Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023Q0214(01)

Üldkohtu kodukorra muudatused

ELT L 44, 14.2.2023, p. 8–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/proc_rules/2023/214/oj

14.2.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 44/8


ÜLDKOHTU KODUKORRA MUUDATUSED

ÜLDKOHUS,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 254 viiendat lõiku,

võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 106a lõiget 1,

võttes arvesse protokolli nr 3 Euroopa Liidu Kohtu põhikirja kohta, eriti selle artiklit 63,

 

arvestades, et tuleks võtta arvesse kodukorra rakendamisel saadud kogemusi, et täpsustada teatud sätete kohaldamisala või vajaduse korral neid sätteid täiendada või lihtsustada, eelkõige kohtuasjade ettevaatava haldamise soodustamiseks,

arvestades lisaks, et rakendamaks Euroopa Liidu Kohtu kohtusüsteemi ülesehituse reformi, mis tuleneb ühelt poolt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2015. aasta määrusest (EL, Euratom) 2015/2422, millega muudetakse protokolli nr 3 Euroopa Liidu Kohtu põhikirja kohta, (1) ning teiselt poolt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. juuli 2016. aasta määrusest (EL, Euratom) 2016/1192 Euroopa Liidu ja tema teenistujate vaheliste vaidluste esimeses kohtuastmes lahendamise pädevuse Üldkohtule üleandmise kohta, (2) on vaja kohandada menetlusnorme, eelkõige selleks, et Üldkohtu otsustatud kodade osaline spetsialiseerumine ei kaotaks oma soovitavat mõju kodade koosseisu muutumise tõttu iga kolme aasta tagant,

arvestades veel, et kodukorda tuleb muuta, et võtta arvesse füüsiliste isikute isikuandmete kaitset käsitlevate õigusnormide arengut Euroopa Liidus, eriti selleks, et sätestada selgemalt, kuidas selliseid andmeid, mis sisalduvad Üldkohtu menetluses olevate kohtuasjadega seotud teabes, üldsuse eest kaitsta kas kohtu omal algatusel või kohtuasja poole või menetlusse astuja taotlusel,

arvestades, et tervisekriisi ajal võetud meede, mis võimaldas pooltel osaleda kohtuistungil videokonverentsi teel, andis kogemuse, mis peaks kajastuma kodukorras ette nähtud õiguslikus regulatsioonis,

ning arvestades lõpuks, et kodukorda on vaja lisada õiguslikud alused pilootkohtuasjade mehhanismi kehtestamiseks ja mitmes kohtuasjas ühise kohtuistungi korraldamiseks, mida Üldkohus peab meetmeteks, mis aitavad teatud kohtuasju tõhusamalt menetleda,

Euroopa Kohtu nõusolekul,

nõukogu heakskiidul, mis on antud 18. novembril 2022,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISED KODUKORRA MUUDATUSED:

Artikkel 1

Üldkohtu 4. märtsi 2015. aasta kodukorda (3) muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 10 lõiget 6 muudetakse järgmiselt:

„6.   Üldkohtu president võib võtta artiklis 89 sätestatud menetlust korraldavaid meetmeid ja tal on pädevus teha artiklites 66 ja 66a nimetatud otsuseid kohtuasjades, mis ei ole veel kohtukoosseisule määratud.“

2)

Artiklit 27 täiendatakse lõike 6 lisamisega järgmises sõnastuses:

6.   Ilma et see piiraks lõike 5 sätete kohaldamist, määratakse juhul, kui tegemist on teatud valdkonna kohtuasjaga artikli 25 tähenduses ja menetluse kirjalik osa ei ole lõppenud ajaks, mil tehakse Üldkohtu otsus kohtunike kodadesse määramise kohta, selle valdkonna kohtuasju lahendavasse kotta kuuluv uus ettekandja-kohtunik, kui algne ettekandja-kohtunik määratakse kotta, kes selle valdkonna kohtuasju ei lahenda.

3)

Artiklit 28 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiget 2 muudetakse järgmiselt:

„2.   Igas menetluse staadiumis võib kohtuasja arutav koda, Üldkohtu asepresident või president omal algatusel või kohtuasja poole taotlusel teha üldkogule ettepaneku anda kohtuasi üle vastavalt lõikele 1.“;

b)

uus lõige 3 on sõnastatud järgmiselt:

3.   Üldkohtu president või asepresident võib teha üldkogule ettepaneku anda kohtuasi vastavalt lõikele 1 üle kuni menetluse suulise osa lõppemiseni või artikli 106 lõike 3 kohaldamisel enne kohtuasja arutava koja otsust lahendada kohtuasi ilma menetluse suulise osata.“;

c)

praegu kehtivad lõiked 3, 4 ja 5 nummerdatakse ümber vastavalt lõigeteks 4, 5 ja 6.

