EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1606

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2023/1606, 30. mai 2023, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2019/33 veini kaitstud päritolunimetust ja kaitstud geograafilist tähist ning viinamarjasaaduste kohustuslike elementide esitlust käsitlevate teatavate sätete ning viinamarjasaaduste koostisosade märkimist ja nimetamist käsitlevate erieeskirjade osas ning muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2018/273 imporditud veinitoodete sertifitseerimise osas

C/2023/3257

ELT L 198, 8.8.2023, p. 6–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/1606/oj

8.8.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 198/6


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2023/1606,

30. mai 2023,

millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2019/33 veini kaitstud päritolunimetust ja kaitstud geograafilist tähist ning viinamarjasaaduste kohustuslike elementide esitlust käsitlevate teatavate sätete ning viinamarjasaaduste koostisosade märkimist ja nimetamist käsitlevate erieeskirjade osas ning muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2018/273 imporditud veinitoodete sertifitseerimise osas

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artiklit 89, artikli 109 lõike 3 punkti b ning artiklit 122,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2021/2117 (2) on muudetud määrust (EL) nr 1308/2013.

(2)

Selle muudatusega lisati määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 96 lõigetele 5 ja 6, artikli 97 lõikele 2, artikli 98 lõigetele 2, 3, 4 ja 5 ning artiklitele 105, 106 ja 106a komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/33 (3) artiklite 6, 10, 12, 14, 15, 20 ja 22 sätted.

(3)

Delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikkel 15 ei ole enam vajalik, kuna selles on sätestatud tootespetsifikaadi liidu tasandi muudatuse heakskiitmise erimenetlus, mis võimaldab muudatuse ilma komitee hääletuseta heaks kiita, kui pärast Euroopa Liidu Teatajas avaldamist selle muudatuse suhtes vastuväiteid ei esitata. Kõnealusest menetlusest on nüüdseks saanud määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 99 kohane tavamenetlus kaitstud päritolunimetuse või kaitstud geograafilise tähise registreerimiseks, aga ka tootespetsifikaadi liidu tasandi muudatuse heakskiitmiseks vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 105 lõike 3 esimesele lõigule.

(4)

Selleks et tagada selgus ja hõlbustada kasutamist ettevõtjate jaoks, tuleks delegeeritud määrusest (EL) 2019/33 välja jätta artiklid 6, 10, 12, 14, 15, 20 ja 22 ning muuta ära viiteid kõnealustele artiklitele.

(5)

Pärast seda, kui määruse (EL) nr 1308/2013 artiklisse 97 lisati määrusega (EL) 2021/2117 uus lõige 3, sai kõnealuse artikli praegusest lõikest 3 lõige 4. Pärast uute punktide lisamist muutusid määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 93 lõike 1 punkti a alapunkt iii ja punkti b alapunkt iii vastavalt kõnealuse artikli punkti a alapunktiks iv ja punkti b alapunktiks iv. Delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 5 lõigetes 1, 2 ja 3 esitatud viiteid määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 93 lõike 1 punkti a alapunktile iii ja punkti b alapunktile iii ning delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 11 lõike 1 punkti c alapunktis iii ja artikli 13 lõike 1 teise lõigu punktis b esitatud viiteid määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 97 lõikele 3 tuleks vastavalt kohandada.

(6)

Komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/934 (4) III lisa B osa punkti 3 teises lõigus on sätestatud, et kaitstud päritolunimetusega liköörveinide „Condado de Huelva“, „Málaga“ ja „Jerez-Xérès-Sherry“ puhul võib viinamarjasordi ’Pedro Ximénez’ kuivatatud viinamarjadest saadud kääritatud viinamarjavirre, millele on käärimise takistamiseks lisatud veinist saadud neutraalset alkoholi, pärineda Montilla-Morilese piirkonnast. Delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 5 lõikes 3 on aga sätestatud, et seda erandit kohaldatakse üksnes kaitstud päritolunimetusega liköörveinide „Málaga“ ja „Jerez-Xérès-Sherry“ suhtes. Selleks et tagada kooskõla delegeeritud määruse (EL) 2019/934 sätetega ja kaitstud päritolunimetusega liköörveini „Condado de Huelva“ spetsifikaadiga, on vaja muuta delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 5 lõiget 3 ja selgitada, et erandit kuivatatud viinamarjade virde päritolu kohta, millele on käärimise takistamiseks lisatud veinist saadud neutraalset alkoholi, kohaldatakse ka kaitstud päritolunimetusega liköörveini „Condado de Huelva“ suhtes.

