alapunkt (i) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 4 lõige 6 lõik 1 punkt (a) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 5 lõige 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 5 lõige 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 5 lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 5 lõige 4 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 5 lõige 5 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 5 lõige 6 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 5 lõige 7 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 5 lõige 8 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 5 lõige 9 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 5 pealkiri | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 50 lõige 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 50 lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 50 lõige 5 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 52 lõige 11 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 52 lõige 12 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 52 lõige 13 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 52 lõige 14 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 52 lõige 15 punkt (a) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 52 lõige 15 punkt (b) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 52 lõige 15 punkt (c) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 52 lõige 15 punkt (d) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 52 lõige 15 punkt (e) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 52 lõige 15 punkt (f) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 52 lõige 15 punkt (g) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 52 lõige 15 punkt (h) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 52 lõige 15 Tekst | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 54 lõige 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 54 lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 8 lõige 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 8 lõige 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 8 lõige 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 8 lõige 4 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 8 pealkiri | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 8a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 8b | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 9 lõige 1 punkt (b) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 9 lõige 1 punkt (c) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 9 lõige 1 punkt (e) alapunkt (iii) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 9 lõige 1 Tekst | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 9 lõige 2a | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 9 lõige 3 lõik 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 9 lõige 4 lõik 1 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 9 lõige 4 lõik 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 9 lõige 5 lõik 1 punkt (b) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Väljajätmine | artikkel 9 lõige 5 lõik 1 punkt (d) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Lisamine | artikkel 9 lõige 5 lõik 1 punkt (f) | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 9 lõige 5 lõik 2 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 9 lõige 5 lõik 3 | 28/03/2024 | |
Modifies | 32014R0600 | Asendamine | artikkel 9 pealkiri | 28/03/2024 |
Teataja |
ET Seeria L |
2024/791 |
8.3.2024 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2024/791,
28. veebruar 2024,
millega muudetakse määrust (EL) nr 600/2014 seoses turuandmete läbipaistvuse suurendamise, kauplemiskoondteabe süsteemide loomisega seotud takistuste kõrvaldamise, kohustusliku kauplemiskoha nõuete optimeerimise ja korralduste voo eest tasu võtmise keelustamisega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 114,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Keskpanga arvamust (1),
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (2),
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (3)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjon avaldas 24. septembril 2020. aastal teatise „Inimeste ja ettevõtete hüvanguks toimiv kapitaliturgude liit – uus tegevuskava“ (edaspidi „kapitaliturgude liidu tegevuskava“) ja andis selles teada, et ta kavatseb esitada seadusandliku ettepaneku sellise pideva elektroonilise ja reaalajas jälgitava andmevoo kohta, mis peaks andma tervikliku ülevaate sellest, millise hinnaga ja millises mahus liidu kauplemiskohtades kapitaliinstrumentide ja sarnaste finantsinstrumentidega kaubeldakse (edaspidi „kauplemiskoondteabe süsteem“). Nõukogu avaldas 2. detsembril 2020. aastal komisjoni kapitaliturgude liidu tegevuskava kohta järeldused, milles ta innustas komisjoni soodustama liidus investeerimistegevuse mahu kasvu ning analüüsima selleks põhjalikumalt, kuidas liidus kauplemiskoondteabe süsteemi loomist takistavad probleemid lahendada ja parandada niimoodi andmete kättesaadavust ja läbipaistvust. |
(2) |
19. jaanuaril 2021. aastal avaldas komisjon teatise „Euroopa majandus- ja finantssüsteem: avatuse, tugevuse ja vastupidavuse edendamine“, milles ta kinnitas, et kavatseb Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL (4) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 (5) läbivaatamisel väärtpaberiturgude läbipaistvuse raamistikku parandada, lihtsustada ja veel rohkem ühtlustada. Seoses sellega, et euro rahvusvahelist tähtsust püütakse suurendada, andis komisjon teada, et selle reformi raames töötatakse välja ja võetakse kasutusele kauplemiskoondteabe süsteem, mida hakatakse kasutama eelkõige äriühingute võlakirjade emiteerimise puhul, et eurodes nomineeritud võlainstrumentidega järelkauplemise mahtu suurendada. |
(3) |
Määrusega (EL) nr 600/2014 on sätestatud kauplemiskoondteabe pakkujate õigusraamistik nii kapitaliinstrumentide kui ka mittekapitaliinstrumentide jaoks. Need kauplemiskoondteabe pakkujad vastutavad praegu kauplemiskohtadelt ja tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajatelt finantsinstrumentide kauplemisaruannete kogumise eest ning nende koondamise eest pidevaks elektrooniliseks, reaalajas jälgitavaks andmevooks, mis pakub teavet iga finantsinstrumendi hinna ja mahu kohta. Kauplemiskoondteabe pakkujate kasutuselevõtu idee seisnes selles, et kauplemiskohtade ja tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajate andmed tehakse üldsusele kättesaadavaks koondatud kujul, hõlmates kõiki liidu kauplemisturge ning kasutades identseid andmesilte, vorminguid ja kasutajaliideseid. |
(4) |
Seni ei ole aga ükski järelevalve alla kuuluv üksus kauplemiskoondteabe pakkujana tegutsemise luba taotlenud. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1095/2010 (6) asutatud Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) (ESMA) tuvastas oma 5. detsembri 2019. aasta aruandes kauplemiseelsete ja -järgsete andmete ning kapitaliinstrumentide kauplemiskoondteabe arengu kohta kolm peamist takistust, mis on takistanud järelevalve alla kuuluvatel üksustel kauplemiskoondteabe pakkujana tegutsemise luba taotleda: esiteks selguse puudumine selle kohta, kuidas kauplemiskoondteabe pakkuja saab andmeid erinevatelt täitmiskohtadelt või asjaomastelt aruandlusteenuste pakkujatelt; teiseks nende täitmiskohtade esitatud andmete ühtlustamise ebapiisav kvaliteet, mis ei võimaldada andmeid kulutõhusalt koondada, ning kolmandaks kauplemiskoondteabe pakkujana tegutsemise loa taotlemiseks äriliste stiimulite puudumine. Seega on vaja need takistused kõrvaldada. Sellise kõrvaldamise jaoks on esiteks vaja, et kõik kauplemiskohad ja tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajad (edaspidi „andmete esitajad“) edastavad andmed kauplemiskoondteabe pakkujatele, ja teiseks andmete kvaliteedi parandamist, ühtlustades andmearuandeid, mille andmete esitajad peavad kauplemiskoondteabe pakkujate andmekeskustele esitama. |
(5) |
Direktiivi 2014/65/EL artikli 1 lõikes 7 on sätestatud nõue, et süsteemid ja rakendused, mis võimaldavad viia süsteemis kokku mitme kolmanda isiku omandamis- ja võõrandamishuvid seoses finantsinstrumentidega (edaspidi „mitmepoolsed süsteemid“), peavad toimima vastavalt nõuetele, mis on kehtestatud reguleeritud turgude, mitmepoolsete kauplemissüsteemide või organiseeritud kauplemissüsteemide kohta. Selle nõude lisamine direktiivi 2014/65/EL kohaldamisalasse on jätnud ruumi selle nõude erinevateks tõlgendusteks, mis on toonud kaasa ebavõrdsed tingimused, kui võrrelda mitmepoolseid süsteeme, mis on saanud tegevusloa reguleeritud turu, mitmepoolse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemina, ja mitmepoolseid süsteeme, mis ei ole sellisena tegevusluba saanud. Selle nõude ühetaolise kohaldamise tagamiseks tuleks see viia direktiivist 2014/65/EL üle määrusesse (EL) nr 600/2014. |
(6) |
Anonüümne kauplemine on kauplemine ilma kauplemiseelse läbipaistvuseta, kasutades määruse (EL) nr 600/2014 artikli 4 lõike 1 punktis a sätestatud vabastust (edaspidi „vabastus võrdlushinnast“) ja artikli 4 lõike 1 punkti b alapunktis i sätestatud vabastust (edaspidi „kokkuleppehinnaga seotud kohustustest vabastamine“). Mõlema vabastuse kasutamine on piiratud kahe mahu ülempiiriga, mis on mehhanism, mis piirab anonüümse kauplemise taseme teatava osaga kapitaliinstrumendiga kauplemise mahust. Esiteks ei tohi kapitaliinstrumendiga toimuva anonüümse kauplemise tase üksikus kauplemiskohas ületada 4 % selle instrumendiga kauplemise kogumahust liidus. Kui see künnis ületatakse, peatatakse selles müügikohas anonüümne kauplemine selle instrumendiga. Teiseks ei tohi kapitaliinstrumendiga anonüümse kauplemise tase liidus ületada 8 % selle instrumendiga kauplemise kogumahust liidus. Kui see teine künnis ületatakse, peatatakse kogu selle instrumendiga anonüümne kauplemine mõlema vabastuse alusel. Esimene künnis, st müügikohapõhine künnis, jätab ruumi kasutada neid vabastusi jätkuvalt muudes müügikohtades, kus kauplemist selle kapitaliinstrumendiga ei ole veel peatatud, kuni ületatakse teine künnis, st kogu liidule kehtiv künnis. See muudab anonüümse kauplemise taseme jälgimise ja sellise kauplemise peatamise täitmisele pööramise keerulisemaks. Kahe mahu ülempiiri lihtsustamiseks ja samal ajal selle tõhususe säilitamiseks peaks uus ühe mahu ülempiir tuginema ainult kogu liitu hõlmavale künnisele, mis on 7 % ja mida tuleks kohaldada ainult võrdlushinnast vabastuse alusel kauplemisele, mitte kokkuleppehinnaga seotud kohustustest vabastamise alusel kauplemisele. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve peaks mahu ülempiiri künnist korrapäraselt hindama, võttes arvesse finantsstabiilsuse kaalutlusi, rahvusvahelisi parimaid tavasid, liidu investeerimisühingute konkurentsivõimet, turule avalduva mõju olulisust ja hinnakujunduse tõhusust, ning esitama komisjonile aruande koos oma soovitustega. Selle alusel peaks komisjonil olema õigus mahu ülempiiri künnist delegeeritud õigusaktidega kohandada. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve peaks hindama ka mahu ülempiiri asjakohasust ja kas on vajalik see kaotada või laiendada seda muudele kauplemissüsteemidele või täitmiskohtadele, mis tuletavad oma hinnad võrdlushinnast. |
(7) |
Määruse (EL) nr 600/2014 artiklis 8 on sätestatud kauplemiseelse läbipaistvuse nõuded kauplemiskohta korraldavatele turukorraldajatele ja investeerimisühingutele seoses mittekapitaliinstrumentidega, olenemata kauplemissüsteemist. Nendest nõuetest saadav kasu on olnud selge selliste turukorraldajate ja investeerimisühingute puhul, kes haldavad keskset piirangutega tellimusraamatut või perioodioksjonipõhist kauplemissüsteemi, kus ostu- ja müügipakkumised on anonüümsed, kindlad ja tõeliselt mitmepoolsed. Muud kauplemissüsteemid, eelkõige häälkauplemis- ja hinnapäringusüsteemid, pakuvad kliendile kohandatud hinnapakkumisi, millel on teistele turuosalistele marginaalne teabeväärtus. Selleks et sellistele turukorraldajatele ja investeerimisühingutele pandud regulatiivset koormust vähendada ning kohaldatavaid vabastusi lihtsustada, tuleks siduvate või ligikaudsete hinnapakkumiste avaldamise nõuet kohaldada üksnes kesksete piirangutega tellimusraamatute ja perioodioksjonipõhiste kauplemissüsteemide suhtes. Selleks et kauplemiseelset läbipaistvust oleks võimalik piirata kesksete piirangutega tellimusraamatute ja perioodioksjonipõhiste kauplemissüsteemidega, tuleks määruse (EL) nr 600/2014 artiklis 9 osutatud vabastuste suhtes kohaldatavaid nõudeid muuta. Vabastus, mis on kättesaadav hinnapäringu- ja häälkauplemissüsteemidele finantsinstrumendile omase mahu ületamise korral, tuleks kaotada. |
(8) |