4)

Artikli 31 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:

„3.   Kui kohtujurist on määratud, kuulatakse kohtujuristi seisukoht ära enne artiklites 16, 28, 45, 68, 70, 83, 87, 90, 92, 98, 103, 105, 106, 113, 126–132, 144, 151, 165, 168, ja 169 ja 207–209 ette nähtud otsuste tegemist.“

5)

Artikli 35 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:

„3.   Kohtusekretär on pitsatihoidja ja ta vastutab arhiivi eest. Ta korraldab Üldkohtu määratud kriteeriumide kohaselt selle väljaannete, eelkõige kohtulahendite kogumiku avaldamise ning Üldkohut puudutavate dokumentide edastamise interneti kaudu.“

6)

Artiklit 45 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiget 1 muudetakse järgmiselt:

„1.   Hagimenetlustes artikli 1 tähenduses valib kohtumenetluse keele hageja, välja arvatud järgmistel juhtudel:

a)

kui kostjaks on liikmesriik või füüsiline isik, kellel on liikmesriigi kodakondsus, või juriidiline isik, kelle asukoht on liikmesriigis, on kohtumenetluse keeleks kõnealuse riigi riigikeel; kui selles riigis on mitu riigikeelt, võib hageja valida nendest sobiva keele;

b)

kui institutsioon on esitanud ELTL artikli 272 kohaselt hagiavalduse liidu poolt või nimel sõlmitud era- või avalik-õiguslikus lepingus sisalduva vahekohtuklausli alusel, on kohtumenetluse keeleks keel, milles leping sõlmiti; kui leping on koostatud mitmes keeles, võib hageja valida nendest sobiva keele;

c)

kohtuasja poolte ühisel taotlusel võib lubada kogu menetluse vältel või osaliselt kasutada muud artiklis 44 nimetatud keelt;

d)

erandina punktidest b a–c võib lubada ühe poole taotlusel, olles teised pooled ära kuulanud, kasutada kogu menetluse vältel või osaliselt kohtumenetluse keelena muud artiklis 44 nimetatud keelt; sellist taotlust ei või esitada institutsioon.“;

b)

lõiget 3 muudetakse järgmiselt:

„3.   Ilma et see piiraks lõike 1 punktides b ja c ja d sätestatu kohaldamist:

a)

kui Avaliku Teenistuse Kohtu lahendi peale esitatakse apellatsioonkaebus vastavalt põhikirja I lisa artiklitele 9 ja 10, on kohtumenetluse keeleks kaebuse esemeks oleva Avaliku Teenistuse Kohtu lahendi keel;

b)

kui taotletakse kohtulahendi vigade parandamist või kohtulahendi täiendamist mõne küsimuse lahendamata jätmise korral, esitatakse kaja tagaseljaotsuse peale, kohtulahend vaidlustatakse kolmanda isiku poolt ning kui esitatakse tõlgendamistaotlus, teistmisavaldus või vaidlustatakse hüvitatavad kulud, on kohtumenetluse keeleks selle kohtulahendi keel, mida need taotlused või vaidlustamised puudutavad.“;

c)

lõike 4 esimese lause teksti muudetakse järgmiselt:

„4.   Ilma et see piiraks lõike 1 punktides b ja c ja d sätestatu kohaldamist, kehtivad artiklis 1 nimetatud ameti apellatsioonikoja otsuse peale esitatud ja intellektuaalomandi õigust käsitlevate sätete kohaldamisega seotud hagile järgmised reeglid:“.

7)

Artiklit 46 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiget 2 muudetakse järgmiselt:

„2.   Kõigile esitatud või lisatud dokumentidele, mis on koostatud muus keeles kui kohtumenetluse keel, peab olema lisatud tõlge kohtumenetluse keelde. Kui menetlusdokumendile lisatud dokumendile ei ole lisatud tõlget kohtumenetluse keelde, palub kohtusekretär asjasse puutuval poolel see puudus kõrvaldada, kui president otsustab omal algatusel või poole taotlusel, et tõlge on vajalik menetluse nõuetekohaseks läbiviimiseks. Kui puudusi ei kõrvaldata, eemaldatakse asjasse puutuv lisa toimikust.“;

b)

[muudatus ei puuduta eestikeelset versiooni]

c)

lõiget 5 muudetakse järgmiselt:

„5.   EMP lepingu osalisriikidele, kes ei ole liikmesriigid, ja EFTA järelevalveametile võib anda loa on lubatud kasutada lisaks kohtumenetluse keelele ühte artiklis 44 nimetatud keeltest, kui nad astuvad Üldkohtus läbivaatamisel olevas kohtuasjas menetlusse. Käesolevat sätet kohaldatakse nii kirjalike dokumentide kui ka suuliste pöördumiste suhtes. Kohtusekretär korraldab mõlemal juhul tõlkimise kohtumenetluse keelde.“

8)

Artiklit 47 muudetakse järgmiselt:

1.   Kohtusekretär korraldab kohtuniku, kohtujuristi või poole taotlusel Üldkohtu menetluse käigus suuliselt või kirjalikult esitatu tõlkimise keeltesse, mille taotleja valib artiklis 44 nimetatud keelte seast menetlusdokumentide tõlkimise kohtumenetluse keelde ja vajaduse korral muusse artiklis 44 nimetatud keelde.

2.   Kohtusekretär korraldab kohtuistungil öeldu tõlkimise kohtumenetluse keelde ja muudesse artiklis 44 nimetatud keeltesse, mida kasutavad kohtuistungil osalevad pooled või mida peetakse vajalikuks kohtuistungi nõuetekohaseks läbiviimiseks.“

9)

Artiklit 51 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiget 2 muudetakse järgmiselt:

„2.   Poolt esindav või abistav advokaat peab kohtukantseleile esitama tõendi dokumendi, mis näitab tõendab, et tal on õigus esineda liikmesriigi või muu EMP lepingu osalisriigi kohtus, välja arvatud juhul, kui see dokument on e-Curia kasutajakonto avamiseks juba esitatud.“;

b)

lõiget 4 muudetakse järgmiselt:

„4.   Kui lõigetes kes 2 ja või 3 nimetatud dokumente i ei esitata, määrab kohtusekretär poolele mõistliku tähtaja dokumentide di esitamiseks. Kui nõutud dokumentei ette nähtud tähtaja jooksul ei esitata, otsustab Üldkohus, kas selle vorminõude täitmata jätmine toob kaasa hagiavalduse või menetlusdokumendi tunnistamise vastuvõetamatuks või kas selle tõttu tuleb järeldada, et advokaat ei esinda või ei abista asjasse puutuvat poolt.“

10)

Artikkel 66 „Anonüümsus ja teatud andmete väljajätmine üldsusele juurdepääsetavatest dokumentidest“ asendatakse järgmisega:

Artikkel 66

Füüsiliste isikute isikuandmete üldsusele avaldamata jätmine

1.   Üldkohus võib menetluse käigus otsustada omal algatusel või poole taotlusel, mis on esitatud eraldi dokumendina, jätta avaldamata kohtuasjaga seotud dokumentides ja teabes, millele üldsusel on juurdepääs, füüsiliste isikute ees- ja perekonnanimed ning nende muud isikuandmed, olenemata sellest, kas tegemist on poolte või kolmandate isikutega.

2.   Lõiget 1 kohaldatakse menetlusse astumise avalduse esitanud isiku suhtes.

11)

Artikli 66 järele lisatakse uus artikkel 66a „Muude andmete kui füüsiliste isikute isikuandmete üldsusele avaldamata jätmine“. Selle tekst on järgmine:

„Artikkel 66a

Muude andmete kui füüsiliste isikute isikuandmete üldsusele avaldamata jätmine

1.   Üldkohus võib menetluse käigus otsustada omal algatusel või poole põhjendatud taotlusel, mis on esitatud eraldi dokumendina, jätta avaldamata dokumentides ja teabes, millele üldsusel on juurdepääs, muud andmed kui füüsiliste isikute isikuandmed, kui esineb õigustatud huvi jätta need andmed avalikustamata.

2.   Lõiget 1 kohaldatakse menetlusse astumise avalduse esitanud isiku suhtes.“

12)

Artikli 69 punkti c muudetakse järgmiselt:

„c)

kohtuasja poole taotlusel, kui teine kohtuasja pool sellega sõnaselgelt nõus on;“.

13)

Artikli 71 järele lisatakse uus artikkel 71a „Pilootkohtuasjad“. Selle tekst on järgmine:

Artikkel 71a

Pilootkohtuasjad

1.   Kui mitmes Üldkohtu menetluses olevas kohtuasjas tõstatatakse sama õigusküsimus ja Üldkohus leiab, et korrakohase õigusemõistmise huvides tuleb vältida nende kohtuasjade paralleelset menetlemist, võib menetluse artikli 69 punktide c või d ning artiklite 70 ja 71 kohaselt peatada kuni selle kohtuasja lahendamiseni, mis on nendest kohtuasjadest kõige sobivam selle küsimuse läbivaatamiseks ja mida nimetatakse pilootkohtuasjaks.