(7)

Kõigile viinamarjasaadustele, mis on läbinud alkoholitustamise ja mille tegelik alkoholisisaldus on alla 10 mahuprotsendi, kehtestati määrusega (EL) 2021/2117 minimaalse säilimisaja tähtpäev kui määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 119 lõike 1 kohane kohustuslik element. Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1169/2011 (5) nõuetega, mida kohaldatakse kõigi toiduainete suhtes, on asjakohane sätestada, et minimaalse säilimisaja tähtpäev, kui see on pakendil, ei pea olema märgitud samas nägemisväljas, nagu on nõutud määruse (EL) nr 1308/2013 artiklis 119 osutatud muude kohustuslike elementide puhul.

(8)

Määrusega (EL) 2021/2117 lisati määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 119 lõikes 1 sätestatud kohustuslike elementide loetellu vastavalt määruse (EL) nr 1169/2011 artikli 9 lõike 1 punktide b ja l kohane koostisosade loetelu ja toitumisalane teave. Määrusega (EL) 2021/2117, millega muudeti määruse (EL) nr 1308/2013 artiklit 122, anti komisjonile ka õigus võtta määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 119 lõike 1 punktis i sätestatud uue nõude kohaldamiseks vastu erieeskirjad koostisosade märkimise ja nimetamise kohta. Seepärast on asjakohane sätestada eeskirjad, et võtta arvesse viinamarjasaaduste eriomadusi ning nende tootmise spetsiifilisi protsesse ja ajastust, ning mis annaksid samas tarbijatele põhjalikku ja täpset teavet. Neid eeskirju tuleks kohaldada siis, kui koostisosade loetelu esitatakse veini märgistusel, aga ka siis, kui koostisosade loetelu esitatakse elektrooniliselt pakendil või sellele kinnitatud märgistusel vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 119 lõikele 5.

(9)

Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 119 lõike 5 punktis c koostoimes määruse (EL) nr 1169/2011 artikli 9 lõike 1 punktiga c on sätestatud, et kui koostisosade loetelu esitatakse elektrooniliselt, märgitakse allergiat või talumatust põhjustavad ained otse pakendile või sellele kinnitatud märgistusele. Selleks et tagada kooskõla määruse (EL) nr 1169/2011 nõuetega, mida veinisektoris juba rakendatakse, on asjakohane, et sellistel juhtudel kohaldatakse jätkuvalt delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 40 lõikes 2 sätestatud erandit, mille kohaselt võib neid aineid märkida väljaspool sama nägemisvälja. Kui koostisosade loetelu on aga esitatud pakendil või sellele kinnitatud märgistusel, peab koostisosade loetelu asuma pakendil samas nägemisväljas ning sellesse loetelusse tuleb lisada ka allergeensed ained vastavalt määruse (EL) nr 1169/2011 artikli 21 lõike 1 punktile a.

(10)

Kuna viinamarjasaadusi toodetakse alati viinamarjadest, on asjakohane lubada kasutada koostisosade loetelus ühtset nimetust, mis tähistab põhitoorainet, olenemata sellest, kas veinivalmistaja on kasutanud värskeid viinamarju või viinamarjavirret. Kui viinamarjasaaduste koostisosade loetelus kasutada järjepidevalt mõistet „viinamarjad“, võimaldab anda tarbijatele ühtlustatud, arusaadavat ja selget teavet.

(11)

Erinevatel veinivalmistuseesmärkidel, nagu rikastamine ja magustamine, kasutatavad ja liidu õiguse alusel lubatud ained, sealhulgas sahharoos, kontsentreeritud viinamarjavirre ja puhastatud kontsentreeritud viinamarjavirre, on koostisosad ja kuuluvad seetõttu koostisosade loetellu. Selleks et tarbijatel oleks lihtsam viinamarjavirdel põhinevate ainete loetelust aru saada ja veinivalmistajatel seda lihtsam hallata, on asjakohane lubada kasutada mõistet „kontsentreeritud viinamarjavirre“ nii kontsentreeritud viinamarjavirde kui ka puhastatud kontsentreeritud viinamarjavirde tähistamiseks.