Praegu kuuluvad tuletisinstrumendid mittekapitaliinstrumentide läbipaistvuse korra kohaldamisalasse, mis ühendab eri liiki finantsinstrumente – ühelt poolt enamasti väärtpabereid (võlakirjad) ja teiselt poolt peamiselt lepinguid (tuletisinstrumendid). Mittekapitaliinstrumentide ja kapitaliinstrumentide läbipaistvus tugineb mõistele „kauplemiskohas kaubeldav“. Teatavate tuletisinstrumentide puhul on see mõiste osutunud problemaatiliseks, kuna need ei ole asendatavad ja puuduvad asjakohased identifitseerimist võimaldavad võrdlusandmed. Seetõttu ei peaks tuletisinstrumentide läbipaistvuse ulatus tuginema mitte mõistele „kauplemiskohas kaubeldav“, vaid pigem tuletisinstrumentide eelnevalt kindlaks määratud omadustele. Tuletisinstrumentide suhtes tuleks kohaldada läbipaistvusnõudeid, olenemata sellest, kas nendega kaubeldakse kauplemiskohas või väljaspool seda. Läbipaistvusnõudeid tuleks kohaldada selliste tuletisinstrumentide suhtes, mis on piisavalt standarditud, et nende kohta avaldatavad andmed omaksid sisulist tähendust ka muudele turuosalistele peale lepingupoolte. See tähendab, et kõigi börsil kaubeldavate tuletisinstrumentide suhtes tuleks jätkuvalt kohaldada läbipaistvusnõudeid. Muude tuletisinstrumentide suhtes tuleks kohaldada läbipaistvusnõudeid, kui need kuuluvad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 (7) kohase kliirimiskohustuse (edaspidi „kliirimiskohustus“) kohaldamisalasse, mille eeltingimuseks on teatav standardimine, ja neid kliiritakse keskselt. Sellega tagatakse, et tehingute suhtes, mida peetakse kliirimiskohustuse täitmiseks ebasobivaks, näiteks kontsernisisesed tehingud, läbipaistvusnõudeid ei kohaldata. Eelkõige peaksid läbipaistvusnõuete kohaldamisalasse kuuluma üksnes kõige standardsema ja likviidsema valuuta ja tähtaja kombinatsiooniga intressimäära tuletisinstrumendid. Lisaks on hiljutised turusündmused näidanud, et läbipaistvuse puudumine teatavates krediidiriski vahetustehingutes, mille aluseks on globaalsed süsteemselt olulised pangad või neid hõlmav indeks, võib õhutada spekuleerimist seoses selliste pankade krediidivõimelisusega. Seepärast tuleks läbipaistvusnõudeid kohaldada ka selliste krediidiriski vahetustehingute suhtes, kui neid kliiritakse keskselt, isegi kui nende suhtes kliirimiskohustust ei kohaldata. Komisjonile tuleks anda õigus muuta selliste tuletisinstrumentide kindlaksmääramise tingimusi, mille suhtes kohaldatakse läbipaistvusnõudeid, kui turusuundumused seda nõuavad. |
(9) |
Määruse (EL) nr 600/2014 artikkel 10 sisaldab kauplemiskohtadele esitatavaid nõudeid avalikustada mittekapitaliinstrumentidega tehtud tehingutega seotud teave, sealhulgas hind ja maht. Kõnealuse määruse artiklis 11 on täpsustatud, millisel juhul on pädevatel asutustel võimalik lubada nende üksikasjade avalikustamisega viivitada. Nende üksikasjade avalikustamisega viivitamine on lubatud, kui tehingu maht ületab suuremahulisuse künnist, tehing on seotud instrumendiga, millel puudub likviidne turg, või, juhul kui tehingus osalevad likviidsuse pakkujad, ületab finantsinstrumendile omase mahu künnist. Pädevatel asutustel on õigus otsustada viivituse kestuse ja nende tehingute üksikasjade üle, mille puhul avalikustamisega viivitatakse. See kaalutlusõigus on viinud liikmesriikides erinevate tavade ning ebatõhusa ja keeruka kauplemisjärgse läbipaistvuse korra tekkimiseni. Igat liiki investoritega seoses läbipaistvuse tagamiseks on vaja ühtlustada viivitamise korda liidu tasandil, kaotada kaalutlusõigus riigi tasandil ja hõlbustada andmete koondamist. Seetõttu on asjakohane tugevdada kauplemisjärgse läbipaistvuse nõudeid, kaotades pädevate asutuste kaalutlusõiguse. |
(10) |
Piisava läbipaistvuse tagamiseks tuleks võlakirjade, struktureeritud finantstoodete ja lubatud heitkoguste väärtpaberitega tehtud tehingute hind ja maht avalikustada nii reaalajalähedaselt kui tehniliselt võimalik. Selleks et mitte tekitada sellistes tehingutes likviidsuse pakkujatele tarbetut riski, peaks olema võimalik tehingute teatavate üksikasjade avalikustamisega viivitada. Tehingute kategooriad, mille puhul on viivitamine lubatud, tuleks kindlaks määrata, võttes arvesse tehingute mahtu ja asjaomaste finantsinstrumentide likviidsust. Viivitamise korra täpsed üksikasjad tuleks kindlaks määrata regulatiivsete tehniliste standarditega, mis tuleks korrapäraselt läbi vaadata, et kohaldatavat viivituse kestust järk-järgult vähendada. Stabiilsema läbipaistvuskorra tagamiseks on vaja võlakirjade, struktureeritud finantstoodete ja lubatud heitkoguste väärtpaberite või nende liikide likviidsus staatiliselt kindlaks määrata. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve poolt välja töötatavas regulatiivsete tehniliste standardite eelnõus tuleks täpsustada, millised emissiooni mahud vastavad võlakirjade likviidsele või mittelikviidsele turule või selle liigile kuni nende lõpptähtajani, millisest likviidse või mittelikviidse võlakirja tehingumahust alates saab kohaldada viivitamist ning milline on sellise viivituse käesoleva määruse kohane kestus. Pandikirjade sobiva läbipaistvuse taseme tagamiseks on asjakohane, et selliste võlakirjade emissiooni maht määratakse kindlaks kooskõlas komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2015/61 (8) sätestatud kriteeriumidega. Seoses struktureeritud finantstoodete ja lubatud heitkoguste väärtpaberitega peaks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve välja töötama regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et määrata kindlaks instrumendid või liigid, millel on likviidne või mittelikviidne turg. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve peaks kehtestama kohaldatavad kategooriad ja viivituse kestuse. On asjakohane, et Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve kohaldab võlakirjade, lubatud heitkoguste väärtpaberite ja struktureeritud finantstoodete likviidsete ja mittelikviidsete turgude kindlaksmääramist ka kauplemiseelse läbipaistvuse nõudest vabastamise puhul. Kindlaksmääramise puhul ei ole asjakohane tugineda sagedasele hindamisele. Pädevatel asutustel peaks olema õigus asjaomase liikmesriigi emiteeritud avaliku võlakohustusega seoses tehtud tehingute üksikasjade avalikustamisega viivitamist pikendada. On asjakohane, et sellist pikendamist kohaldatakse kogu liidus. Sellise avaliku võlakohustusega seotud tehingute puhul, mida ei ole emiteerinud liikmesriigid, peaks sellised pikendamised otsustama Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve. |
(11) |
Tuletisinstrumentide heterogeensuse tõttu peaks nende suhtes kohaldama muudest mittekapitaliinstrumentidest eraldiseisvat viivitamise korda. Kuigi viivituse kestus tuleks kindlaks määrata regulatiivsete tehniliste standarditega, lähtudes tehingu suurusest ja tuletisinstrumendi liigi likviidsusest, peaks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve määrama kindlaks, millised instrumendid või liigid on likviidsed, millised on mittelikviidsed, ja millise tehingu mahu ületamise korral on võimalik tehingu üksikasjade avalikustamisega viivitada. On asjakohane, et Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve kohaldab likviidsete ja mittelikviidsete turgude kindlaksmääramist ka kauplemiseelse läbipaistvuse nõudest vabastamise puhul. |
(12) |
Määruse (EL) nr 600/2014 artiklis 13 on sätestatud nõue, et kauplemiskohta korraldavad turukorraldajad ja investeerimisühingud teeksid finantsinstrumentidega tehtud tehingute kauplemiseelsed ja -järgsed andmed üldsusele kättesaadavaks mõistlikul ärilisel alusel ning tagaksid mittediskrimineeriva juurdepääsu sellele teabele. See artikkel ei ole aga oma eesmärke saavutanud. Kauplemiskohtade, tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajate ja kliendi korralduste süsteemsete täitjate mõistlikel ärilistel alustel esitatud teave ei võimalda kasutajatel mõista, millised on andmete põhimõtted ja kuidas andmete hind kindlaks määratakse. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve andis 18. augustil 2021 välja suunised, milles selgitatakse, kuidas mõistet „mõistlikel ärilistel alustel“ tuleks kohaldada. Need suunised tuleks muuta juriidilisteks kohustusteks ja neid tuleks tugevdada, tagamaks, et kauplemiskohtadel, tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajatel, kauplemiskoondteabe pakkujatel ja kliendi korralduste süsteemsetel täitjatel ei oleks võimalik andmete eest tasu võtta vastavalt sellele, millist väärtust need andmed üksikkasutajate jaoks omavad. Kuna mõistliku ärilise aluse mõiste määratlemiseks on vaja väga täpseid üksikasju ja kiiresti muutuval andmemaastikul põhinevate kohaldatavate reeglite muutmiseks on vaja paindlikkust, tuleks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele anda volitus töötada välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, milles täpsustatakse, kuidas mõistliku ärilise aluse mõistet tuleks kohaldada, tugevdades seeläbi veelgi määruse (EL) nr 600/2014 artikli 13 ühtlustatud ja järjekindlat kohaldamist. Lisaks peaks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve jälgima ja hindama andmepoliitika ning hinnakujunduse arengut turul. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve peaks seda regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu oma hinnangu alusel ajakohastama. |
(13) |
Hindade kujundamise protsessi tugevdamiseks ning kauplemiskohtade ja kliendi korralduste süsteemse täitja vahel võrdsete tingimuste säilitamiseks on määruse (EL) nr 600/2014 artiklis 14 sätestatud nõue, et kliendi korralduste süsteemsed täitjad avalikustaksid kõik nende kapitaliinstrumentide hinnapakkumised, kui need kliendi korralduste süsteemsed täitjad teevad kuni turu tavamahuni küündivaid tehinguid. Kliendi korralduste süsteemsed täitjad võivad vabalt otsustada, milliste suuruste kohta nad hinnapakkumise esitavad, tingimusel et nende pakkumise minimaalne suurus on vähemalt 10 % turu tavamahust. See võimalus on aga toonud kaasa väga madala kauplemiseelse läbipaistvuse taseme, mida kliendi korralduste süsteemsed täitjad kapitaliinstrumentide puhul pakuvad, ning on takistanud võrdsete võimaluste saavutamist. Seetõttu on vaja nõuda, et kliendi korralduste süsteemsed täitjad teeksid avalikuks siduvad hinnapakkumised vastavalt regulatiivsete tehniliste standarditega kindlaksmääratavale minimaalsele mahule. Kõnealuste regulatiivsete tehniliste standardite väljatöötamisel on asjakohane, et Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve võtab arvesse järgmisi eesmärke: kapitaliinstrumentide kauplemiseelse läbipaistvuse suurendamine lõppinvestorite heaks; võrdsete tingimuste tagamine kauplemiskohtade ja kliendi korralduste süsteemsete täitjate vahel; lõppinvestoritele piisava kauplemisvõimaluste valiku tagamine ja liidu kauplemismaastiku atraktiivsuse ja konkurentsivõimelisuse tagamine nii liidus kui ka rahvusvaheliselt. Kliendi korralduste süsteemsete täitjate konkurentsivõime suurendamiseks peaks neil olema lubatud sobitada mis tahes suurusega korraldusi hindade keskpunktis. |
(14) |
Määruse (EL) nr 600/2014 artiklites 18 ja 19 on sätestatud kauplemiseelse läbipaistvuse nõuded kliendi korralduste süsteemsetele täitjatele seoses mittekapitaliinstrumentidega, kui nad esitavad klientidele siduvaid või ligikaudseid hinnapakkumisi. Need hinnapakkumised on kohandatud üksikklientidele ja neil on teiste klientide jaoks marginaalne teabeväärtus. Seetõttu tuleks need nõuded kaotada. Kliendi korralduste süsteemsed täitjad võivad siiski kauplemiseelse läbipaistvuse nõudeid vabatahtlikult täita, näiteks selleks, et rahuldada oma jaeklientide vajadusi. |
(15) |
Kehtiva õigusraamistiku kohaselt peab kliendi korralduste süsteemne täitja, kui üks tehingu kahest osapoolest on kliendi korralduste süsteemne täitja, teatama tehingust tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajale, samas kui tema vastaspool ei ole kohustatud seda tegema. See on sundinud paljusid investeerimisühinguid valima kliendi korralduste süsteemse täitja staatuse, eelkõige selleks, et anda tehingutest aru oma klientidele, ilma et nad kaupleksid süstemaatiliselt oma arvel, mis on seadnud sellistele investeerimisühingutele ebaproportsionaalsed nõuded. Seepärast on asjakohane luua määratud avalikustamisüksuse staatus, mis võimaldab investeerimisühingul olla vastutav tehingu avalikustamise eest tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustaja kaudu, ilma et oleks vaja valida kliendi korralduste süsteemse täitja staatust. Lisaks peaksid pädevad asutused andma investeerimisühingutele konkreetsete finantsinstrumentide liikide jaoks määratud avalikustamisüksuse staatuse kooskõlas asjaomase investeerimisühingu taotlusega ning edastama sellised taotlused Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve peaks pidama selliste määratud avalikustamisüksuste avalikku registrit finantsinstrumentide liikide kaupa, et turuosalised saaksid neid tuvastada. |
(16) |
