Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D1668

    Nõukogu otsus (EL) 2024/1668, 30. mai 2024, seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooni osaliste komisjoni 16. koosolekul seoses viiele osalisriigile adresseeritud konventsiooni rakendamist käsitleva soovituse ja järelduste vastuvõtmisega kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö, varjupaiga ning tagasi- ja väljasaatmise lubamatuse küsimustes

    ST/10196/2024/INIT

    ELT L, 2024/1668, 12.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1668/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1668/oj

    European flag

    Euroopa Liidu
    Teataja

    ET

    L-seeria


    2024/1668

    12.6.2024

    NÕUKOGU OTSUS (EL) 2024/1668,

    30. mai 2024,

    seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooni osaliste komisjoni 16. koosolekul seoses viiele osalisriigile adresseeritud konventsiooni rakendamist käsitleva soovituse ja järelduste vastuvõtmisega kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö, varjupaiga ning tagasi- ja väljasaatmise lubamatuse küsimustes

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 78 lõiget 2, artikli 82 lõiget 2 ja artiklit 84 koostoimes artikli 218 lõikega 9,

    võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Liit sõlmis Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooni (edaspidi „konventsioon“) liidu institutsioonide ja avaliku halduse küsimustes nõukogu otsusega (EL) 2023/1075 (1) ning kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö, varjupaiga ning tagasi- ja väljasaatmise lubamatuse küsimustes — niivõrd kui need kuuluvad liidu ainupädevusse — nõukogu otsusega (EL) 2023/1076 (2) ning konventsioon jõustus liidu suhtes 1. oktoobril 2023.

    (2)

    Konventsiooni artikli 66 lõike 1 kohaselt on tehtud naistevastase vägivallaga ja perevägivallaga võitlemise eksperdirühmale (edaspidi „GREVIO“) ülesandeks seirata, kuidas konventsiooniosalised seda rakendavad. Konventsiooni artikli 68 lõike 11 kohaselt võtab GREVIO vastu aruanded ja järeldused meetmete kohta, mida konkreetne osaline on võtnud konventsiooni sätete rakendamiseks.

    (3)

    Konventsiooniosaliste komisjon võib kooskõlas konventsiooni artikli 68 lõikega 12 võtta vastu asjaomasele konventsiooniosalisele suunatud soovitusi. Soovitused põhinevad GREVIO aruannetel ja neis eristatakse meetmeid, mida konventsiooniosaline peaks konventsiooniosaliste komisjoni arvates võtma niipea kui võimalik, koos nõudega talle selles valdkonnas võetud meetmetest kolme aasta jooksul aru anda, ja meetmeid, mis on küll olulised, kuid ei ole konventsiooniosaliste komisjoni hinnangul esmatähtsad. Kolmeaastase perioodi lõpus peab konventsiooniosaline andma konventsiooniosaliste komisjonile aru konventsiooni kümnes konkreetses valdkonnas võetud meetmetest. Selle teabe ning valitsusvälistelt organisatsioonidelt, kodanikuühiskonnalt ja riiklikelt inimõiguste asutustelt saadud lisateabe põhjal peab konventsiooniosaliste komisjon võtma vastu oma sekretariaadi vormistatud järeldused soovituste rakendamise kohta.

    (4)

    Konventsiooniosaliste komisjon võtab oma 16. koosolekul 31. mail 2024 eeldatavasti vastu järgmise soovituse eelnõu ja neli järelduste eelnõud, mis käsitlevad konventsiooni rakendamist viies osalisriigi poolt (edaspidi „soovituse ja järelduste eelnõud“):

    soovitus Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooni rakendamise kohta Liechtensteinis [IC-CP(2024)1-prov];

    konventsiooniosaliste komisjoni järeldused Andorrat käsitlevate soovituste rakendamise kohta [IC-CP(2024)2-prov];

    konventsiooniosaliste komisjoni järeldused Belgiat käsitlevate soovituste rakendamise kohta [IC-CP(2024)3-prov];

    konventsiooniosaliste komisjoni järeldused Maltat käsitlevate soovituste rakendamise kohta [IC-CP(2024)4-prov] ja

    konventsiooniosaliste komisjoni järeldused Hispaaniat käsitlevate soovituste rakendamise kohta [IC-CP(2024)5-prov].