(12)

Lisaks viinamarjade, magusainete ja rikastamisainete ning mõnikord ka tirage’i segu ja dosage’i segu märkimisele tuleks koostisosade loetelu täiendada märkega viinamarjasaaduste tootmisel kasutatud lisaainete kohta ning abiainete kohta, mis võivad põhjustada allergiat või talumatust. On asjakohane täpsustada, et veini valmistamisel kasutada lubatud ühendite täielik loetelu on esitatud delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelis 2 ning see sisaldab ka kõnealuste ühendite tähistamiseks kasutatavaid väljendeid ja E-ainete numbreid, mida võib alternatiivina kasutada nende koostisosadena esitamiseks.

(13)

Vein on toode, mis jääb biokeemiliselt aktiivseks ja selle iseloomulikud omadused võivad kogu selle eluea jooksul väga varieeruda, isegi sama partii piires. Ühe veini valmistamiseks kasutatavad viinamarjad on selliste tegurite nagu vilja küpsus, saagikoristustingimused või kohalik muld ja ilm tõttu erinevate omadustega. Samuti mõjutavad lõpptoodet veinivalmistamise käigus ja vaatides või spetsiaalsetes mahutites toimunud laagerdumise ajal enne villimist valitsenud välised tingimused. Lisaaineid kasutatakse erinevates tootmisetappides alates esimesest kääritamisest kuni villimiseni; teatavate veinivalmistustavade puhul võib kõige sobivamate lisaainete kasutamine sõltuda veini omaduste ja väliste tegurite vastastikusest mõjust ning sellest, et sageli on vaja eri veine segada. Otsuse kasutada teatavaid lisaaineid teevad vastutavad önoloogid sageli kohapeal, tuginedes eri tootmishetkedel tehtud sihtotstarbelisele analüüsile, et tagada veini terviklikkus (nt happesus, värskus) ja selle stabiilsus. Selline otsus tehakse väga sageli protsessi hilises etapis, kui märgised on juba trükitud. Tihti on veinituru vajaduste rahuldamiseks vaja ka paindlikkust viimasel hetkel, sõltuvalt veini lõplikust sihtkohast ja ostjatest. See kehtib eelkõige lisaainete puhul, mis kuuluvad kategooriatesse „happesuse regulaatorid“ ja „stabiliseerivad ained“. Kooskõlas eespool nimetatuga ning selleks, et võimaldada veinivalmistuse, märgistamise ja kaubanduslikel eesmärkidel vajalikku paindlikkust, tagades samas tarbijatele piisava teabe andmise, ning võttes arvesse delegeeritud määrusega (EL) 2019/934 rangelt reguleeritud ja veini valmistamisel kasutada lubatud ühendite piiratud hulka, on asjakohane lubada ettevõtjatel esitada koostisosade loetelus „happesuse regulaatorid“ ja „stabiliseerivad ained“ mitte rohkem kui kolme alternatiivse koostisosa abil, kui need on oma funktsiooni poolest sarnased või vastastikku asendatavad, tingimusel et vähemalt üks neist lisaainetest sisaldub lõpptootes.

(14)

Delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artiklis 41 on sätestatud, et teatavate määruse (EL) nr 1169/2011 artiklis 21 osutatud allergiat või talumatust tekitavate ainete või toodete korral ette nähtud koostisosade tähistamisel kasutatakse sulfitite, piima ja piimatoodete, munade ja munatoodete puhul kindlaid väljendeid. Kuna need väljendid on tarbijatele tuttavad, tuleks järjepidevuse huvides jätkata nende kasutamist ka koostisosade loetelus, kui see loetelu on esitatud pakendil või märgistusel.

(15)

Teatavate pakendamisgaasidena kasutatavate lisaainete (süsinikdioksiid, argoon ja lämmastik) peamine eesmärk on viinamarjasaaduste villimisel tõrjuda välja hapnik, kuid need lisaained ei muutu tarbitava toote osaks. Lisaks on veinituru eripära, et sõltuvalt sellistest kaubanduslikest teguritest nagu sihtturg, transpordivahend või ostjate vajadused, tehakse mõnikord otsus selliseid gaase kasutada alles villimise käigus, kui märgised on juba valmis. Seetõttu näib olevat asjakohane lubada ettevõtjatel asendada pakendamisgaaside loetelu konkreetse märkega, mis kirjeldab nende funktsiooni, kasutades väljendit „Villitud gaasikeskkonnas“ või „Villimine võib toimuda gaasikeskkonnas“.

