This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018O0003
Guideline (EU) 2018/570 of the European Central Bank of 7 February 2018 amending Guideline (EU) 2015/510 on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (ECB/2018/3)
Euroopa Keskpanga suunis (EL) 2018/570, 7. veebruar 2018, millega muudetakse suunist (EL) 2015/510 eurosüsteemi rahapoliitika raamistiku rakendamise kohta (EKP/2018/3)
Euroopa Keskpanga suunis (EL) 2018/570, 7. veebruar 2018, millega muudetakse suunist (EL) 2015/510 eurosüsteemi rahapoliitika raamistiku rakendamise kohta (EKP/2018/3)
ELT L 95, 13.4.2018, p. 23–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014O0060 | Repeal | artikkel 2 punkt 33 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Repeal | artikkel 73 lõige 1 punkt (b) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Repeal | artikkel 73 lõige 6 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Lisamine | lisa VII SECTION III | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Lisamine | lisa VIII SECTION IV SUBSECTION IIa | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Lisamine | lisa VIa | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Lisamine | artikkel 138 lõige 3 punkt (d) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Lisamine | artikkel 139 lõige 3 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Lisamine | artikkel 139 lõige 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Lisamine | artikkel 2 punkt 22a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Lisamine | artikkel 2 punkt 25a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Lisamine | artikkel 2 punkt 25b | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Lisamine | artikkel 2 punkt 46b | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Lisamine | artikkel 2 punkt 76a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Lisamine | artikkel 67 lõige 1a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Lisamine | artikkel 69 lõige 3 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | lisa IXa SECTION 1 L 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | lisa VII SECTION I Tekst | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | lisa VII SECTION II Tekst | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | lisa VII Tekst | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | lisa VIII SECTION II lõige 3 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | lisa VIII SECTION III lõige 1 punkt (a) TEXT | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | lisa VIII SECTION III lõige 3 Tekst | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | lisa VIII SECTION IV.I lõige 3 punkt (a) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | lisa VIII SECTION IV.II lõige 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 10 lõige 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 11 lõige 6 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 12 lõige 7 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 13 lõige 6 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 138 lõige 3 punkt (c) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 14 lõige 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 141 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 148 lõige 2 punkt (a) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 148 lõige 5 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 148 lõige 6 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 150 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 151 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 152 lõige 2 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 156 lõige 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 158 lõige 3a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 158 lõige 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 159 lõige 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 166 lõige 4a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 2 punkt 35 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 2 punkt 46 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 2 punkt 7 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 2 punkt 82 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 2 punkt 95 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 25 lõige 2 TABL 5 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 25 lõige 2 TABL 6 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 4 TABL 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 55 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 6 lõige 2 punkt (f) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 61 lõige 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 66 lõige 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 66 lõige 3 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 67 lõige 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 67 lõige 2 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 69 lõige 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 7 lõige 2 punkt (f) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 70 lõige 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 8 lõige 2 punkt (e) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 81a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 84 punkt (a) punkt (iii) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 87 TABL 9 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 87 lõige 2 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 9 lõige 2 punkt (e) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | Asendamine | artikkel 90 | 01/10/2018 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32018O0003R(01) | (HR) |