    (5)

    Soovituse ja järelduste eelnõud käsitlevad konventsiooni selliste sätete rakendamist, mis on seotud õigusalase koostööga kriminaalasjades, näiteks naistevastase vägivalla ja perevägivalla ohvrite kaitse ja toetamise küsimustes, ning konventsiooni selliste sätete rakendamist, mis käsitlevad varjupaika ning tagasi- ja väljasaatmise lubamatust. Seepärast on asjakohane määrata kindlaks liidu nimel konventsiooniosaliste komisjonis võetav seisukoht seoses kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö, varjupaiga ning tagasi- ja väljasaatmise lubamatuse küsimustega, niivõrd kui need kuuluvad liidu ainupädevusse, eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL) 2024/1385 (3), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2012/29/EL, (4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2024/1348 (5). ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2013/33/EL, (6) ning kuna kavandatavad aktid võivad otsustavalt mõjutada liidu õiguse sisu ja seega mõjutada konventsiooni asjakohaste sätete tõlgendamist tulevikus.

    (6)

    Liechtensteini puhul sisaldab konventsiooni rakendamist käsitlev soovituse eelnõu ettepanekut võtta vastu asjakohased määratlused ja ühtlustada need konventsiooniga (konventsiooni artikkel 3), püüelda soolise võrdõiguslikkuse poole, sealhulgas võtta sellega seoses meetmeid, ning käsitleda intersektsionaalse diskrimineerimisega kokku puutuvate või selle ohus olevate rühmade õigusi ja vajadusi (konventsiooni artikkel 4), töötada välja terviklik strateegia või tegevuskava kõigi konventsiooni kohaldamisalasse kuuluvate vägivallavormide ennetamiseks ja tõkestamiseks (konventsiooni artikkel 7), tagada asjaomaste kodanikuühiskonna organisatsioonide rahastamine (konventsiooni artikkel 8), eraldada koordineerivatele organitele inim- ja finantsressursse (konventsiooni artikkel 10), ühtlustada andmekogumissüsteeme ja korraldada korrapäraselt elanikkonna küsitlusi kõigi konventsiooni kohaldamisalasse kuuluvate vägivallavormide kohta (konventsiooni artikkel 11), tagada spetsiaalne tasuta üleriigiline abitelefoniliin (konventsiooni artikkel 24) ning kasutada ohvrite kaitse tagamiseks politsei tõkendeid (konventsiooni artikkel 52). Kuna soovitused nendes küsimustes on kooskõlas liidu poliitika ja eesmärkidega kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö valdkonnas ega tekita probleeme seoses liidu õigusega, peaks ELi seisukoht olema mitte esitada vastuväiteid Liechtensteinile mõeldud soovituse vastuvõtmisele.

    (7)

    Andorra puhul sisaldab konventsiooni rakendamist käsitlev järelduste eelnõu ettepanekut tagada asjaomastele sidusrühmadele piisavad inim- ja rahalised ressursid (konventsiooni artiklid 8 ja 25), tagada kooskõlastatud ja valdkondadevaheline lähenemisviis naistevastase vägivalla ennetamisele ja tõkestamisele (konventsiooni artikkel 7), tagada naistevastase vägivalla kohta andmete kogumine (konventsiooni artikkel 11), tagada, et ohvritel oleks kooskõlas konventsiooniga võimalik taotleda hädaolukorras rakendatavaid tõkendeid (konventsiooni artikkel 52) ning täita konventsiooni nõudeid, mis on seotud naistevastase vägivalla ohvrite elanikustaatusega (konventsiooni artikkel 59). Kuna järeldused nendes küsimustes on kooskõlas liidu poliitika ja eesmärkidega kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö, varjupaiga ning tagasi- ja väljasaatmise lubamatuse valdkonnas ega tekita probleeme seoses liidu õigusega, peaks ELi seisukoht olema mitte esitada vastuväiteid Andorrale suunatud järelduste vastuvõtmisele.

    (8)

    Belgia puhul sisaldab konventsiooni rakendamist käsitlev järelduste eelnõu ettepanekut tagada andmete kogumine naistevastase vägivalla kohta (konventsiooni artikkel 11), tagada spetsialiseeritud tugiteenistuste rahastamine viisil, mis tagab nende teenuste jätkumise (konventsiooni artiklid 8 ja 25), ning tagada, et hooldus- ja külastusõiguste üle otsustavad asjaomased pädevad asutused võtaksid arvesse naistevastase vägivallaga seotud aspekte (konventsiooni artikkel 31). Kuna järeldused nendes küsimustes on kooskõlas liidu poliitika ja eesmärkidega kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö valdkonnas ega tekita probleeme seoses liidu õigusega, peaks ELi seisukoht olema mitte esitada vastuväiteid Belgiale suunatud järelduste vastuvõtmisele.