(16)

Teatavad vahuveinide valmistamise tavad seisnevad tirage’i segu lisamises kuveele, teisese käärimise esilekutsumiseks ning dosage’i segu lisamises, et anda neile veinidele erilised organoleptilised omadused. Kõik tirage’i segu ja dosage’i segu võimalikud koostisosad on reguleeritud delegeeritud määruse (EL) 2019/934 II lisaga ning need koosnevad sahharoosist, viinamarjavirdest, kontsentreeritud viinamarjavirdest ja/või veinist, kuid neid ei kasutata magustamiseks ega rikastamiseks. Kuna tirage’i segu ja dosage’i segu on väga konkreetsed väljendid veini valmistamisel, võib nende pelk loetlemine spetsiifiliste koostisosadena koos teiste koostisosadega olla tarbija jaoks eksitav, välja arvatud juhul, kui need on rühmitatud vastavate eritingimuste alla. Seepärast tuleks lubada koostisosade loetelus kasutada väljendeid tirage’i segu ja dosage’i segu kas eraldi või koos nende tegelike koostisosade loeteluga.

(17)

Delegeeritud määruse (EL) 2019/33 teatavad sätted seoses Ühendkuningriigiga, nagu artikli 45 lõige 3 või artikli 51 neljas lõik, on aegunud, kuna kõnealune riik ei ole enam liidu liikmesriik. Seepärast tuleks need sätted välja jätta.

(18)

Vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 57 lõike 1 punktile a on vahuveinipudeli sulguri katmine fooliumiga vahuveinide, kvaliteetvahuveinide ja aromaatsete kvaliteetvahuveinide kohustuslik tunnus. Seega tuleks fooliumit jätkuvalt kasutada selliste veinide eritunnusena, välja arvatud kõnealuse delegeeritud määruse artikli 57 lõikes 2 kindlaks määratud erandid. Tootjatel ja villijatel peaks siiski olema võimalus mitte kasutada fooliumit sellistel tehnilistel põhjustel nagu kulude kokkuhoid, jäätmetekke vältimine või turustamise parandamine, tingimusel et on tagatud, et tahtmatu avamine või kinnituse käsitsemine ei kahjustaks toodet.

(19)

Delegeeritud määruse (EL) 2019/33 III lisa B osa, milles määratakse kindlaks kõnealuse delegeeritud määruse artikli 52 lõikes 1 osutatud selliste väljendite kasutustingimused, mida kasutatakse muude kui A osas loetletud toodete puhul, tuleks muuta, et täpsustada kõnealuste väljendite kasutustingimusi.

(20)

Koostisosade loetelust ja toitumisalasest teabest kui uutest kohustuslikest elementidest saab alates asjaomaste sätete jõustumise kuupäevast komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2018/273 (6) artiklis 10 osutatud saatedokumentides tootekirjelduse lahutamatu osa, mis peab vastama saatedokumentide kasutamist käsitlevatele nõuetele seoses tootekirjeldusega, nagu on sätestatud kõnealuse delegeeritud määruse V lisa A jaos, ning neid kohaldatakse nii vaadis veetava veini kui ka märgistatud pakendatud veinitoodete suhtes. Seevastu selleks, et liitu imporditud vein oleks märgistatud kooskõlas liidu õigusnormidega, tuleks muuta kõnealuse delegeeritud määruse VII lisas sätestatud dokumendi VI-1 ja väljavõtete VI-2 nõudeid, tagamaks et koostisosade loetelu on imporditud toote kirjelduse lahutamatu osa.