Turuosalised vajavad teadlike investeerimisotsuste tegemiseks keskseid turuandmeid. Praegu eeldab teatavate finantsinstrumentide kohta andmete hankimine otse andmete esitajatelt, et kauplemiskoondteabe pakkujad sõlmivad kõigi selliste andmete esitajatega eraldi litsentsilepingud. See protsess on koormav, kulukas ja aeganõudev. See on olnud üks takistusi kauplemiskoondteabe pakkujate turuletulekul mis tahes varaklassis. See takistus tuleks kõrvaldada, et võimaldada kauplemiskoondteabe pakkujatel andmeid hankida ja litsentsimisprobleemid lahendada. Andmete esitajad peaksid olema kohustatud esitama oma andmed kauplemiskoondteabe pakkujatele ja kasutama ühtlustatud vormingut, mis vastab standarditele, millega tagatakse andmete kõrge kvaliteet. Andmete esitajad peaksid esitama ka regulatiivseid andmeid, et hoida investoreid kursis korraldusi ühildava süsteemi staatusega, näiteks turu seisaku korral, ja finantsinstrumendi staatusega, näiteks peatamise või kauplemise peatamise korral. Ainult Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve valitud ja temalt loa saanud kauplemiskoondteabe pakkujad peaksid saama koguda andmete esitajatelt andmeid kooskõlas andmete kohustusliku esitamise reegliga. Selleks et andmed oleksid investoritele kasulikud, tuleks andmete esitajatelt nõuda, et nad edastaksid andmed kauplemiskoondteabe pakkujale nii reaalajalähedaselt kui tehniliselt võimalik. |
(17) |
Määruse (EL) nr 600/2014 II ja III jaotises on sätestatud nõue, et kauplemiskohad, tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajad, investeerimisühingud ja kliendi korralduste süsteemsed täitjad avalikustaksid finantsinstrumentide kauplemiseelsed andmed, sealhulgas ostu- ja müügihinnad ning tehingute kauplemisjärgsed andmed, sealhulgas konkreetse instrumendiga tehtud tehingu hind ja maht. Turuosalised ei ole kohustatud kauplemiskoondteabe pakkuja esitatud keskseid turuandmeid kasutama. Seetõttu peaks kehtima jääma nõue, et kauplemiskohad, tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajad, investeerimisühingud ja kliendi korralduste süsteemsed täitjad avalikustaksid kauplemiseelsed ja -järgsed andmed, et võimaldada turuosalistel sellistele andmetele juurde pääseda. Selleks et vältida andmete esitajate liigset koormamist, on siiski asjakohane viia nõue, et andmete esitajad avalikustavad andmed, võimalikult suures ulatuses kooskõlla nõudega esitada andmed kauplemiskoondteabe pakkujale. |
(18) |
Väikesed reguleeritud turud ja VKEde kasvuturud on kauplemiskohad, mis lubavad kauplemisele emitentide aktsiaid, mille puhul on järelturul kauplemine üldiselt vähem likviidne kui suurematel reguleeritud turgudel kauplemisele lubatud aktsiatega kauplemine. Selleks et vältida kauplemiskoondteabe võimalikku negatiivset mõju väikestele kauplemiskohtadele, kuigi nende lisamine kauplemiskoondteabesse võib avaldada positiivset mõju nende elujõulisusele ja nendes kauplemiskohtades kaubeldavate väärtpaberite likviidsusele, tuleks luua osalemisvõimaluse mehhanism. Seda osalemisvõimaluse mehhanismi tuleks kohaldada VKEde kasvuturge korraldavate investeerimisühingute suhtes ja turukorraldajate suhtes, kelle aastane aktsiatega kauplemise maht moodustab kuni 1 % aktsiatega kauplemise aastamahust liidus. Seda 1 % künnist peaksid täiendama kaks alternatiivset tingimust: investeerimisühing või turukorraldaja kas ei kuulu kontserni, mis koosneb sellisest investeerimisühingust või turukorraldajast, mis ületab 1 % künnist, või millel on nendega märkimisväärne seos, või selle investeerimisühingu või turukorraldaja hallatavas kauplemiskohas on kauplemise kontsentratsioon väga suur, st 85 % aktsiatega kauplemise aastasest kogumahust kaubeldakse kauplemiskohas, kus need algselt kauplemisele lubati. Ainult vähesed kauplemiskohad vastavad nendele kriteeriumidele ja seetõttu ei oleks kauplemiskoondteabe pakkujale andmete edastamine nõutav vaid väikese osa liidus toimuva kauplemise puhul. Sellele vaatamata on nimetatud kriteeriumidele vastavatel investeerimisühingutel ja turukorraldajatel võimalus osaleda vabatahtlikult, ning nad peaksid kauplemiskoondteabe pakkujat ja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet sellest otsusest teavitama. Sellist otsust ei saa tagasi võtta ja kõik andmed – nii aktsiate kui ka börsil kaubeldavate fondide kohta – oleksid edaspidi kauplemiskoondteabe osa. |
(19) |
Turuandmete erineva kvaliteedi tõttu on turuosalistel raske neid andmeid võrrelda, mis vähendab oluliselt andmete koondamise lisaväärtust. Määruse (EL) nr 600/2014 II ja III jaotises sätestatud läbipaistvuskorra nõuetekohaseks toimimiseks ning selleks, et kauplemiskoondteabe pakkujad saaksid andmeid koondada, on ülimalt oluline, et kauplemiskoondteabe pakkujatele edastatavad andmed oleksid kvaliteetsed. Seetõttu on asjakohane nõuda, et need andmed vastaksid nii sisu kui ka vormi poolest standarditele, millega tagatakse kvaliteetsed andmed. Andmete sisu ja vormingut peaks olema võimalik kiiresti muuta, et võtta arvesse muutuvaid turutavasid ja arusaamu. Seetõttu tuleks andmete kvaliteedi ja sisu nõuded vajaduse korral kindlaks määrata regulatiivsete tehniliste standarditega ning neis tuleks arvesse võtta valdkonnas levinud standardeid ja tavasid, rahvusvahelisi arengusuundumusi ja liidu või rahvusvahelisel tasandil kokku lepitud standardeid ning nõuandeid, mille on andnud komisjoni loodud spetsiaalne sidusrühmade eksperdirühm, kelle ülesanne on anda nõu andmete kvaliteedi ja sisu ning edastusprotokolli kvaliteedi kohta. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve peaks olema sidusrühmade eksperdirühma töösse tihedalt kaasatud. |
(20) |
Aruannetes kajastatavate sündmuste paremaks jälgimiseks ühtlustatakse direktiiviga 2014/65/EL kauplemiskohtade ja nende liikmete äritegevuses kasutatavate kellade sünkroniseerimist. Tagamaks, et andmete koondamise kontekstis saaks eri üksuste esitatud ajatempleid sisuliselt võrrelda, on asjakohane laiendada äritegevuses kasutatavate kellade sünkroonimise ühtlustamise nõudeid määratud avalikustamisüksustele, kliendi korralduste süsteemsetele täitjatele, tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajatele ja kauplemiskoondteabe pakkujatele. Sünkroniseeritud kellade kasutamise nõuete kindlaksmääramiseks vajalike tehniliste teadmiste taseme tõttu peaks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvel olema õigus töötada välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et määrata kindlaks äritegevuses kasutatavate kellade sünkroonimise täpsusaste. |
(21) |
Määruse (EL) nr 600/2014 artiklis 23 on sätestatud nõue, et valdav osa aktsiatega kauplemisest peab toimuma kauplemiskohtades või kliendi korralduste süsteemsete täitjate juues (edaspidi „aktsiate kohustusliku kauplemiskoha nõue“). See nõue ei kehti, kui aktsiatega kauplemine on mittesüstemaatiline, ühekordne, ebakorrapärane ja harv. Praegu ei ole piisavalt selge, millal seda erandit kohaldatakse. Seepärast on Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve selle kohaldamisala selgitanud, eristades aktsiaid nende rahvusvahelise väärtpaberite identifitseerimisnumbri (ISIN koodi) alusel. Selle eristuse kohaselt kehtib kohustusliku kauplemiskoha nõue üksnes nende Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) ISIN koodiga aktsiate suhtes, millega kaubeldakse kauplemiskohas. Selline käsitlusviis tagab aktsiatega kauplevatele turuosalistele selguse. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve praegune tava tuleks seega inkorporeerida määrusesse (EL) nr 600/2014, kaotades samal ajal vabastuse sellise aktsiatega kauplemise puhul, mis on mittesüstemaatiline, ühekordne, ebakorrapärane ja harv. |
(22) |
Aruandlus finantsturgudel – eelkõige tehinguaruandlus – on juba väga automatiseeritud ja andmed on üsna standarditud. Mõned raamistikevahelised vastuolud on juba lahendatud määrusega (EL) nr 648/2012, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2015/2365 (9) ning komisjoni õigusloome kvaliteedi ja tulemuslikkuse programmiga (REFIT). Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve volitusi tuleks ühtlustada, et nõuda Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvelt regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu väljatöötamist ning tagada kõnealuste määruste raamistike ja määruse (EL) nr 600/2014 raamistiku kohase tehinguaruandluse suurem ühtsus. Sellega parandatakse tehinguandmete kvaliteeti ja välditakse sektorile tekkivaid tarbetuid lisakulusid. Lisaks peaks tehinguaruandlus võimaldama tehinguandmete laialdast vahetamist pädevate asutuste vahel, et asjakohaselt kajastada nende muutuvaid järelevalvega seotud vajadusi, et jälgida viimaseid turusuundumusi ja võimalikke seonduvaid riske. |
(23) |
Praegu peavad investeerimisühingud teatama oma pädevale asutusele oma tehingutest mis tahes finantsinstrumendiga, millega kaubeldakse kauplemiskohas või mille alusvaraga kaubeldakse kauplemiskohas või mille aluseks on indeks või kauplemiskohas kaubeldavatest finantsinstrumentidest koosnev korv, olenemata sellest, kas tehing tehakse kauplemiskohas või väljaspool kauplemiskohta. Mõiste „kauplemiskohas kaubeldav“ on börsiväliste tuletisinstrumentide puhul osutunud problemaatiliseks tehingute teatamise eesmärgil samal põhjusel nagu see on osutunud problemaatiliseks läbipaistvusnõuete eesmärgil. Seepärast selgitatakse tuletisinstrumentide tehingutest teatamise uues kohaldamisalas, et kauplemiskohas tehtud börsiväliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingutest tuleb teatada ning väljaspool kauplemiskohta tehtud börsiväliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingutest tuleb teatada ainult juhul, kui nende suhtes kohaldatakse läbipaistvusnõudeid või kui alusvaraga kaubeldakse kauplemiskohas või see on indeks või kauplemiskohas kaubeldavatest finantsinstrumentidest koosnev korv. |
(24) |
Kauplemiskohad peaksid olema kohustatud esitama Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele läbipaistvuse eesmärgil identifitseerimist võimaldavad võrdlusandmed, sealhulgas börsiväliste tuletisinstrumentide tunnused. Tuletisinstrumentide puhul praegu kasutatav tunnuskood, st ISIN kood, on osutunud koormavaks ja avaliku läbipaistvuse seisukohast ebatõhusaks ning seda olukorda tuleks parandada, kasutades identifitseerimist võimaldavaid võrdlusandmeid, mis põhinevad ülemaailmselt kokku lepitud toote kordumatul tunnuskoodil, nagu ISO 4914 kohane toote kordumatu tunnuskood (UPI). UPI on välja töötatud börsiväliste tuletisinstrumentide tuvastamise vahendina, mille eesmärk on suurendada ülemaailmsetel börsiväliste tuletisinstrumentide turgudel läbipaistvust ja andmete koondamist. Siiski on võimalik, et see kordumatu tunnuskood ei ole piisav ja seda tuleb täiendada muude identifitseerimisandmetega. Seepärast peaks komisjon delegeeritud õigusaktidega täpsustama börsiväliste tuletisinstrumentide puhul kasutatavaid identifitseerimist võimaldavaid võrdlusandmed, sealhulgas kordumatu tunnuskood ja muud asjakohased identifitseerimist võimaldavad võrdlusandmed. Seoses määruse (EL) nr 600/2014 kohases tehinguaruandluses kasutatava tunnuskoodiga peaks komisjon täpsustama börsiväliste tuletisinstrumentide kõige sobivamad tunnuskoodid, mis võivad erineda läbipaistvusnõuete puhul kindlaks määratud tunnuskoodidest, võttes arvesse nende nõuete erinevaid eesmärke, eelkõige seoses pädevate asutuste järelevalvega turu kuritarvitamise üle. |
(25) |
Kauplemiskoondteabe pakkujate vaheline konkurents tagab, et kauplemiskoondteavet antakse kõige tõhusamal viisil ja kasutajate jaoks parimatel tingimustel. Seni ei ole aga ükski üksus kauplemiskoondteabe pakkujana tegutsemise luba taotlenud. Seetõttu on asjakohane anda Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele volitused korraldada korrapäraselt konkurentsipõhine valikumenetlus, et valida välja üksainus üksus, kes on suuteline esitama piiratud ajavahemiku jooksul kauplemiskoondteavet iga kindlaksmääratud varaklassi kohta. Esiteks peaks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve algatama võlakirjade kauplemiskoondteabe valikumenetluse. Kuue kuu jooksul alates valikumenetluse algatamisest peaks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve algatama aktsiate ja börsil kaubeldavate fondide kauplemiskoondteabe pakkuja valikumenetluse. Lõpuks peaks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve algatama börsiväliste tuletisinstrumentide kauplemiskoondteabe pakkuja valikumenetluse kolme kuu jooksul alates kuupäevast, millal hakatakse kohaldama delegeeritud õigusakti, milles määratakse kindlaks börsiväliste tuletisinstrumentide asjakohane tunnuskood läbipaistvuse eesmärgil, ja mitte varem kui kuus kuud pärast aktsiate ja börsil kaubeldavate fondide kauplemiskoondteabe pakkuja valikumenetluse algatamist. |
(26) |