    (9)

    Malta puhul sisaldab konventsiooni rakendamist käsitlev järelduste eelnõu ettepanekut tugevdada koostööd valitsusväliste osalejatega, sealhulgas nendega, kes osutavad spetsialiseeritud tugiteenuseid, ning tagada nende tulemuslik osalus asjakohase poliitika kujundamises (konventsiooni artikkel 7), tagada igakülgne andmekogumine kõigi konventsiooni kohaldamisalasse kuuluvate vägivallavormide kohta (konventsiooni artikkel 11), võtta mitmesuguseid meetmeid hooldus- ja külastusõiguste valdkonnas, et tagada ohvrite ja nende laste turvalisus (konventsiooni artikkel 31), ning tagada, et Malta õigusaktid oleksid hädaolukorras rakendatavate tõkendite ja lähenemiskeeldude osas konventsiooniga kooskõlas (konventsiooni artiklid 52 ja 53). Kuna järeldused nendes küsimustes on kooskõlas liidu poliitika ja eesmärkidega kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö valdkonnas ega tekita probleeme seoses liidu õigusega, peaks ELi seisukoht olema mitte esitada vastuväiteid Maltale suunatud järelduste vastuvõtmisele.

    (10)

    Hispaania puhul sisaldab konventsiooni rakendamist käsitlev järelduste eelnõu ettepanekut ühtlustada naisohvrite toetuse ja kaitse taset kogu riigis (konventsiooni artiklid 7, 10 ja 25), tegeleda intersektsionaalsete diskrimineerimise vormidega kokku puutuvate naiste kaitsevajadustega (konventsiooni artikkel 4), toetada naiste õigustega tegelevaid valitsusväliseid organisatsioone, ka rahaliselt (konventsiooni artikkel 9), tagada varjupaika taotlevatele naistele kiire juurdepääs varjupaigamenetlusele ja turvalisele majutusele ning kaitset vajavate naistaotlejate tuvastamine (konventsiooni artiklid 60 ja 61). Kuna järeldused nendes küsimustes on kooskõlas liidu poliitika ja eesmärkidega kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö, varjupaiga ning tagasi- ja väljasaatmise lubamatuse valdkonnas ega tekita probleeme seoses liidu õigusega, peaks ELi seisukoht olema mitte esitada vastuväiteid Hispaaniale suunatud järelduste vastuvõtmisele.

    (11)

    Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artiklite 1 ja 2 kohaselt, ja ilma et see piiraks kõnealuse protokolli artikli 4 kohaldamist, ei osale Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

    (12)

    Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Seisukoht, mis võetakse liidu nimel konventsiooni artikli 67 alusel loodud konventsiooniosaliste komitee 16. koosolekul, on mitte esitada vastuväiteid järgmiste õigusaktide vastuvõtmisele:

    1)

    soovitus Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooni rakendamise kohta Liechtensteinis [IC-CP(2024)1-prov];

    2)

    konventsiooniosaliste komisjoni järeldused Andorrat käsitlevate soovituste rakendamise kohta [IC-CP(2024)2-prov];

    3)

    konventsiooniosaliste komisjoni järeldused Belgiat käsitlevate soovituste rakendamise kohta [IC-CP(2024)3-prov];

    4)

    konventsiooniosaliste komisjoni järeldused Maltat käsitlevate soovituste rakendamise kohta [IC-CP(2024)4-prov] ja

    5)

    konventsiooniosaliste komisjoni järeldused Hispaaniat käsitlevate soovituste rakendamise kohta [IC-CP(2024)5-prov].

    Artikkel 2

    Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

    Brüssel, 30. mai 2024

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    H. LAHBIB


    (1)  Nõukogu 1. juuni 2023. aasta otsus (EL) 2023/1075 Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooni Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta seoses liidu institutsioonide ja avaliku haldusega (ELT L 143 I, 2.6.2023, lk 1).

    (2)  Nõukogu 1. juuni 2023. aasta otsus (EL) 2023/1076 Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooni Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta seoses küsimustega, mis puudutavad õigusalast koostööd kriminaalasjades, varjupaika ja mittetagasisaatmist (ELT L 143 I, 2.6.2023, lk 4).

    (3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. mai 2024. aasta direktiiv (EL) 2024/1385, milles käsitletakse naistevastase vägivalla ja perevägivalla tõkestamist (ELT, 2024/1385, 24.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1385/oj).

    (4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta direktiiv 2012/29/EL, millega kehtestatakse kuriteoohvrite õiguste ning neile pakutava toe ja kaitse miinimumnõuded ning asendatakse nõukogu raamotsus 2001/220/JSK (ELT L 315, 14.11.2012, lk 57).

    (5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. mai 2024. aasta määrus (EL) 2024/1348, millega luuakse rahvusvahelise kaitse ühine menetlus liidus ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2013/32/EL (ELT L, 2024/1348, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj).

    (6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/33/EL, millega sätestatakse rahvusvahelise kaitse taotlejate vastuvõtu nõuded (ELT L 180, 29.6.2013, lk 96).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1668/oj

    ISSN 1977-0650 (electronic edition)


    Top