(21)

Delegeeritud määrusi (EL) 2019/33 ja (EL) 2018/273 tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(22)

Vastavalt määruse (EL) 2021/2117 artikli 6 viiendale lõigule hakatakse alates 8. detsembrist 2023 kohaldama kohustust loetleda koostisosad ning märkida selliste osaliselt alkoholitustatud ja alkoholitustatud viinamarjasaaduste minimaalne säilimisaeg, mille tegelik alkoholisisaldus on alla 10 mahuprotsendi. Sellest tulenevalt tuleks kõnealuste kohustustega seotud muudatusi kohaldada alates samast kuupäevast,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Delegeeritud määruse (EL) 2019/33 muudatused

Delegeeritud määrust (EL) 2019/33 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikkel 5 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 5

Erandid seoses määratletud geograafilises piirkonnas tootmisega

1.   Erandina määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 93 lõike 1 punkti a alapunktist iv ja punkti b alapunktist iv ning tingimusel, et tootespetsifikaadis on nii ette nähtud, võib kaitstud päritolunimetuse ja kaitstud geograafilise tähisega tooteid veiniks töödelda järgmistes asukohtades:

a)

asjaomase määratletud piirkonna vahetus läheduses asuval alal;

b)

sama haldusüksuse või naaberhaldusüksuse territooriumil, kooskõlas riiklike sätetega;

c)

piiriülese päritolunimetuse ja geograafilise tähise puhul ning kui kahe või enama liikmesriigi või ühe või enama liikmesriigi ja ühe või enama kolmanda riigi vahel on sõlmitud kontrollimeetmete leping, siis asjaomase määratletud piirkonna vahetus läheduses asuval alal.

2)   Erandina määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 93 lõike 1 punkti a alapunktist iv ja tingimusel, et see on tootespetsifikaadis ette nähtud, võib kaitstud päritolunimetusega tooteid jätkuvalt vahuveiniks ja poolvahuveiniks töödelda väljaspool kindlaks määratud piirkonna vahetut lähedust, kui see oli tavaks enne 1. märtsi 1986.

3)   Erandina määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 93 lõike 1 punkti a alapunktist iv võib kaitstud päritolunimetusega liköörveinide „Condado de Huelva“, „Málaga“ ja „Jerez-Xérès-Sherry“ puhul viinamarjasordi ’Pedro Ximénez’ kuivatatud viinamarjadest saadud viinamarjavirre, millele on käärimise ärahoidmiseks lisatud veinist saadud naturaalset alkoholi, olla pärit Montilla-Morilese piirkonnast.“

2)

Artikkel 6 jäetakse välja.

3)

Artikkel 10 jäetakse välja.

4)

Artikli 11 lõike 1 esimese lõigu punkti c alapunkt iii asendatakse järgmisega:

„iii)

kavandatava nimetuse registreerimine ohustaks kaubamärgi omaniku õigusi või täielikult homonüümse nimetuse kasutajat või liitnimetuse kasutajat, mille üks osa on identne kavandatava nimetusega või osaliselt homonüümsete nimetuste olemasolu või muude nimetuste olemasolu, mis on sarnased kavandatavale nimetusele, mis viitavad viinamarjasaadustele, mida on seaduslikult turustatud vähemalt viis aastat enne määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 97 lõikes 4 sätestatud avaldamise kuupäeva.“

5)

Artikkel 12 jäetakse välja.

6)

Artikli 13 lõike 1 teise lõigu punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

osaliselt homonüümset või muud nimetust, mis on sarnane kavandatavale nimetusele, mis viitab viinamarjasaadustele ja mida on seaduslikult turustatud vähemalt viis aastat enne määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 97 lõikes 4 sätestatud avaldamise kuupäeva.“

7)

Artikkel 14 jäetakse välja.

8)

Artikkel 15 jäetakse välja.

9)

Artikli 17 lõike 1 kolmas lõik asendatakse järgmisega:

„Standardmuudatuse taotlus peab sisaldama standardmuudatuste kirjeldust, kokkuvõtet muudatuste vajaduse põhjustest ja näitama, et taotletavad muudatused kvalifitseeruvad standardmuudatustena vastavalt käesoleva määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 105 lõike 2 kolmandale lõigule.“

10)

Artikkel 20 jäetakse välja.

11)

Artikkel 22 jäetakse välja.

12)

Artikli 40 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Erandina lõikest 1 võivad järgmised kohustuslikud elemendid paikneda väljaspool kõnealuses lõikes osutatud nägemisvälja:

a)

määruse (EL) nr 1169/2011 artikli 9 lõike 1 punktis c osutatud ained või tooted, mis põhjustavad allergiat või talumatust (juhul kui koostisosade loetelu esitatakse elektrooniliselt);

b)

importija nimi;

c)

partii number ning

d)

minimaalse säilimisaja tähtpäev.“

13)

Artikli 45 lõige 3 jäetakse välja.