Valikumenetluse eesmärk on anda viieks aastaks õigus korraldada kauplemiskoondteavet. Valikumenetluse suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL, Euratom) 2018/1046 (10) sätestatud norme. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve peaks kõigi liikide puhul valima kandidaadi, lähtudes tema tehnilisest suutlikkusest kauplemiskoondteavet pakkuda, sealhulgas tema suutlikkusest tagada talitluspidevus ja vastupidavus, suutlikkusest kasutada nüüdisaegseid liidesetehnoloogiaid, tema juhtimis- ja otsustusprotsesside korraldusest, andmekvaliteedi tagamise meetoditest, kauplemiskoondteabe väljatöötamiseks ja käitamiseks vajalikest kuludest, nende litsentside lihtsusest, mida kasutajad peavad kesksete turuandmete ja regulatiivsete andmete saamiseks sõlmima, sealhulgas eri kasutusjuhtumite või kasutajate lubade liikide arv, kasutajatelt võetavate tasude suurus ja energiatarbimise vähendamise protsessid. Konkreetselt võlakirjade kauplemiskoondteabe pakkuja puhul peaks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve kauplemiskoondteabe pakkuja valimisel võtma arvesse õiglase ja erapooletu tulu ümberjaotamise korra olemasolu. On asjakohane, et sellise korra puhul tunnustataks väikeste kauplemiskohtade rolli ettevõtjatele võimaluse andmisel emiteerida oma tegevuse rahastamiseks võlakirju. Aktsiate ja börsil kaubeldavate fondide puhul peaksid kauplemiskoondteabe pakkujad esitama Euroopa parima ostu- ja müügipakkumise, avaldamata kauplemiskoha turu tunnuskoodi. Komisjon peaks 30. juuniks 2026 hindama kauplemiseelse teabe taset liidu turgude toimimise ja konkurentsivõime seisukohast ning lisama sellele hinnangule asjakohasel juhul seadusandliku ettepaneku kauplemiskoondteabe ülesehituse kohta. |
(27) |
Valitud taotleja peaks põhjendamatu viivituseta taotlema Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvelt tegevusluba. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve peaks 20 tööpäeva jooksul pärast taotluse esitamist hindama, kas taotlus on täielik, ja teavitama sellest taotlejat. Kolme kuu jooksul pärast täieliku taotluse saamist peaks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve võtma vastu põhjendatud otsuse tegevusloa andmise või selle andmisest keeldumise kohta. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve peaks põhjendatud otsuse tegemisel tuginema oma hinnangule selle kohta, kas taotleja suudab mõistliku aja jooksul korraldada kauplemiskoondteavet kooskõlas kõigi nõuetega. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve põhjendatud otsuses tuleks täpsustada tingimused, mida kohaldatakse taotlejapoolse kauplemiskoondteabe korraldamise suhtes, eelkõige kasutajatelt võetavate tasude suurus. Selleks et tagada tegevuse nõuetekohane alustamine, peaks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvel olema võimalik pärast tegevusloa andmist anda taotlejale mõistlik ajavahemik kauplemiskoondteabe süsteemi väljatöötamise lõpuleviimiseks. |
(28) |
Käesoleva määruse ettepanekule lisatud mõjuhinnangus esitatud andmete kohaselt erineb kauplemiskoondteabest saadav eeldatav tulu tõenäoliselt olenevalt kauplemiskoondteabe täpsetest omadustest. Kauplemiskoondteabe pakkujaid ei tohiks takistada teenimast elujõulise ärimudeli säilitamiseks mõistlikku marginaali. Akadeemilistel ringkondadel ja kodanikuühiskonna organisatsioonidel, kes kasutavad andmeid teadusuuringute eesmärgil, pädevatel asutustel, kes kasutavad andmeid regulatiivse ja järelevalvepädevuse teostamiseks, ning jaeinvestoritel peaks olema kesksetele turuandmetele ja regulatiivsetele andmetele tasuta juurdepääs. Kauplemiskoondteabe pakkuja peaks tagama, et jaeinvestoritele antav teave on kergesti kättesaadav ja esitatud kasutajasõbralikus ja inimloetavas vormingus. |
(29) |
Kauplemiskohad, mis hõlbustavad aktsiatega kauplemist korralduste kauplemiseelse läbipaistva tellimusraamatu kaudu, mängivad hinnakujundusprotsessis keskset rolli. Eelkõige kehtib see väikeste reguleeritud turgude ja VKEde kasvuturgude puhul, nimelt nende puhul, mille aastane aktsiatega kauplemise maht moodustab kuni 1 % aktsiatega kauplemise aastamahust liidus (edaspidi „väikesed kauplemiskohad“), mis on üldiselt peamised likviidsuskeskused nende väärtpaberite jaoks, mida nad kauplemiseks pakuvad. Andmetel, mida väikesed kauplemiskohad kauplemiskoondteabe süsteemi esitavad, on seetõttu otsustavam roll nende aktsiate hinnakujunduses, mille väikesed kauplemiskohad kauplemisele lubavad. Olenemata sellest, et teatavatel andmete esitajatel on võimalus kauplemiskoondteabe süsteemi mitte panustada, on asjakohane võimaldada neile andmete esitajatele, kes otsustavad kauplemiskoondteabe süsteemis osaleda, aktsiate ja börsil kaubeldavate fondide kauplemiskoondteabe tulu ümberjaotamisel sooduskohtlemist, et aidata väikestel kauplemiskohtadel säilitada oma kohalik vastuvõtt kauplemisele ning kaitsta rikast ja elujõulist ökosüsteemi kooskõlas kapitaliturgude liidu eesmärkidega. |
(30) |
Aktsiate ja börsil kaubeldavate fondide kauplemiskoondteabe pakkuja peaks jaotama osa kauplemiskoondteabest saadud tulust ümber teatavatesse kauplemiskohtadesse vastavalt ümberjaotamise süsteemile, mis põhineb kolmel kriteeriumil. Nende kriteeriumide osakaal tuleks kindlaks määrata regulatiivsete tehniliste standarditega. Selleks et motiveerida väikeseid kauplemiskohti valima aktsiate ja börsil kaubeldavate fondide kauplemiskoondteabe pakkujate kohustuslikku esitamist, tuleks väikeste kauplemiskohtade iga-aastase kauplemismahu suhtes kohaldada suurimat osakaalu. Suuruselt teise osakaaluga tuleks tasustada andmete esitajaid, kes pakkusid aktsiate või börsil kaubeldavate fondide esmakordset kauplemisele lubamist 27. märtsil 2019 või pärast seda. Võttes arvesse noteeringute piiratud arvu väikestes kauplemiskohtades, peaks kauplemiskoondteabe pakkuja kohaldama nende kauplemiskohtade aastase kogumahu suhtes asjakohast osakaalu, samas kui teiste kauplemiskohtade puhul peaks kauplemiskoondteabe pakkuja kohaldama seda kauplemismahu suhtes, mis on seotud aktsiate ja börsil kaubeldavate fondidega, mis lubati algselt kauplemisele 27. märtsil 2019 või pärast seda. Kolmest kriteeriumist kõige väiksema osakaaluga tuleks tasustada kauplemist, mis on sõlmitud kauplemiseelset läbipaistvust tagavas kauplemissüsteemis ja mis tulenes korraldustest, mille suhtes ei kohaldatud vabastust kauplemiseelsest läbipaistvusest. |
(31) |
Kauplemiskoondteabe tulemuslikkus sõltub andmete esitajate poolt edastatud andmete kvaliteedist. Selleks et tagada andmete kõrge kvaliteet, peaks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve kehtestama tingimused, mille alusel kauplemiskoondteabe pakkujal on lubatud tulu ümberjaotamine ajutiselt peatada, kui kauplemiskoondteabe pakkuja tõendab, et andmete esitaja on käesolevas määruses sätestatud andmenõudeid oluliselt ja korduvalt rikkunud. Kui leitakse, et andmete esitaja täitis kõnealuseid andmenõudeid, peaks andmete esitaja saama selle osa tulust, millele tal oli õigus, pluss intressid. |
(32) |
Selleks et kaitsta turuosaliste jätkuvat usaldust kauplemiskoondteabe süsteemi vastu, peaksid kauplemiskoondteabe pakkujad avaldama korrapäraselt rea aruandeid nende käesolevast määrusest tulenevate kohustuste täitmise kohta, nimelt tulemuste statistika aruandeid ning andmete kvaliteedi ja andmesüsteemidega seotud vahejuhtumite aruandeid. Kõnealuste aruannete väga tehnilise iseloomu tõttu tuleks aruandluskohustuse sisu, ajastus, vorm ja terminoloogia kindlaks määrata regulatiivsete tehniliste standarditega. |
(33) |
Nõue, et kauplemisaruanded tuleb teha tasuta kättesaadavaks 15 minuti pärast, kehtib praegu kõikide kauplemiskohtade, tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajate ja kauplemiskoondteabe pakkujate kohta. Kauplemiskoondteabe pakkujate jaoks takistab see nõue potentsiaalse kauplemiskoondteabe pakkuja ärilist elujõulisust, kuna teatavad potentsiaalsed kliendid võivad kauplemiskoondteabe kasutajaks hakkamise asemel eelistada oodata tasuta keskseid turuandmeid. See kehtib eelkõige võlakirjade ja börsiväliste tuletisinstrumentide puhul, millega üldiselt sageli ei kaubelda ja mille andmed säilitavad ka 15 minutit hiljem suurema osa oma väärtusest. Seetõttu, kuigi kauplemiskohtade ja tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajate puhul peaks kehtima nõue esitada kauplemisaruandeid 15 minuti pärast tasuta, tuleks sellest loobuda kauplemiskoondteabe pakkujate puhul, et tagada nende majanduslik tasuvus. |
(34) |
Määruse (EL) nr 600/2014 artiklis 28 on sätestatud nõue, et börsiväliste tuletisinstrumentidega, mille suhtes kehtib kliirimiskohustus, tuleb kaubelda kauplemiskohtades (edaspidi „tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõue“). Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2019/834 (11) muudeti määrust (EL) nr 648/2012, et vähendada kliirimiskohustusega üksuste ringi. Arvestades kliirimiskohustuse ja tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõude tihedat vastastikust seost ning selleks, et tagada suurem õiguslik sidusus ja lihtsustada õigusraamistikku, on vajalik ja asjakohane viia tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõue uuesti vastavusse tuletisinstrumentide kliirimiskohustusega. Ilma selle vastavusse viimiseta ei kehtiks kliirimiskohustus enam teatavate väiksemate finantssektori vastaspoolte ja finantssektoriväliste vastaspoolte suhtes, kuid tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõue kehtiks jätkuvalt. |
(35) |
Kauplemisjärgsed riskivähendusteenused on börsiväliste tuletisinstrumentidega seotud riskijuhtimise oluline vahend. Kauplemisjärgsed riskivähendusteenused põhinevad tehnilistel tehingutel, mis on eelnevalt kokku lepitud, hindu mittekujundavad ja tururiski suhtes neutraalsed ning millega saavutatakse riski vähenemine igas portfellis. Portfellide tihendamise teenused, mis on praegu vabastatud kohustusest täita korraldusi kliendile kõige soodsamatel tingimustel, nagu on sätestatud direktiivi 2014/65/EL artiklis 27 (edaspidi „parim täitmine“), ja läbipaistvusnõuded on kauplemisjärgsete riskivähendusteenuste alaliik. Võttes arvesse nende tehnilist ja hindu mittekujundavat laadi, ei tohiks tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõuet kohaldada tehingute suhtes börsiväliste tuletisinstrumentidega, mis on moodustatud ja kehtestatud kauplemisjärgsete riskivähendusteenuste tulemusena. Võttes arvesse asjaolu, et kauplemisjärgsete riskivähendusteenuste osutajad ei võimalda kokku viia mitme kolmanda isiku omandamis- ja võõrandamishuvisid seoses finantsinstrumentidega, ei tohiks neid pidada mitmepoolset süsteemi korraldavateks. Samuti tuleks nad vabastada kauplemiseelse ja -järgse läbipaistvuse ning parima täitmise kontrollimise nõuetest. Komisjonile tuleks anda õigus määrata delegeeritud õigusaktidega kindlaks, mis on määruse (EL) nr 600/2014 kohaldamisel kauplemisjärgsed riskivähendusteenused ja registreeritavate tehingute üksikasjad. |
(36) |
Määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 6a on sätestatud kliirimiskohustuse ajutise peatamise kord juhuks, kui kriteeriumid, mille alusel kohaldatakse teatavate börsiväliste tuletisinstrumentide liikide suhtes kliirimiskohustust, ei ole enam täidetud või kui sellist peatamist peetakse vajalikuks, et vältida tõsist ohtu liidu finantsstabiilsusele. Selline peatamine võiks aga takistada vastaspooltel täita oma tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõuet, kuna kliirimiskohustus on tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõude eeltingimus. Seetõttu on vaja sätestada, et kui kliirimiskohustuse peatamine tooks kaasa tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõude kriteeriumide olulise muutumise, peaks olema võimalik peatada samal ajal ka tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõude kehtivus samade börsiväliste tuletisinstrumentide liikide puhul, mille suhtes kohaldatakse kliirimiskohustuse peatamist. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvel peaks samuti olema võimalik taotleda, et komisjon peataks tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõude kehtivuse, kui selline peatamine on vajalik, et vältida või kõrvaldada negatiivset mõju likviidsusele või tõsist ohtu finantsstabiilsusele ning tagada liidu finantsturgude nõuetekohane toimimine. |
(37) |
Sihtotstarbeline peatamiskord on vajalik tagamaks, et komisjon saab kiiresti reageerida olulistele turutingimuste muutustele, millel võib olla oluline mõju tuletisinstrumentidega kauplemisele ja sellise kauplemise vastaspooltele. Kui sellised muutused turutingimustes on olemas ja liikmesriigi pädeva asutuse taotluse korral peaks komisjonil olema võimalik tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõue peatada, sõltumata kliirimiskohustuse peatamisest. Tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõude selline peatamine peaks olema võimalik, kui EMP-välise vastaspoolega EMP investeerimisühingu tegevust mõjutab põhjendamatult tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõude ulatus ja kui see investeerimisühing tegutseb turutegijana tuletisinstrumentide kategoorias, mille suhtes kohaldatakse tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõuet. Tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõuete kattumise probleem on iseäranis terav, kui kaubeldakse vastaspooltega, kes kuuluvad sellise kolmanda riigi jurisdiktsiooni alla, mis kohaldab oma tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõuet. Ka aitaks selline peatamine EMP finantsvastaspooltel maailmaturgudel konkurentsis püsida. Tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõude peatamise üle otsustades peaks komisjon võtma arvesse sellise peatamise mõju kliirimiskohustusele. |