13.4.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 95/23 |
EUROOPA KESKPANGA SUUNIS (EL) 2018/570,
7. veebruar 2018,
millega muudetakse suunist (EL) 2015/510 eurosüsteemi rahapoliitika raamistiku rakendamise kohta (EKP/2018/3)
EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eelkõige selle artikli 127 lõike 2 esimest taanet,
võttes arvesse Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja, eelkõige selle artikli 3.1 esimest taanet, artikleid 9.2, 12.1, 14.3 ja 18.2 ning artikli 20 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühtse rahapoliitika saavutamiseks tuleb määratleda eurosüsteemi kasutuses olevad vahendid, instrumendid ja menetlused ühtse poliitika rakendamiseks kõikides liikmesriikides, mille rahaühik on euro. |
(2) |
Rahapoliitika operatsioonide osas tuleks Euroopa Keskpanga suunist (EL) 2015/510 (EKP/2014/60) (1) muuta, et teha operatsioonide teostamiseks vajalikke tehnilisi muudatusi ning tekstitäpsustusi. |
(3) |
Osapooli käsitlevas raamistikus tuleb teha tehnilisi muudatusi ja tekstitäpsustusi. Lisaks peab EKP nõukogu vajalikuks kehtestada automaatse piirangu osapoole juurdepääsule rahapoliitika operatsioonidele pärast seda, kui pädev asutus on tunnistanud osapoole „maksejõuetuks või tõenäoliselt maksejõuetuks“. |
(4) |
Eurosüsteem on välja töötanud ühtse tagatiskõlblike varade raamistiku kõikide eurosüsteemi krediidioperatsioonide ühtseks teostamiseks suunise (EL) 2015/510 (EKP/2014/60) rakendamise kaudu kõikides liikmesriikides, mille rahaühik on euro. EKP nõukogu peab vajalikuks eurosüsteemi tagatiste raamistikku muuta, jättes kõlblike emitentide ja garantide hulgast välja investeerimisfondid teatud riskide tõttu, mis on seotud investeerimisfondide ebastabiilse rahastamiskorraga, ning muutes kõlblike varade omakasutuse keelu erandeid, garanteeritud tagamata võlainstrumentide kasutamist osapoole või märkimisväärselt seotud üksuse poolt, krediidiasutuse või märkimisväärselt seotud üksuse emiteeritud garanteeritud tagamata võlainstrumentide kasutamist ning kaetud võlakirja reitingu läbipaistvusnõudeid. |
(5) |
Ärikinnisvaraga tagatud väärtpabereid tuleb eurosüsteemi tagatiste raamistikus käsitleda tagatiskõlbmatutena, kuna ärikinnisvaraga tagatud väärtpaberite riskid ja komplekssus erinevad nii alusvara kui ka struktuursete näitajate poolest tunduvalt muudest eurosüsteemi poolt tagatisena aktsepteeritavatest varaga tagatud väärtpaberitest. |
(6) |
Eurosüsteem nõuab täielike ja standarditud laenuandmete esitamist varaga tagatud väärtpabereid tagavate rahavoogusid tekitavate varade kogumi kohta. Asjaomased üksused peavad laenuandmed esitama eurosüsteemi poolt määratud laenuandmete teabehoidlatele. Läbipaistvuse tagamiseks tuleb lisaks täpsustada eurosüsteemi nõuded laenuandmete teabehoidlate määramiseks ning laenuandmete teabehoidlate määramise kord. |
(7) |
Kõlblikud varad peavad vastama eurosüsteemi krediidikvaliteedi nõuetele, mis on sätestatud eurosüsteemi krediidihindamisraamistikus, millega kehtestatakse kord, reeglid ja tehnilised võtted, et tagada kõlblike varade vastavus eurosüsteemi rangetele krediidistandarditele. Eurosüsteemi krediidihindamisraamistikku tuleb teha tehnilisi muudatusi ja tekstitäpsustusi. |
(8) |
Täpsustama peab eurosüsteemi kohaldatavaid trahve osapoole kohustuste rikkumise korral. |
(9) |
Eurosüsteemi osapooled kasutavad eurosüsteemi krediidioperatsioonideks piisava tagatise mobiliseerimiseks väärtpaberiarveldussüsteeme ja väärtpaberite keskdepositooriumide käitatavate väärtpaberiarveldussüsteemide vahelisi ühendusi. |
(10) |
Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja artikli 18.2 kohaselt kehtestab Euroopa Keskpank (EKP) enda või riikide keskpankade (RKPd) poolt tehtavate vabaturu- ja krediiditehingute üldised põhimõtted, sealhulgas nende tingimuste avaldamise põhimõtted, mille alusel nad on valmis neid tehinguid sõlmima. |
(11) |
Eurosüsteem on välja töötanud riigisiseselt või piiriüleselt mobiliseeritavate turukõlblike ja turukõlbmatute tagatiskõlblike varade ühtse raamistiku. Turukõlblike varade mobiliseerimiseks eurosüsteemis võib väärtpaberiarveldussüsteeme ja nendevahelisi ühendusi kasutada vaid juhul, kui eurosüsteem on need kõlblikeks hinnanud. |
(12) |
Eurosüsteem on alates 1998. aastast kohaldanud kasutajastandardeid, et hinnata väärtpaberiarveldussüsteemide ja nendevaheliste ühenduste kõlblikkust eurosüsteemi krediidioperatsioonides kasutamiseks. |
(13) |