14)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 48a

Koostisosade loetelu

1.   Mõistet „viinamarjad“ võib kasutada viitena sellele, et viinamarjasaaduste tootmisel kasutatakse toorainena viinamarju ja/või viinamarjavirret.

2.   Mõistet „kontsentreeritud viinamarjavirre“ võib kasutada viitena sellele, et viinamarjasaaduste tootmisel kasutatakse „kontsentreeritud viinamarjavirret“ ja/või „puhastatud kontsentreeritud viinamarjavirret“.

3.   Veini valmistamisel kasutatavad ühendite kategooriad, nimetused ja E-ainete numbrid, mis tuleb koostisosade loetelus märkida, on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelis 2.

4.   Ilma et see piiraks käesoleva määruse artikli 41 lõike 1 kohaldamist, on allergiat või talumatust põhjustavate veinivalmistusühendite tähistamiseks koostisosade loetelus kasutatavad mõisted sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 veerus 1.

5.   Kategooriatesse „happesuse regulaatorid“ ja „stabiliseerivad ained“ kuuluvad lisaained, mis on sarnased või vastastikku asendatavad, võib märkida koostisosade loetellu väljendiga „sisaldab ... ja/või“, märkides kuni kolm lisaainet, kui lõpptoode sisaldab vähemalt ühte neist.

6.   Koostisosade loetelus kategooria „pakendamisgaasid“ alla kuuluvate lisaainete märke võib asendada konkreetse märkega „Villitud gaasikeskkonnas“ või „Villimine võib toimuda gaasikeskkonnas“.

7.   Tirage’i segu ja dosage’i segu lisamist viinamarjasaadustele võib tähistada konkreetsete märgetega tirage’i segu ja dosage’i segu kas eraldi või koos sulgudes esitatud koostisosade loeteluga, nagu on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2019/934 II lisas.“

15)

Artikli 51 neljas lõik jäetakse välja.

16)

Artikli 57 lõikele 1 lisatakse kolmas lõik:

„Erandina esimese lõigu punktist a võivad vahuveini, kvaliteetvahuveini ja aromaatse kvaliteetvahuveini tootjad otsustada kinnitust mitte fooliumiga katta.“

17)

Artikli 58 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Liikmesriigid võivad muuta käesoleva määruse artiklites 49, 50, 52, 53 ja 55 ning artikli 57 lõike 1 kolmandas lõigus ning komisjoni rakendusmääruse (EL) 2019/34 (*1) artiklis 14 osutatud toimingute kasutamise ja nende esitlemise eeskirjad vastavate viinamarjasaaduste tootespetsifikaatidega kohustuslikuks, need keelata või nende kasutamist piirata enda territooriumil valmistatud viinamarjasaaduste korral, millel on kaitstud päritolunimetus või kaitstud geograafiline tähis, kehtestades selleks rangemad tingimused, kui on sätestatud käesolevas peatükis.

(*1)  Komisjoni 17. oktoobri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/34, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 rakenduseeskirjad veinisektori päritolunimetuste, geograafiliste tähiste ja traditsiooniliste nimetuste kaitsetaotluste, vastuväite esitamise menetluse, tootespetsifikaadi muudatuste, kaitstud nimetuste registri, kaitse tühistamise ja sümbolite kasutamise kohta ning millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1306/2013 rakenduseeskirjad seoses asjakohase kontrollisüsteemiga (ELT L 9, 11.1.2019, lk 46).“"

18)

III lisa B osa tabel asendatakse järgmisega:

„Väljend

Kasutustingimused

сухо, seco, suché, tør, trocken, kuiv, ξηρός, dry, sec, secco, asciutto, sausais, sausas, száraz, droog, wytrawne, seco, sec, suho, kuiva, torrt

Kui suhkrusisaldus ei ületa:

4 grammi liitri kohta või

9 grammi liitri kohta, tingimusel et viinhappe grammides liitri kohta väljendatud üldhappesus ei ole jääksuhkrusisaldusest üle 2 grammi väiksem.