(38) |
Börsil kaubeldavaid tuletisinstrumente käsitlevad mittediskrimineeriva juurdepääsu sätted võivad vähendada uutesse toodetesse investeerimise atraktiivsust, kuna konkurendid võivad saada juurdepääsu ilma alginvesteeringuta. Määruse (EL) nr 600/2014 artiklites 35 ja 36 sätestatud mittediskrimineeriva juurdepääsu korra kohaldamine börsil kaubeldavate tuletisinstrumentide suhtes võib seega piirata investeeringuid sellistesse toodetesse, kuna sellega võetakse reguleeritud turgudelt stiimul uute börsil kaubeldavate tuletisinstrumentide loomiseks. Seetõttu tuleks sätestada, et seda korda ei kohaldata asjaomase keskse vastaspoole või kauplemiskoha suhtes seoses börsil kaubeldavate tuletisinstrumentidega, soodustades seega innovatsiooni ja börsil kaubeldavate tuletisinstrumentide arengut liidus. |
(39) |
Finantsvahendajad peaksid selliste tehingute puhul, mida nad teevad oma klientide nimel, püüdma saavutada parima võimaliku hinna ja täitmise võimalikult suure tõenäosuse. Selleks peaksid finantsvahendajad valima oma klientide tehingute tegemiseks kauplemiskoha või vastaspoole, pidades silmas üksnes eesmärki saavutada oma klientide jaoks parima tehingu tegemine. See, kui finantsvahendaja saab oma jaeklientide või direktiivis 2014/65/EL osutatud kutselise kliendi korra kohaldamise kasuks otsustanud klientide nimel tegutsedes mis tahes kolmandalt osapoolelt tasu, vahendustasu või mitterahalist kasu nende klientide tehingute tegemise eest kindlas täitmiskohas või nende klientide korralduste mis tahes kolmandale poolele edastamise eest täitmiseks kindlas täitmiskohas, peaks olema selle parima tehingu tegemise põhimõttega kokkusobimatu. Seetõttu tuleks investeerimisühingutele selliste maksete saamine keelata. See keeld on vajalik, kuna pädevad asutused järgivad kogu liidus direktiivi 2014/65/EL artiklis 27 sätestatud parima täitmise nõude kohaldamisel ja selle täitmise üle järelevalve teostamisel erinevaid tavasid. Liikmesriigil, kus investeerimisühingud tegelesid sellise tegevusega enne 28. märtsi 2024, peaks olema võimalik vabastada tema jurisdiktsiooni alla kuuluvad investeerimisühingud kõnealusest keelust kuni 30. juunini 2026, kui need investeerimisühingud osutavad selliseid teenuseid klientidele, kelle elu- või asukoht on selles liikmesriigis. |
(40) |
Selleks et tagada finantsturgude arenguga kohanemiseks vajalik paindlikkus ja täpsustada määruse (EL) nr 600/2014 teatavaid tehnilisi elemente, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et kohandada mahu ülempiiri künnist; muuta tingimusi, mille alusel määratakse kindlaks, milliste börsiväliste tuletisinstrumentide suhtes kohaldatakse läbipaistvusnõudeid; määrata kindlaks börsiväliste tuletisinstrumentide puhul kasutatavad identifitseerimist võimaldavad võrdlusandmed; täpsustada, mis on kauplemisjärgsed riskivähendusteenused määruse (EL) nr 600/2014 tähenduses, ning kauplemisjärgsete riskivähendusteenuste osutajatest investeerimisühingute ja turukorraldajate poolt registreeritavate tehingute üksikasjad, ning laiendada tehingutest teatamise kohustust alternatiivsete investeerimisfondide valitsejatele ja fondivalitsejatele, kes on tegevad investeerimisteenuste ja -tegevuse vallas ning teevad tehinguid finantsinstrumentidega. On eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes (12) sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. |
(41) |
Selleks et tagada määruse (EL) nr 600/2014 ühetaolised rakendamistingimused seoses börsiväliste tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõude peatamisega, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 (13). |
(42) |
Komisjonile tuleks anda õigus võtta vastu regulatiivsed tehnilised standardid, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve on välja töötanud järgmise kohta: kesksete piirangutega tellimusraamatute ja perioodioksjonipõhiste kauplemissüsteemide erijooned; mittekapitaliinstrumentide puhul kohaldatava viivitamise korra erijooned; teabe pakkumine mõistlikul ärilisel alusel; kauplemiseelse läbipaistvuse kohustuste kohaldamise künnis kliendi korralduste süsteemsete täitjate suhtes ja kliendi korralduste süsteemsete täitjate pakkumise minimaalne suurus; edastusprotokolli kvaliteet, meetmed, mille abil tegeleda eksliku aruandlusega ning andmekvaliteeti puudutavate täitmisstandarditega, sealhulgas andmete esitajate ja kauplemiskoondteabe pakkuja vahelise koostöö kord ning vajaduse korral kauplemiskoondteabe süsteemide toimimisega seotud andmete kvaliteet ja sisu; äritegevuses kasutatavate kellade sünkroniseerimise kohaldamine kauplemiskohtade, kliendi korralduste süsteemsete täitjate, määratud avalikustamisüksuste, tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajate ning kauplemiskoondteabe pakkujate poolt; konkreetsete tehingute ja tehingu teostamisega lõppenud koondatud korralduste identifitseerimist võimaldavate vahendite sidumise tingimused; tehinguandmete ja võrdlusandmete esitamise kuupäev; teave, mille peavad esitama kauplemiskoondteabe pakkuja tegevusloa taotlejad; tulu ümberjaotamise süsteemi kohaldamise kriteeriumide osakaal, selle süsteemi alusel andmeesitajatele ümberjaotatava tulu summa arvutamise meetod, ning kriteeriumid, mille alusel kauplemiskoondteabe pakkuja võib andmete esitajate osalemise selles süsteemis ajutiselt peatada, ning kauplemiskoondteabe pakkujate aruandluskohustuse sisu, ajastus, vorm ja terminoloogia. Komisjon peaks need regulatiivsed tehnilised standardid võtma vastu delegeeritud õigusaktidena vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 290 ja kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14. |
(43) |
Komisjonile tuleks anda õigus võtta vastu Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve välja töötatud rakenduslikud tehnilised standardid seoses kliendi korralduste süsteemse täitja määratlusele vastavate ettevõtete poolt pädevatele asutustele esitatava teate sisu ja vormiga, ning kauplemiskoondteabe pakkuja tegevusloa taotlejatega seotud teabe ja teadete esitamise standardvormid ja kord. Komisjon peaks kõnealused rakenduslikud tehnilised standardid võtma vastu rakendusaktidena vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 291 ning kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artikliga 15. |
(44) |
Kuna käesoleva määruse eesmärke, nimelt hõlbustada iga varaklassi jaoks kauplemiskoondteabe ilmumist ja muuta määruse (EL) nr 600/2014 teatavaid aspekte, et parandada finantsinstrumentide turgude läbipaistvust ning veelgi edendada reguleeritud turgude ja kliendi korralduste süsteemsete täitjate võrdseid võimalusi ning suurendada liidu kapitaliturgude rahvusvahelist konkurentsivõimet, ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, küll aga saab neid meetme ulatuse ja mõju tõttu paremini saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale. |
(45) |
Käesolevas määruses austatakse põhiõigusi ja järgitakse Euroopa Liidu põhiõiguste hartas tunnustatud põhimõtteid, eelkõige ettevõtlusvabadust ja õigust tarbijakaitsele. |
(46) |
Seepärast tuleks määrust (EL) nr 600/2014 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EL) nr 600/2014 muutmine
Määrust (EL) nr 600/2014 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Artikli 2 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:
|
3) |
Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:
|
4) |
Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:
|
5) |
Artiklit 8 muudetakse järgmiselt:
|
6) |
Lisatakse järgmised artiklid: „Artikkel 8a Kauplemiskohtade suhtes kohaldatavad kauplemiseelse läbipaistvuse nõuded tuletisinstrumentide osas 1. Keskse piirangutega tellimusraamatu või perioodioksjonipõhise kauplemissüsteemi kohaldamisel avalikustavad reguleeritud turgu korraldavad turukorraldajad jooksvad ostu- ja müügipakkumiste hinnad ning kauplemishuvi tõsidus nende hindade juures, mida nende süsteemide kaudu börsil kaubeldavate tuletisinstrumentide puhul reklaamitakse. Need turukorraldajad teevad selle teabe üldsusele tavalisel kauplemisajal pidevalt kättesaadavaks. 2. Keskse piirangutega tellimusraamatu või perioodioksjonipõhise kauplemissüsteemi kohaldamisel avalikustavad mitmepoolset või organiseeritud kauplemissüsteemi korraldavad turukorraldajad ja investeerimisühingud jooksvad ostu- ja müügipakkumiste hinnad ning kauplemishuvi tõsidus nende hindade juures, mida nende süsteemide kaudu selliste börsiväliste tuletisinstrumentide puhul reklaamitakse, mis on nomineeritud eurodes, Jaapani jeenides, USA dollarites või naelsterlingites ning:
Need turukorraldajad ja investeerimisühingud teevad selle teabe üldsusele tavalisel kauplemisajal pidevalt kättesaadavaks. 3. Lõigetes 1 ja 2 osutatud läbipaistvusnõuded peavad olema piiritletud eri liiki kauplemissüsteemide kohta. 4. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 50 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta käesoleva artikli lõike 2 esimest lõiku seoses börsiväliste tuletisinstrumentidega, mille suhtes kohaldatakse kõnealuses lõigus sätestatud läbipaistvusnõudeid, võttes arvesse turusuundumusi. Artikkel 8b Kauplemiskohtade suhtes kohaldatavad kauplemiseelse läbipaistvuse nõuded pakettkorralduste osas 1. Keskse piirangutega tellimusraamatu või perioodioksjonipõhise kauplemissüsteemi kohaldamisel avalikustavad kauplemiskohta korraldavad turukorraldajad ja investeerimisühingud jooksvad ostu- ja müügipakkumiste hinnad ning kauplemishuvi tõsidus nende hindade juures, mida nende süsteemide kaudu võlakirjadest, struktureeritud finantstoodetest, lubatud heitkoguste väärtpaberitest või tuletisinstrumentidest koosnevate pakettkorralduste puhul reklaamitakse. Need turukorraldajad ja investeerimisühingud teevad selle teabe üldsusele tavalisel kauplemisajal pidevalt kättesaadavaks. 2. Lõikes 1 osutatud läbipaistvusnõuded peavad olema piiritletud eri liiki kauplemissüsteemide kohta.“ |
7) |
Artiklit 9 muudetakse järgmiselt:
|
8) |
Artikkel 10 asendatakse järgmisega: „Artikkel 10 Kauplemiskohtade suhtes kohaldatavad kauplemisjärgse läbipaistvuse nõuded võlakirjade, struktureeritud finantstoodete, lubatud heitkoguste väärtpaberite ning tuletisinstrumentide osas 1. Kauplemiskohta korraldavad turukorraldajad ja investeerimisühingud avalikustavad kauplemiskohas kaubeldavate võlakirjade, struktureeritud finantstoodete ja lubatud heitkoguste väärtpaberite hinnad ja mahud ning nendega tehtud tehingute ajad. Neid nõudeid kohaldatakse ka börsil kaubeldavate tuletisinstrumentidega ja artikli 8a lõikes 2 osutatud börsiväliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute suhtes. Kauplemiskohta korraldavad turukorraldajad ja investeerimisühingud teevad kõigi selliste tehingute üksikasjad avalikuks nii reaalajalähedaselt kui tehniliselt võimalik. 2. Kauplemiskohta korraldavad turukorraldajad ja investeerimisühingud tagavad investeerimisühingutele, kes on vastavalt artiklile 21 kohustatud avalikustama oma võlakirjade, struktureeritud finantstoodete, lubatud heitkoguste väärtpaberite ning artikli 8a lõikes 2 osutatud börsiväliste tuletisinstrumentidega sooritatud tehingute üksikasjad, juurdepääsu oma süsteemidele, mida nad kasutavad käesoleva artikli lõike 1 kohase teabe avalikustamiseks, tehes seda mõistlikel äritingimustel ja kedagi diskrimineerimata. 3. Teave pakett-tehingu kohta tehakse iga komponendi kohta kättesaadavaks nii reaalajalähedaselt kui tehniliselt võimalik, võttes arvesse vajadust jaotada hindu konkreetsetele finantsinstrumentidele, ning see sisaldab märget selle kohta, et komponent kuulub paketti. Kui pakett-tehingu komponendi puhul võib artikli 11 või 11a kohaselt avalikustamisega viivitada, tehakse selle komponentide kohta teave kättesaadavaks pärast seda, kui tehingu viivitusperiood on möödunud.“ |
9) |
Artiklit 11 muudetakse järgmiselt:
|