2.   Enne menetluse peatamise otsustamist palub president kohtuasja pooltel nendes kohtuasjades, milles menetlus võidakse peatada, esitada oma seisukohad võimaliku peatamise kohta vastavalt artikli 70 lõikele 1 ning annab neile teada, milline on asjasse puutuv õigusküsimus ja milline kohtuasi võidakse nimetada pilootkohtuasjaks.

3.   Selle koja president, kuhu pilootkohtuasi on määratud, tagab kohtuasja menetlemise eelisjärjekorras vastavalt artikli 67 lõikele 2.

4.   Menetluse jätkamisel on pooltel kohtuasjades, milles menetlus on peatatud, võimalus esitada oma seisukohad pilootkohtuasjas tehtud lahendi ja selle tagajärgede kohta kohtuvaidlusele.“

14)

Artiklit 72 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 5 jäetakse välja;

b)

lõige 6 nummerdatakse ümber lõikeks 5.

15)

Artikli 78 lõiget 4 muudetakse järgmiselt:

„4.   Kui hageja on eraõiguslik juriidiline isik, lisab ta hagiavaldusele juriidilise isiku olemasolu tõendava hiljutise dokumendi (väljavõtte äriregistrist või mittetulundusühingute ja sihtasutuste registrist või muu ametliku dokumendi).“

16)

Artiklit 79 muudetakse järgmiselt:

Euroopa Liidu Teatajas avaldatakse teadaanne, milles esitatakse hagiavalduse esitamise kuupäev, kohtuasja poolte nimed, hagi nõuded ning ülevaade väidetest ja peamistest argumentidest, ilma et see piiraks artiklite 66 ja 66a kohaldamist.“

17)

Artiklit 82 muudetakse järgmiselt:

„Kui Euroopa Parlament, nõukogu või Euroopa Komisjon ei ole kohtuasjas pool, edastab Üldkohus neile hagiavalduse ja kostja vastuse või kui see on esitatud, siis pädevuse puudumise või vastuvõetamatuse vastuväite ärakirjad ilma lisadeta, et nad saaksid hinnata, kas taotletakse nende õigusakti kohaldamata jätmist ELTL artikli 277 alusel.“

18)

Artikli 106 järele lisatakse uus artikkel 106a „Ühine kohtuistung“. Selle tekst on järgmine:

Artikkel 106a

Ühine kohtuistung

Kui mitme kohtuasja sarnasus võimaldab, võib Üldkohus korraldada nendes kohtuasjades ühise kohtuistungi suuliste seisukohtade ärakuulamiseks.

19)

Artikli 107 järele lisatakse uus artikkel 107a „Kohtuistungil osalemine videokonverentsi teel“. Selle tekst on järgmine:

Artikkel 107a

Kohtuistungil osalemine videokonverentsi teel

1.   Kui poole esindajal ei ole tervisekaitse, julgeoleku või muu mõjuva põhjuse tõttu võimalik füüsiliselt osaleda kohtuistungil suuliste seisukohtade ärakuulamiseks, võidakse lubada tal võtta kohtuistungist osa videokonverentsi teel.

2.   Taotlus osaleda kohtuistungil videokonverentsi teel esitatakse eraldi dokumendina niipea, kui on teada takistuse põhjus, ning taotluses märgitakse täpselt takistuse laad.

3.   President lahendab taotluse nii kiiresti kui võimalik.

4.   Videokonverentsi kasutamine on välistatud, kui Üldkohus on kodukorra artikli 109 alusel kuulutanud kohtuistungi kinniseks.

5.   Videokonverentsi teel toimuval kohtuistungil osalemise tehnilised nõuded määratakse kindlaks artiklis 224 viidatud praktilistes sätetes.“

20)

Artiklit 139 muudetakse järgmiselt:

„Menetlus Üldkohtus on tasuta, välja arvatud järgmistel juhtudel:

a)

kui Üldkohus on kandnud kulusid, mida oleks võinud vältida, eriti kui hagi on esitatud ilmselgelt alusetult, võib kohus need kulud välja mõista poolelt, kes on need põhjustanud;

b)

kui poole taotlusel on tehtud ärakirju või tõlkeid, mille kulusid peab kohtusekretär ülemääraseks, palub kohtusekretär sellel poolel hüvitab see pool need kulud artiklis 37 osutatud kohtukantselei tasumäärade alusel hüvitada;

c)

kui käesoleva kodukorra sätete või artiklis 224 viidatud praktiliste sätete korduva täitmata jätmise tõttu on tulnud nõuda puuduste kõrvaldamist menetlusdokumentides, palub kohtusekretär asjaomasel poolel hüvitab da kulud, mis on seotud selliste dokumentide vajaliku töötlemisega Üldkohtus, kohtusekretäri nõudmisel asjaomane pool artiklis 37 osutatud kohtukantselei tasumäärade alusel.“