полусухо, semiseco, polosuché, halvtør, halbtrocken, poolkuiv, ημίξηρος, medium dry, demi-sec, abboccato, pussausais, pusiau sausas, félszáraz, halfdroog, półwytrawne, meio seco, adamado, demisec, polsuho, puolikuiva, halvtorrt, polusuho

Kui suhkrusisaldus ületab eespool sätestatud piirmäärad, kuid ei ületa:

12 grammi liitri kohta või

18 grammi liitri kohta, tingimusel et viinhappe grammides liitri kohta väljendatud üldhappesus ei ole jääksuhkrusisaldusest üle 10 grammi väiksem.

полусладко, semidulce, polosladké, halvsød, lieblich, poolmagus, ημίγλυκος, medium, medium sweet, moelleux, amabile, pussaldais, pusiau saldus, félédes, halfzoet, półsłodkie, meio doce, demidulce, polsladko, puolimakea, halvsött, poluslatko

Kui suhkrusisaldus ületab käesoleva tabeli teises reas sätestatud piirmäärad, kuid ei ületa 45 grammi liitri kohta.

сладко, dulce, sladké, sød, süss, magus, γλυκός, sweet, doux, dolce, saldais, saldus, édes, ħelu, zoet, słodkie, doce, dulce, sladko, makea, sött, slatko.

Kui suhkrusisaldus on vähemalt 45 grammi liitri kohta.“

Artikkel 2

Delegeeritud määruse (EL) 2018/273 muutmine

Delegeeritud määruse (EL) 2018/273 VII lisa III osa punktis C lisatakse lahtrisse 6 järgmine taane: (väljavõtte VI-2 puhul lahter 5): Imporditava toote kirjeldus:

„—

koostisosade loetelu“.

Artikkel 3

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikli 1 punkte 12 ja 14 ning artiklit 2 kohaldatakse alates 8. detsembrist 2023.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 30. mai 2023

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2. detsembri 2021. aasta määrus (EL) 2021/2117, millega muudetakse määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus, määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, määrust (EL) nr 251/2014 aromatiseeritud veinitoodete määratlemise, kirjeldamise, esitlemise, märgistamise ja geograafiliste tähiste kaitse kohta ning määrust (EL) nr 228/2013, millega kehtestatakse põllumajanduse erimeetmed liidu äärepoolseimate piirkondade jaoks (ELT L 435, 6.12.2021, lk 262).

(3)  Komisjoni 17. oktoobri 2018. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/33, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 veinisektori kaitstud päritolunimetuste, geograafiliste tähiste ja traditsiooniliste nimetuste kaitsetaotluste, vastuväite esitamise menetluse, kasutuspiirangute, tootespetsifikaatide muutmise, tühistamise ning märgistamise ja esitlusviisi osas (ELT L 9, 11.1.2019, lk 2).

(4)  Komisjoni 12. märtsi 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/934, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 seoses viinamarjakasvatusaladega, kus saaduste alkoholisisaldust võib suurendada, viinamarjasaaduste tootmisele ja säilitamisele kehtivate lubatud veinivalmistustavade ja piirangutega, kõrvalsaaduste minimaalse alkoholisisalduse ja nende kõrvaldamisega ning Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni (OIV) toimikute avaldamisega (ELT L 149, 7.6.2019, lk 1).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrus (EL) nr 1169/2011, milles käsitletakse toidualase teabe esitamist tarbijatele ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 1924/2006 ja (EÜ) nr 1925/2006 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni direktiiv 87/250/EMÜ, nõukogu direktiiv 90/496/EMÜ, komisjoni direktiiv 1999/10/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/13/EÜ, komisjoni direktiivid 2002/67/EÜ ja 2008/5/EÜ ning komisjoni määrus (EÜ) nr 608/2004 (ELT L 304, 22.11.2011, lk 18).

(6)  Komisjoni 11. detsembri 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/273, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 viinapuude istutuseks antavate lubade süsteemi, istandusregistri, saatedokumentide ja sertifitseerimise, sissetulevate ja väljaminevate kaupade registri, kohustuslike deklaratsioonide, teavituste ja teabe avaldamise osas, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 asjakohase kontrolli ja karistuste osas ning millega muudetakse komisjoni määrusi (EÜ) nr 555/2008, (EÜ) nr 606/2009 ja (EÜ) nr 607/2009 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 436/2009 ja komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/560 (ELT L 58, 28.2.2018, lk 1).


Top