10) |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 11a Avalikustamisega viivitamine tuletisinstrumentide osas 1. Kauplemiskohta korraldavad turukorraldajad ja investeerimisühingud võivad kooskõlas käesoleva artikliga börsil kaubeldavate tuletisinstrumentide ja artikli 8a lõikes 2 osutatud börsiväliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute üksikasjade, sealhulgas hinna ja mahu avalikustamisega viivitada. Kauplemiskohta korraldavad turukorraldajad ja investeerimisühingud avaldavad sellise teabe avalikustamisega viivitamise korra selgelt turuosalistele ja üldsusele. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve jälgib kõnealuse korra rakendamist ning esitab komisjonile iga kahe aasta tagant aruande selle kohta, kuidas seda korda tegelikkuses kasutatakse. Börsil kaubeldavate tuletisinstrumentide või artikli 8a lõikes 2 osutatud börsiväliste tuletisinstrumentide või nende liikide avalikustamisega viivitamise kord korraldatakse, kasutades viit kategooriat:
Viivitusperioodi möödumisel avalikustatakse kõik üksikute tehingute üksikasjad. 2. Pädev asutus, kelle vastutada on järelevalve ühe või mitme kauplemiskoha üle, kus kaubeldakse börsil kaubeldava tuletisinstrumendi või artikli 8a lõikes 2 osutatud börsivälise tuletisinstrumendi liigiga, võib juhul, kui kõnealuse finantsinstrumendi liigi likviidsus langeb alla artikli 9 lõike 5 punktis a osutatud meetodi alusel kindlaks määratud künnise, ajutiselt peatada artiklis 10 osutatud kohustuste täitmise. See künnis määratakse kindlaks objektiivsete kriteeriumide alusel, mis on omased asjaomase finantsinstrumendi turule. Teave sellise kohustuste ajutise peatamise kohta avaldatakse asjaomase pädeva asutuse veebisaidil ning sellest teavitatakse Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldab teabe ajutise peatamise kohta oma veebisaidil. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve võib hädaolukorras, nagu märkimisväärne kahjulik mõju sellise börsil kaubeldava tuletisinstrumendi või artikli 8a lõikes 2 osutatud börsivälise tuletisinstrumendi liigi likviidsusele, millega kaubeldakse liidus, pikendada käesoleva artikli lõike 3 punkti e alusel vastu võetud regulatiivsete tehniliste standardite kohaselt kehtestatud viivituse tähtaegu. Enne sellise pikendamise kohta otsuse tegemist konsulteerib Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve mis tahes pädeva asutusega, kes vastutab järelevalve eest ühe või mitme kauplemiskoha üle, kus kaubeldakse selle börsil kaubeldava tuletisinstrumendi või artikli 8a lõikes 2 osutatud börsivälise tuletisinstrumendi liigiga. Teave pikendamise kohta avaldatakse Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve veebisaidil. Esimeses lõigus osutatud esialgse peatamise või kolmandas lõigus osutatud pikendamise esialgne kestus ei ületa kolme kuud alates selle avaldamise kuupäevast vastavalt asjaomase pädeva asutuse või Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve veebisaidil. Peatamist või pikendamist võib pikendada edasiste maksimaalselt kolmekuuliste perioodide kaupa, kui esialgse peatamise või pikendamise põhjuseks olevad asjaolud püsivad. Enne esimeses lõigus viidatud kohustuste peatamist või esialgse peatamise pikendamist teavitab asjaomane pädev asutus Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet oma kavatsusest ja esitab selgituse. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab pädevale asutusele võimalikult kiiresti arvamuse selle kohta, kas ta peab peatamist või esialgse peatamise pikendamist vastavalt esimesele ja neljandale lõigule põhjendatuks. 3. Pärast konsulteerimist artikli 22b lõike 2 kohaselt loodud sidusrühmade eksperdirühmaga töötab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et võimaldada käesoleva artikli ning artikli 27g kohaselt nõutava teabe avalikustamist, ning täpsustab selles:
Iga käesoleva artikli lõike 1 kolmandas lõigus sätestatud kategooria puhul ajakohastab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve korrapäraselt käesoleva lõike esimese lõigu punktis e osutatud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, eesmärgiga vaadata läbi kohaldatava viivitamise ajavahemik, et seda kohasel juhul järk-järgult lühendada. Hiljemalt üks aasta pärast viivitamise lühendatud kestuse kohaldamist vaatab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve lühendamise kvantitatiivselt ja kvalitatiivselt läbi, et hinnata selle mõju. Võimaluse korral kasutab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve kauplemisjärgse läbipaistvuse andmeid, mida kauplemiskoondteabe süsteem sel eesmärgil levitab. Kui ilmneb kahjulik mõju finantsinstrumentidele, ajakohastab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve käesoleva lõike esimese lõigu punktis e osutatud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et tõsta viivitamise kestus tagasi varasemale tasemele. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab esimeses lõigus osutatud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 29. septembriks 2025. Komisjonile antakse õigus täiendada käesolevat määrust, võttes vastu esimeses ja teises lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve vaatab esimeses ja teises lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid läbi koos artikli 22b lõike 2 kohaselt loodud sidusrühmade eksperdirühmaga ning muudab neid, et võtta arvesse käesoleva lõike esimese lõigu punkti e ja teise lõigu kohase hinna ja mahuga seotud teabe viivituste läbivaatamise käigus toimunud olulisi muudatusi.“ |
11) |
Artikli 12 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Kauplemiskohta korraldavad turukorraldajad ja investeerimisühingud teevad artiklite 3, 4 ja 6 kuni 11a kohaselt avaldatava teabe üldsusele kättesaadavaks, avaldades kauplemiseelse ja -järgse läbipaistvuse andmed eraldi.“ |
12) |
Artikkel 13 asendatakse järgmisega: „Artikkel 13 Kohustus teha tehingueelsed ja -järgsed andmed kättesaadavaks mõistlikul ärilisel alusel 1. Kauplemiskohta korraldavad turukorraldajad ja investeerimisühingud, tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajad, kauplemiskoondteabe pakkujad ning kliendi korralduste süsteemsed täitjad teevad artiklite 3, 4, 6 kuni 11a, 14, 20, 21, 27g ja 27h kohaselt avaldatud teabe üldsusele kättesaadavaks mõistlikul ärilisel alusel, sealhulgas erapooletutel ja õiglastel lepingutingimustel. Kõnealused turukorraldajad ja investeerimisühingud, tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajad, kauplemiskoondteabe pakkujad ning kliendi korralduste süsteemsed täitjad tagavad sellisele teabele mittediskrimineeriva juurdepääsu. Kõnealuste turukorraldajate ja investeerimisühingute, tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajate, kauplemiskoondteabe pakkujate ning kliendi korralduste süsteemsete täitjate andmepoliitika tehakse kergesti juurdepääsetaval ja arusaadaval viisil üldsusele tasuta kättesaadavaks. 2. Kauplemiskohta korraldavad turukorraldajad ja investeerimisühingud, tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajad ning kliendi korralduste süsteemsed täitjad teevad lõikes 1 osutatud teabe 15 minutit pärast avaldamist üldsusele tasuta kättesaadavaks masinloetavas ja kõigile kasutajatele, sealhulgas jaeinvestoritele sobivas vormingus. 3. Mõistlik äriline alus hõlmab tasude suurust ja muid lepingutingimusi. Tasude suurus määratakse kindlaks lõikes 1 osutatud teabe koostamise ja levitamise kulude ning mõistliku marginaali alusel. 4. Kauplemiskohta korraldavad turukorraldajad ja investeerimisühingud, tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajad, kauplemiskoondteabe pakkujad ning kliendi korralduste süsteemsed täitjad esitavad nõudmise korral oma pädevale asutusele teavet lõikes 1 osutatud teabe koostamise ja levitamise kulude, sealhulgas mõistliku marginaali kohta. 5. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve koostab regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada järgmist:
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve jälgib ja hindab iga kahe aasta järel muutusi andmete maksumuses ning ajakohastab oma hinnangu alusel vajaduse korral kõnealust regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab esimeses lõigus osutatud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 29. detsembriks 2024. Komisjonile antakse õigus täiendada käesolevat määrust, võttes vastu esimeses ja teises lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14.“ |
13) |
Artiklit 14 muudetakse järgmiselt:
|
14) |
Artiklit 15 muudetakse järgmiselt:
|
15) |
Artikkel 16 asendatakse järgmisega: „Artikkel 16 Pädevate asutuste kohustused Pädevad asutused kontrollivad, kas kliendi korralduste süsteemsed täitjad täidavad artikli 15 lõikes 1 sätestatud korralduste täitmise tingimusi ja artikli 15 lõikes 2 sätestatud parema hinna pakkumise tingimusi.“ |
16) |
Artikkel 17a asendatakse järgmisega: „Artikkel 17a Hinnasammud 1. Kliendi korralduste süsteemse täitja hinnapakkumised, nendes pakkumistes tehtavad hinnaparandused ja täitmishinnad peavad olema kooskõlas direktiivi 2014/65/EL artiklis 49 sätestatud hinnasammudega. 2. Käesoleva määruse artikli 15 lõikes 2 ja direktiivi 2014/65/EL artiklis 49 sätestatud nõuded ei takista kliendi korralduste süsteemsetel täitjatel sobitada korraldusi jooksvate ostu- ja müügipakkumiste hindade keskpunktis.“ |
17) |
Artiklid 18 ja 19 jäetakse välja. |
18) |
Artiklit 20 muudetakse järgmiselt:
|
19) |
Artiklit 21 muudetakse järgmiselt:
|
20) |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 21a Määratud avalikustamisüksused 1. Pädevad asutused annavad investeerimisühingutele määratud avalikustamisüksuse staatuse konkreetse finantsinstrumendi liikide osas, kui need investeerimisühingud seda taotlevad. Pädev asutus edastab sellised taotlused Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele. 2. Kui ainult tehingu üks pool on vastavalt käesoleva artikli lõikele 1 määratud avalikustamisüksus, on see pool vastutav tehingute avaldamise eest tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustaja kaudu kooskõlas artikli 20 lõikega 1 või artikli 21 lõikega 1. 3. Kui kumbki tehingu pool ei ole või mõlemad tehingu pooled on määratud avalikustamisüksused vastavalt käesoleva artikli lõikele 1, vastutab tehingu avalikustamise eest tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustaja kaudu vastavalt artikli 20 lõikele 1 või artikli 21 lõikele 1 ainult see üksus, kes müüb asjaomast finantsinstrumenti. 4. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve loob hiljemalt 29. septembriks 2024 kõigi määratud avalikustamisüksuste registri ja ajakohastab seda korrapäraselt, täpsustades nende identiteedi ja finantsinstrumentide liigid, mille osas nad on määratud avalikustamisüksusteks. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldab selle registri oma veebisaidil.“ |
21) |
Artikli 22 lõike 1 sissejuhatav osa asendatakse järgmisega: „Selleks et teha arvutused, millega määratakse kindlaks ette artiklites 3–11a, 14–21 ja 32 osutatud kauplemiseelse ja kauplemisjärgse läbipaistvuse nõuded ja kohustusliku kauplemiskoha kord, mida kohaldatakse finantsinstrumentide suhtes, ning et koostada aruanded Euroopa Komisjonile esitamiseks kooskõlas artikli 4 lõikega 4, artikli 7 lõikega 1, artikli 9 lõikega 2, artikli 11 lõikega 3 ja artikli 11a lõikega 1, võivad Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve ja pädevad asutused nõuda teavet järgmistelt:“ |
22) |
Lisatakse järgmised artiklid: „Artikkel 22a Andmete edastamine kauplemiskoondteabe pakkujale 1. Kauplemiskohad ja tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajad (edaspidi „andmete esitajad“) esitavad seoses aktsiate, börsil kaubeldavate fondide ja kauplemiskohas kaubeldavate võlakirjadega ning seoses artikli 8a punktis 2 osutatud börsiväliste tuletisinstrumentidega kauplemiskoondteabe pakkuja andmekeskusele nii reaalajalähedaselt kui tehniliselt võimalik, regulatiivsed andmed ja andmed, mida nõutakse artikli 3 lõike 1 kohaselt, ilma et see piiraks artikli 4 kohaldamist, ning artikli 6 lõike 1, artikli 10 lõike 1 ning artiklite 20 ja 21 kohaselt, ning juhul, kui regulatiivsed tehnilised standardid võetakse vastu vastavalt artikli 22b lõike 3 punktile d, kooskõlas selles sätestatud nõuetega. Need andmed edastatakse ühtlustatud vormingus kvaliteetse edastusprotokolli kaudu. 2. VKEde kasvuturgu korraldavalt investeerimisühingult või turukorraldajalt, kelle aktsiate aastane kauplemismaht moodustab kuni 1 % aktsiate aastasest kauplemismahust liidus, ei nõuta oma andmete edastamist kauplemiskoondteabe pakkujale, kui:
3. Olenemata lõikest 2 võib VKEde kasvuturgu korraldav investeerimisühing või turukorraldaja, kes vastab kõnealuses lõikes sätestatud tingimustele, otsustada edastada andmed kauplemiskoondteabe pakkujale vastavalt lõikele 1, tingimusel et ta teavitab sellest Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet ja kauplemiskoondteabe pakkujat. Selline investeerimisühing või turukorraldaja alustab andmete edastamist kauplemiskoondteabe pakkujale 30 tööpäeva jooksul alates Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve teavitamise kuupäevast. 4. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldab oma veebisaidil VKEde kasvuturge korraldavate investeerimisühingute ja lõikes 2 sätestatud tingimustele vastavate turukorraldajate nimekirja ja ajakohastab seda, märkides, millised neist on otsustanud kohaldada lõiget 3. 5. Iga kauplemiskoondteabe pakkuja valib nende edastusprotokollide liikide hulgast, mida andmete esitajad teistele kasutajatele pakuvad, millist edastusprotokolli tuleb kasutada lõikes 1 osutatud andmete vahetuks edastamiseks kauplemiskoondteabe pakkuja andmekeskusele. 6. Andmete esitajad ei saa käesoleva artikli lõikes 1 osutatud andmete edastamise või käesoleva artikli lõikes 5 osutatud edastusprotokolli eest muud tasu peale artikli 27h lõigete 5, 6 ja 7 alusel saadud tulu. 7. Vajaduse korral kohaldavad andmete esitajad kauplemiskoondteabe pakkujale edastatavate andmete suhtes artiklites 7, 11 ja 11a, artikli 20 lõikes 2 ja artikli 21 lõikes 4 sätestatud viivitamisi. 8. Kui kauplemiskoondteabe pakkuja leiab, et andmete kvaliteet ei ole piisav, teavitab ta sellest vastavalt andmete esitaja pädevat asutust. Pädev asutus võtab vajalikud meetmed kooskõlas käesoleva määruse artikliga 38g ning direktiivi 2014/65/EL artiklitega 69 ja 70. Artikkel 22b Andmete kvaliteet 1. Kauplemiskoondteabe pakkujale artikli 22a lõike 1 kohaselt edastatud andmed ja kauplemiskoondteabe pakkuja poolt artikli 27h lõike 1 punkti d kohaselt levitatavad andmed peavad vastama artikli 4 lõike 6 punkti a, artikli 7 lõike 2 punkti a, artikli 11 lõike 4 punkti a ja artikli 11a lõike 3 punkti a kohaselt vastu võetud regulatiivsetele tehnilistele standarditele, kui käesoleva artikli lõike 3 punktide b ja d kohaselt vastu võetud regulatiivsetes tehnilistes standardites ei ole sätestatud teisiti. 2. Komisjon loob hiljemalt 29. juuniks 2024 sidusrühmade eksperdirühma, et anda nõu andmete kvaliteedi ja sisu ning artikli 22a lõikes 1 osutatud edastusprotokolli kvaliteedi kohta. Sidusrühmade ekspertide rühm ja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve teevad tihedat koostööd. Sidusrühmade ekspertide rühm avalikustab oma nõuanded. Sidusrühmade eksperdirühm koosneb liikmetest, kellel on piisavalt laialdased eksperditeadmised, oskused, asjatundlikkus ja kogemused, et anda asjakohast nõu. Sidusrühmade eksperdirühma liikmed valitakse avatud ja läbipaistva valikumenetluse kohaselt. Sidusrühmade eksperdirühma liikmete valimisel tagab komisjon, et nad kajastavad turuosaliste mitmekesisust kogu liidus. Sidusrühmade eksperdirühm valib oma liikmete hulgast esimehe, kelle ametiaeg kestab kaks aastat. Euroopa Parlament võib kutsuda sidusrühmade eksperdirühma esimehe enda ette avaldusi tegema ja parlamendiliikmete kõikidele küsimustele vastama alati, kui seda palutakse. 3. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada edastusprotokolli kvaliteeti, meetmeid, mille abil tegeleda eksliku aruandlusega ning andmekvaliteeti puudutavate täitmisstandarditega, sealhulgas andmete esitajate ja kauplemiskoondteabe pakkuja vahelise koostöö korda ning vajaduse korral kauplemiskoondteabe süsteemide toimimisega seotud andmete kvaliteeti ja sisu. Nende regulatiivsete tehniliste standardite eelnõus kirjeldatakse eelkõige kõike järgmist:
Käesoleva lõike esimese lõigu kohaldamisel võtab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve arvesse lõike 2 kohaselt loodud sidusrühmade eksperdirühma nõuandeid, rahvusvahelisi arengusuundumusi ja liidu või rahvusvahelisel tasandil kokku lepitud standardeid. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve tagab, et vastu võetud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõus võetakse arvesse artiklites 3, 6, 8, 8a, 8b, 10, 11, 11a, 14, 20, 21 ja 27g sätestatud läbipaistvusnõudeid. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab esimeses lõigus osutatud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 29. detsembriks 2024. Komisjonile antakse õigus täiendada käesolevat määrust, võttes vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14. Artikkel 22c Äritegevuses kasutatavate kellade sünkroniseerimine 1. Kauplemiskohad ja nende liikmed, osalejad või kasutajad, kliendi korralduste süsteemsed täitjad, määratud avalikustamisüksused, tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajad ja kauplemiskoondteabe pakkujad sünkroniseerivad oma äritegevuses kasutatavad kellad, mida nad kasutavad teatamisele kuuluvate sündmuste kuupäeva ja kellaaja registreerimiseks. 2. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab kooskõlas rahvusvaheliste standarditega välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et määrata kindlaks täpsusaste, millele vastavalt tuleks äritegevuses kasutatavad kellad sünkroniseerida. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab kõnealuste regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 29. detsembriks 2024. Komisjonile antakse õigus täiendada käesolevat määrust, võttes vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14.“ |
23) |
Artikli 23 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Investeerimisühing tagab, et tehingud, mille ta sooritab aktsiatega, millel on Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber (ISIN kood) ning millega kaubeldakse kauplemiskohas, toimuvad reguleeritud turul, mitmepoolses kauplemissüsteemis, kliendi korralduste süsteemse täitja kaudu või vajaduse korral kolmanda riigi kauplemiskohas, mis on tunnistatud vastavalt direktiivi 2014/65/EL artikli 25 lõike 4 punktile a samaväärseks, välja arvatud juhul, kui
|
24) |
Artiklit 25 muudetakse järgmiselt:
|
25) |
Artiklit 26 muudetakse järgmiselt:
|
26) |
Artiklit 27 muudetakse järgmiselt:
|
27) |
Artiklit 27d muudetakse järgmiselt:
|
28) |
Lisatakse järgmised artiklid: „Artikkel 27da Menetlus iga varaklassi jaoks ühe kauplemiskoondteabe pakkuja valimiseks 1. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve korraldab eraldi valikumenetluse, et määrata iga järgmise varaklassi puhul viieks aastaks üks kauplemiskoondteabe pakkuja:
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve algatab esimese lõigu punkti a kohase valikumenetluse hiljemalt 29. detsembriks 2024. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve algatab esimese lõigu punkti b kohase esimese valikumenetluse kuue kuu jooksul alates esimese lõigu punkti a kohase valikumenetluse algatamisest. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve algatab käesoleva lõike esimese lõigu punkti c kohase esimese valikumenetluse kolme kuu jooksul alates artikli 27 lõikes 5 osutatud delegeeritud õigusakti kohaldamise kuupäevast ja mitte varem kui kuus kuud pärast käesoleva lõike esimese lõigu punktis b sätestatud valikumenetluse algatamist. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve algatab esimese lõigu kohased järgnevad valikumenetlused piisavalt aegsasti, et võimaldada kauplemiskoondteabe pakkumisel katkestusteta jätkuda. 2. Iga lõikes 1 osutatud varaklassi puhul valib Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve kauplemiskoondteabe korraldamiseks sobiva taotleja välja järgmiste kriteeriumide alusel:
3. Taotleja esitab kogu vajaliku teabe, mis võimaldab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvel kinnitada, et taotleja on taotluse esitamise hetkeks kehtestanud vajaliku korra käesoleva artikli lõikes 2 sätestatud kriteeriumide täitmiseks ning artiklis 27h sätestatud organisatsioonilistele nõuetele vastamiseks. 4. Kuue kuu jooksul alates iga lõikes 1 osutatud valikumenetluse algatamisest võtab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve vastu põhjendatud otsuse, millega valitakse välja kauplemiskoondteabe korraldamiseks sobiv taotleja ja palutakse tal viivitamata esitada tegevusloa taotlus. 5. Kui ühtegi taotlejat ei ole käesoleva artikli kohaselt välja valitud ega talle artikli 27db kohaselt tegevusluba antud, algatab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve uue valikumenetluse kuue kuu jooksul pärast ebaõnnestunud valiku- või tegevusloa andmise menetluse lõppu. Artikkel 27db Kauplemiskoondteabe pakkujate tegevusloa taotluste rahuldamise ja rahuldamata jätmise menetlused 1. Artikli 27da lõikes 4 osutatud tegevusloa taotleja esitab kogu vajaliku teabe, mis võimaldab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvel kinnitada, et taotleja on tegevusloa taotluse esitamise hetkeks kehtestanud vajaliku korra artikli 27da lõikes 2 sätestatud kriteeriumide täitmiseks. 2. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve hindab 20 tööpäeva jooksul pärast tegevusloa taotluse saamist, kas taotlus on täielik. Kui tegevusloa taotlus ei ole täielik, määrab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve tähtaja, milleks taotleja peab esitama täiendava teabe. Pärast tegevusloa taotluse hindamist täielikuks teavitab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve sellest taotlejat. 3. Kolme kuu jooksul täieliku tegevusloa taotluse saamisest hindab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve taotleja vastavust käesolevale jaotisele. Ta võtab vastu põhjendatud otsuse, millega antakse tegevusluba või keeldutakse selle andmisest, ja teavitab taotlejat sellest viie tööpäeva jooksul alates põhjendatud otsuse vastuvõtmisest. Tegevusloa andmise otsuses täpsustatakse tingimused, mille alusel taotleja peab tegutsema. 4. Pärast tegevusloa väljastamist lõike 3 alusel võib Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve anda kauplemiskoondteabe pakkujana tegevusloa saanud taotlejale üleminekuperioodi vajaliku tegevus- ja tehnilise korra kehtestamiseks. 5. Kauplemiskoondteabe pakkuja täidab alati artiklis 27h sätestatud organisatsioonilisi nõudeid ning tingimusi, mis on sätestatud lõikes 3 osutatud põhjendatud otsuses, millega antakse käesoleva artikli lõikes 3 osutatud kauplemiskoondteabe pakkujale tegevusluba. Kauplemiskoondteabe pakkuja, kes ei suuda neid nõudeid ja tingimusi enam täita, peab sellest viivitamata teavitama Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet. 6. Artiklis 27e osutatud loa tühistamine jõustub alles siis, kui uus kauplemiskoondteabe pakkuja on konkreetse varaklassi jaoks valitud ja saanud tegevusloa vastavalt artiklitele 27da ja 27db. 7. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve koostab regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et määrata kindlaks järgmine:
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab kõnealuste regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 29. detsembriks 2024. Komisjonile antakse õigus täiendada käesolevat määrust, võttes vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14. 8. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve koostab rakenduslike tehniliste standardite eelnõu, et kehtestada käesoleva artikli lõikes 1 ette nähtud teabe esitamise ning artikli 27f lõikes 2 ette nähtud teadetes esitatava teabe standardvormid, -mallid ja -menetlused kauplemiskoondteabe pakkujate kohta. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab kõnealuste rakenduslike tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 29. detsembriks 2024. Komisjonile antakse õigus võtta vastu esimeses lõigus osutatud rakenduslikud tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artikliga 15.“ |
29) |
Artiklisse 27e lisatakse järgmine lõige: „3. Aruandlusteenuste pakkuja, kelle tegevusluba tuleb kehtetuks tunnistada, tagab enne kehtetuks tunnistamist enda rolli nõuetekohase üleandmise, sealhulgas andmete edastamise teistele aruandlusteenuste pakkujatele, oma klientide nõuetekohase teavitamise ja aruandlusvoogude ümbersuunamise teistele aruandlusteenuste pakkujatele.“ |
30) |
Artikli 27f lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve või kohasel juhul riiklik pädev asutus keeldub tegevusloa andmisest või tunnistab selle kehtetuks, kui ta ei ole veendunud, et aruandlusteenuste pakkuja äritegevust tegelikult juhtiva(te)l isiku(te)l on piisavalt hea maine, või kui on objektiivne ja tõendatav alus arvata, et kavandatavad muutused aruandlusteenuste pakkuja juhtimises seavad ohtu selle kindla ja usaldusväärse juhtimise ning klientide huvide ja turu terviklikkuse piisava arvessevõtmise.“ |
31) |
Artiklit 27g muudetakse järgmiselt:
|
32) |
Artikkel 27h asendatakse järgmisega: „Artikkel 27h Organisatsioonilised nõuded kauplemiskoondteabe pakkujatele 1. Kauplemiskoondteabe pakkuja teeb kooskõlas artiklis 27db osutatud tegevusloa andmise tingimustega järgmist:
Esimese lõigu punkti d kohaldamisel ei avalda aktsiate ja börsil kaubeldavate fondide kauplemiskoondteabe pakkuja turu tunnuskoodi, kui ta levitab üldsusele nii reaalajalähedaselt kui tehniliselt võimalik Euroopa parimat ostu- ja müügipakkumist. 2. Kauplemiskoondteabe pakkuja võtab vastu ja avaldab oma veebisaidil, kus ta neid ka korrapäraselt ajakohastab, teenustaseme standardid, mis hõlmavad kõike järgmist:
3. Kauplemiskoondteabe pakkuja kehtestab usaldusväärse turvakorra, mis on loodud selleks, et tagada andmete turvalisus nende edastamisel andmete esitajate ja kauplemiskoondteabe pakkuja vahel ning kauplemiskoondteabe pakkuja ja kasutajate vahel ning vähendada andmelaostuse ja loata juurdepääsu riski. Kauplemiskoondteabe pakkuja tagab piisavad ressursid ja varuseadmed, mis võimaldavad pidevalt teenuseid pakkuda. 4. Kauplemiskoondteabe pakkuja avaldab iga artikli 27da lõikes 1 osutatud varaklassi kohta loetelu finantsinstrumentidest, mis on hõlmatud kauplemiskoondteabega, märkides ära nende identifitseerimist võimaldavad võrdlusandmed. Kauplemiskoondteabe pakkuja võimaldab oma loetelule tasuta juurdepääsu ning tagab loetelu korrapärase läbivaatamise ja ajakohastamise, et anda terviklik ülevaade kõigist kauplemiskoondteabega hõlmatud finantsinstrumentidest. 5. Muude finantsinstrumentide kui aktsiate ja börsil kaubeldavate fondide kauplemiskoondteabe pakkuja võib osa kauplemiskoondteabe süsteemi kaudu teenitud tulust andmete esitajatele ümber jaotada. 6. Aktsiate ja börsil kaubeldavate fondide kauplemiskoondteabe pakkuja jaotab osa kauplemiskoondteabest teenitud tulust, nagu on märgitud artikli 27db lõikes 3 osutatud põhjendatud otsuses, ümber andmete esitajatele, kes vastavad ühele või mitmele järgmistest kriteeriumidest („tulu ümberjaotamise süsteem“):
7. Tulu ümberjaotamise süsteemi kohaldamisel võtab kauplemiskoondteabe pakkuja arvesse järgmist kauplemismahtu (edaspidi „asjakohane kauplemismaht“):
Kauplemiskoondteabe pakkuja määrab kindlaks tulu ümberjaotamise süsteemi raames andmete esitajatele ümberjaotatava tulu summa, korrutades asjaomase kauplemismahu osakaaluga, mis on antud igale lõikes 6 sätestatud kriteeriumile, nagu on täpsustatud lõike 8 kohaselt vastu võetud regulatiivsetes tehnilistes standardites. Kui kauplemiskohad vastavad rohkem kui ühele lõikes 6 sätestatud kriteeriumile, liidetakse käesoleva lõike teises lõigus osutatud arvutuse tulemusel saadud summad kumulatiivselt. 8. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et:
Käesoleva lõike esimese lõigu punkti a kohaldamisel on lõike 6 punktis a sätestatud kriteeriumil suurem osakaal kui kõnealuse lõike punktis b sätestatud kriteeriumil ning kõnealuse lõike punktis b sätestatud kriteeriumil on suurem osakaal kui kõnealuse lõike punktis c sätestatud kriteeriumil. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab esimeses lõigus osutatud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 29. detsembriks 2024. Komisjonile antakse õigus käesolevat määrust täiendada, võttes vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14.“ |
33) |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 27ha Kauplemiskoondteabe pakkujate aruandekohustused 1. Kauplemiskoondteabe pakkuja avaldab igal aastal oma veebisaidil andmete kvaliteeti ja andmesüsteeme käsitleva toimivusstatistika ja vahejuhtumite aruanded. Toimivusstatistika ja vahejuhtumite aruanded on üldsusele tasuta juurdepääsetavad. 2. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada lõikes 1 sätestatud aruandekohustuse sisu, tähtaegu, vormi ja terminoloogiat. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab kõnealuse regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 29. septembriks 2025. Komisjonile antakse õigus käesolevat määrust täiendada, võttes vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14. 3. Kauplemiskoondteabe pakkuja hoiab oma äritegevusega seotud dokumente asjaomasele pädevale asutusele või Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele kättesaadavana vähemalt viis aastat.“ |
34) |
Artiklile 27i lisatakse järgmised lõiked: „4a. Tunnustatud aruandlussüsteemi pakkuja kehtestab objektiivsed, mittediskrimineerivad ja üldsusele avalikustatud teenustele juurdepääsu nõuded ettevõtjatele, kelle suhtes kehtib artiklis 26 sätestatud aruandluskohustus. Tunnustatud aruandlussüsteemi pakkuja avalikustab käesoleva määruse kohaselt osutatavate aruandlusteenuste hinnad ja vastavad teenustasud. Ta avalikustab eraldi iga osutatava teenuse hinnad ja teenustasud, sealhulgas allahindlused ja hinnavähendid ning nende saamise tingimused. Ta võimaldab aruandvatel üksustel pääseda konkreetsetele teenustele juurde eraldi. Tunnustatud aruandlussüsteemi pakkuja teenuste hinnad ja teenustasud on kulupõhised. 4b. Tunnustatud aruandlussüsteemi pakkuja hoiab oma äritegevusega seotud dokumente asjaomasele pädevale asutusele või Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele kättesaadavana vähemalt viis aastat.“ |
35) |
Artiklit 28 muudetakse järgmiselt:
|
36) |
Artiklit 31 muudetakse järgmiselt:
|
37) |
Artiklit 32 muudetakse järgmiselt:
|
38) |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 32a Kohustusliku kauplemiskoha nõude eraldiseisev peatamine 1. Liikmesriigi pädeva asutuse taotlusel võib komisjon rakendusakti abil peatada artiklis 28 sätestatud kohustusliku kauplemiskoha nõude (edaspidi „tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõue“) kohaldamise teatavate finantssektori vastaspoolte suhtes, asjakohasel juhul pärast konsulteerimist Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvega. Pädev asutus märgib, miks ta leiab, et peatamise tingimused on täidetud. Eelkõige tõendab pädev asutus, et tema jurisdiktsiooni alla kuuluv finantssektori vastaspool
Käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artiklis 51 osutatud kontrollimenetlusega. 2. Kui komisjon hindab, kas peatada lõike 1 kohaselt tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõue, kaalub ta, kas see tuleks peatada ainult teatavate turgude suhtes, ja võtab arvesse, kas kohustusliku kauplemiskoha nõude peatamisel oleks moonutav mõju määruse (EL) nr 648/2012 II jaotise kohasele kliirimiskohustusele. Komisjon võtab ühendust ka teiste liikmesriikide teiste pädevate asutustega, et hinnata, kas finantssektori vastaspooled muudes liikmesriikides kui liikmesriik, kes on esitanud lõike 1 kohase taotluse (edaspidi „taotluse esitanud liikmesriik“), on taotluse esitanud liikmesriigis esineva olukorraga sarnases olukorras. Sellise liikmesriigi pädev asutus, kes ei ole taotluse esitanud liikmesriik, võib pärast lõikes 1 osutatud rakendusakti vastuvõtmist taotleda, et finantssektori vastaspooled, kes on taotluse esitanud liikmesriigis esineva olukorraga sarnases olukorras, lisataks rakendusakti. Sellise taotluse esitav liikmesriigi pädev asutus tõendab, miks ta on seisukohal, et peatamise tingimused on täidetud. 3. Kui tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõue peatatakse vastavalt lõikele 1 või 2 ühe finantssektori vastaspoole suhtes, ei kohaldata tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõuet tema lõike 1 punktis a või lõike 1 punkti b alapunktis ii osutatud vastaspoole suhtes. 4. Lõikes 1 osutatud rakendusaktile lisatakse peatamist taotleva pädeva asutuse esitatud tõendid. 5. Lõikes 1 osutatud rakendusakt edastatakse Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele ja avaldatakse artiklis 34 osutatud registris. 6. Komisjon vaatab korrapäraselt läbi, kas tuletisinstrumentide kohustusliku kauplemiskoha nõude peatamise alused on jätkuvalt kehtivad.“ |
39) |
Artiklit 35 muudetakse järgmiselt:
|
40) |
Artiklit 36 muudetakse järgmiselt:
|
41) |
Artikli 38 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Kolmandas riigis asutatud kauplemiskoht võib taotleda juurdepääsu liidus asutatud kesksele vastaspoolele ainult juhul, kui komisjon on võtnud selle kolmanda riigi kohta kooskõlas artikli 28 lõikega 4 vastu otsuse. Kolmandas riigis asutatud keskne vastaspool võib taotleda juurdepääsu liidus tegutsevale kauplemiskohale juhul, kui see keskne vastaspool on tunnustatud vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artiklile 25. Kolmandates riikides asutatud kesksed vastaspooled ja kauplemiskohad tohivad kasutada artiklites 35 ja 36 osutatud juurdepääsuõigusi üksnes seoses nende artiklitega hõlmatud finantsinstrumentidega ning tingimusel, et komisjon on käesoleva artikli lõike 3 kohaselt võtnud vastu otsuse, milles kinnitatakse, et kolmanda riigi õigus- ja järelevalveraamistik tagab mõjusa samaväärse süsteemi välisriigi korra kohaselt loa saanud kesksetele vastaspooltele ja kauplemiskohtadele juurdepääsu võimaldamiseks selles kolmandas riigis asutatud kesksetele vastaspooltele ja kauplemiskohtadele.“ |
42) |
Artikli 38g lõike 1 sissejuhatav osa asendatakse järgmisega: „Kui Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve leiab, et artikli 38b lõike 1 punktis a loetletud isik ei ole täitnud mõnda artiklites 20 kuni 22c või IVa jaotises sätestatud nõuet, võtab ta ühe või mitu järgmistest meetmetest:“ |
43) |
Artikli 38h lõike 1 esimene lõik asendatakse järgmisega: „Kui Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve teeb vastavalt artikli 38k lõikele 5 kindlaks, et artikli 38b lõike 1 punkti a loetelus esitatud isik ei ole tahtlikult või ettevaatamatuse tõttu täitnud mõnda artiklites 22 kuni 22c või IVa jaotises sätestatud nõuet, teeb ta käesoleva artikli lõike 2 kohaselt otsuse trahvi määramise kohta.“ |
44) |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 39a Korralduste voo eest tasu saamise keeld 1. Direktiivi 2014/65/EL artikli 4 lõike 1 punktis 11 määratletud jaeklientide või kõnealuse direktiivi II lisa II jaos osutatud kutseliste klientide nimel tegutsevad investeerimisühingud ei saa kolmandatelt isikutelt tasu, vahendustasu ega mitterahalisi hüvesid nende klientide korralduste täitmise eest konkreetses täitmiskohas või nende klientide korralduste edastamise eest mis tahes kolmandale isikule nende täitmiseks konkreetses täitmiskohas (edaspidi „korralduste voo eest maksmine“). Esimest lõiku ei kohaldata täitmiskohtade tehingutasudega seotud hinnavähendite või allahindluste suhtes, kui need on lubatud liidus tegutseva kauplemiskoha või kolmanda riigi kauplemiskoha heakskiidetud ja avaliku tariifistruktuuriga ning kui need toovad kasu üksnes kliendile. Sellised allahindlused või hinnavähendid ei tohi tuua rahalist hüve investeerimisühingule. 2. Liikmesriik, kus enne 28. märtsi 2024 on asutatud klientide nimel tegutsevad investeerimisühingud, kes saavad kolmandatelt isikutelt tasu, vahendustasu või mitterahalisi hüvesid nende klientide korralduste täitmise eest konkreetses täitmiskohas või nende klientide korralduste edastamise eest mis tahes kolmandale isikule nende täitmiseks konkreetses täitmiskohas, võib vabastada tema jurisdiktsiooni alla kuuluvad investeerimisühingud lõikes 1 sätestatud keelust kuni 30. juunini 2026, kui kõnealused investeerimisühingud osutavad investeerimisteenuseid klientidele, kelle elu- või asukoht on selles liikmesriigis. Esimeses lõigus osutatud erandi kohaldamiseks teavitab esimeses lõigus sätestatud tingimust täitev liikmesriik sellest Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet hiljemalt 29. septembriks 2024. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve peab loetelu seda erandit kasutavatest liikmesriikidest. Loetelu tehakse üldsusele kättesaadavaks ja seda ajakohastatakse korrapäraselt.“ |
45) |
Artiklit 50 muudetakse järgmiselt:
|
46) |
Artiklit 52 muudetakse järgmiselt:
|
47) |
Artiklit 54 muudetakse järgmiselt:
|
Artikkel 2
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourg, 28. veebruar 2024
Euroopa Parlamendi nimel
president
R. METSOLA
Nõukogu nimel
eesistuja
M. MICHEL
(1) ELT C 286, 27.7.2022, lk 17.
(2) ELT C 290, 29.7.2022, lk 68.
(3) Euroopa Parlamendi 16. jaanuari 2024. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 20. veebruari 2024. aasta otsus.
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL (ELT L 173, 12.6.2014, lk 349).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 84).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrus (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 201, 27.7.2012, lk 1).
(8) Komisjoni 10. oktoobri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/61, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses krediidiasutuste suhtes kohaldatava likviidsuskatte nõudega (ELT L 11, 17.1.2015, lk 1).
(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrus (EL) 2015/2365, mis käsitleb väärtpaberitega finantseerimise tehingute ja uuesti kasutamise läbipaistvust ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 337, 23.12.2015, lk 1).
(10) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014, (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).
(11) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/834, millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 seoses kliirimiskohustuse, kliirimiskohustuse peatamise, teatamisnõuete, keskse vastaspoole kaudu kliirimata börsiväliste tuletislepingute riskimaandamismeetodite, kauplemisteabehoidlate registreerimise ja järelevalve ning nõuetega kauplemisteabehoidlatele (ELT L 141, 28.5.2019, lk 42).
(12) ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.
(13) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/791/oj
ISSN 1977-0650 (electronic edition)