21)

Artikli 144 lõiget 6 muudetakse järgmiselt:

„6.   Kui menetlusse astumise avaldus jäetakse rahuldamata, peab lõikes 5 nimetatud määrus olema põhistatud ning selles tuleb otsustada menetlusse astumise avaldusega seotud kulude, kaasa arvatud menetlusse astumise avalduse esitaja kulude jaotamine vastavalt artiklitele 134, ja 135 ja 138.“

22)

Artikli 148 lõiget 9 muudetakse järgmiselt:

„9.   Kui tasuta õigusabi taotlejat ei esinda advokaat, toimetatakse menetlusdokumendid talle kätte, saates kättetoimetamisele kuuluva dokumendi tõestatud ärakirja väljastusteatega tähtkirjana posti teel või toimetades selle ärakirja allkirja vastu kätte. Teistele pooltele toimetatakse menetlusdokumendid kätte artikli 80 lõikes 1 sätestatud viisil.“

23)

Artiklit 177 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiget 4 muudetakse järgmiselt:

„4.   Kui hageja on eraõiguslik juriidiline isik, lisab ta hagiavaldusele juriidilise isiku olemasolu tõendava hiljutise dokumendi (väljavõtte äriregistrist või mittetulundusühingute ja sihtasutuste registrist või muu ametliku dokumendi).“;

b)

lõiget 6 muudetakse järgmiselt:

„6.   Kui hagiavaldus ei vasta lõike 2 nõuetele, võib kohtusekretär määrata hagejale mõistliku tähtaja puuduste kõrvaldamiseks, kui asjaolud seda õigustavad. Kui hagiavaldus ei vasta lõigetes 2 3–5 sätestatud nõuetele, määrab kohtusekretär hagejale mõistliku tähtaja puuduste kõrvaldamiseks. Kui neid puudusi ei kõrvaldata ette nähtud tähtaja jooksul, otsustab Üldkohus, kas nende tingimuste täitmata jätmine muudab hagiavalduse vastuvõetamatuks vorminõuete rikkumise tõttu.“

24)

Artikli 178 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:

„3.   Kui apellatsioonikoja menetluse pool on artikli 173 lõike 2 kohaselt saanud Üldkohtu menetluse pooleks, toimetatakse hagiavaldus talle kätte e-Curia kaudu. Kui apellatsioonikoja menetluse pool on institutsioon, kellel on e-Curia kasutajakonto, toimetatakse hagiavaldus talle kätte e-Curia kaudu. Vastasel juhul toimetatakse hagiavaldus talle kätte nii, et hagiavalduse tõestatud ärakiri saadetakse posti teel väljastusteatega tähtkirjana või toimetatakse allkirja vastu kätte artikli 177 lõike 2 kohaselt esitatud aadressil, mille see pool on esitanud teavituste saamiseks apellatsioonikoja menetluse käigus või kui aadressi ei ole teatavaks tehtud, vaidlustatud apellatsioonikoja otsuses esitatud aadressil.“

25)

Artiklid 192–214 tunnistatakse kehtetuks.

26)

VI jaotise pealkirja muudetakse järgmiselt:

„MENETLUSED PÄRAST APELLATSIOONIASTMES KOHTULAHENDI TÜHISTAMIST JA KOHTUASJA TAGASISAATMIST“.

27)

Artiklid 220–223 tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 2

Käesolevad kodukorra muudatused, mis on autentsed kodukorra artiklis 44 nimetatud keeltes, avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas ning need jõustuvad nende avaldamise kuule järgneva kuu esimesel päeval.

Luxembourg, 30. november 2022

Kohtusekretär

E. COULON

President

M. VAN DER WOUDE


(1)   ELT L 341, 24.12.2015, lk 14.

(2)   ELT L 200, 26.7.2016, lk 137.

(3)   ELT L 105, 23.4.2015, lk 1; muudetud 13. juulil 2016 (ELT L 217, 12.8.2016, lk 71; ELT L 217, 12.8.2016, lk 72; ELT L 217, 12.8.2016, lk 73), 11. juulil 2018 (ELT L 240, 25.9.2018, lk 68) ja 31. juulil 2018 (ELT L 240, 25.9.2018, lk 67).


Top