Arvestades Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 909/2014 (2) ning seonduvate reguleerivaid ja rakenduslikke standardeid sisaldavate tehniliste standardite vastuvõtmist ning olulist kattuvust määruse (EL) nr 909/2014 nõuete ja eurosüsteemi kasutajastandardite vahel, on eurosüsteem otsustanud väärtpaberiarveldussüsteemide ja nendevaheliste ühenduste hindamise menetlust ühtlustada. |
(14) |
Määratleda tuleks eurosüsteemikesksed nõuded väärtpaberite keskdepositooriumidele, mida määruse (EL) nr 909/2014 nõuded ei hõlma. |
(15) |
Eurosüsteem on välja töötanud standardid kolmepoolsete agentide kasutamiseks eurosüsteemi krediidioperatsioonides. Kõikide piiriüleseid või riigisiseseid teenuseid osutavate kolmepoolsete agentide suhtes tuleks kohaldada sarnaseid hindamismenetlusi. |
(16) |
EKP nõukogu poolt eurosüsteemi krediidioperatsioonides kasutatavate tagamata pangavõlakirjade suhtes kohaldatavate tagatise kõlblikkuskriteeriumide osas tehtud ümberkorralduste kajastamiseks tuleb teha muudatusi. |
(17) |
Selguse tagamiseks tuleb teha mitu väiksemat tehnilist muudatust, sealhulgas mitme emitendi emiteeritud väärtpaberite, kaudsete krediidihinnangute ja eeskirjade rikkumise osas. |
(18) |
Seetõttu tuleb suunist (EL) 2015/510 (EKP/2014/60) vastavalt muuta, |
ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA SUUNISE:
Artikkel 1
Muudatused
Suunist (EL) 2015/510 (EKP/2014/60) muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Artikli 4 tabel 1 asendatakse järgmisega: „Tabel 1 Eurosüsteemi rahapoliitika operatsioonide omaduste ülevaade
|
3) |
Artikli 6 lõike 2 punkt f asendatakse järgmisega:
|
4) |
Artikli 7 lõike 2 punkt f asendatakse järgmisega:
|
5) |
Artikli 8 lõike 2 punkt e asendatakse järgmisega:
|
6) |
Artikli 9 lõike 2 punkt e asendatakse järgmisega:
|
7) |
Artikli 10 lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Rahapoliitika pöördtehingute operatiivomadused:
|
8) |
Artikli 11 lõige 6 asendatakse järgmisega: „6. Rahapoliitika välisvaluuta vahetustehingutes osalevate osapoolte suhtes kehtivad käesoleva suunise kolmandas osas sätestatud kõlblikkuskriteeriumid, olenevalt sellest, millise menetluse abil vastav operatsioon korraldatakse.“. |
9) |
Artikli 12 lõige 7 asendatakse järgmisega: „7. Tähtajaliste hoiuste kogumises osalevate osapoolte suhtes kehtivad käesoleva suunise kolmandas osas sätestatud kõlblikkuskriteeriumid, olenevalt sellest, millise menetluse abil vastav operatsioon korraldatakse.“. |
10) |
Artikli 13 lõige 6 asendatakse järgmisega: „6. EKP võlasertifikaatide emissiooni tavapakkumismenetluses osalevate osapoolte suhtes kehtivad käesoleva suunise kolmandas osas sätestatud kõlblikkuskriteeriumid.“. |
11) |
Artikli 14 lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Otsetehingutes osalevate osapoolte suhtes kehtivad käesoleva suunise kolmandas osas sätestatud kõlblikkuskriteeriumid.“. |
12) |
artikli 25 lõike 2 tabelid 5 ja 6 asendatakse järgmistega: „Tabel 5 Tavapakkumismenetluse etappide näitlik ajakava (Kesk-Euroopa aja järgi (1)) Tekst pildi
Tabel 6 Kiirpakkumismenetluse etappide näitlik ajakava (Kesk-Euroopa aja järgi (1)) Tekst pildi
|
13) |
Artikkel 55 asendatakse järgmisega: „Artikkel 55 Eurosüsteemi rahapoliitika operatsioonides osalemise kõlblikkuskriteeriumid Eurosüsteem lubab oma rahapoliitika operatsioonides osaleda ainult asutustel, kes vastavad järgmistele kriteeriumidele, võttes arvesse artiklit 57:
|
14) |
Artikli 61 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. EKP avaldab ajakohase kõlblike turukõlblike varade loetelu oma veebisaidil vastavalt veebisaidil näidatud meetoditele ning ajakohastab seda igal TARGET2 tööpäeval. Kõlblike turukõlblike varade loetellu kantud turukõlblikud varad muutuvad eurosüsteemi krediidioperatsioonide jaoks kõlblikeks pärast loetelu avaldamist. Erandina eeltoodust võib eurosüsteem tunnistada samal päeval arveldatavad võlainstrumendid kõlblikuks alates emissiooni kuupäevast. Vastavalt artikli 87 lõikele 3 hinnatud varasid selles kõlblike turukõlblike varade loetelus ei avaldata.“. |
15) |
Artiklit 66 muudetakse järgmiselt:
|
16) |
Artiklit 67 muudetakse järgmiselt:
|
17) |
Artiklit 69 muudetakse järgmiselt:
|
18) |
Artikli 70 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Võlainstrumendid on kõlblikud, kui need on emiteerinud Euroopa Majanduspiirkonnas või EMP-välises G10 riigis asutatud emitent, kusjuures võetakse arvesse käesoleva artikli lõigetes 3–6 ja artikli 81a lõikes 4 sätestatud erandeid. Enam kui ühe emitendiga turukõlblike varade puhul kohaldatakse nõuet igale emitendile.“. |
19) |
Artikli 73 lõike 1 punkt b jäetakse välja. |
20) |
Artikli 73 lõige 6 jäetakse välja. |
21) |
Artikkel 81a asendatakse järgmisega: „Artikkel 81a Teatavate krediidiasutuste, investeerimisühingute või nendega märkimisväärselt seotud üksuste emiteeritud tagamata võlainstrumentide kõlblikkuse kriteeriumid 1. Erandina artiklist 64 ning eeldusel, et nad täidavad kõiki kõlblikkuskriteeriume, on tähtaja lõpuni kõlblikud järgmised artikli 141 lõikes 3 osutatud krediidiasutuste, investeerimisühingute või nendega märkimisväärselt seotud üksuste emiteeritud allutatud tagamata võlainstrumendid, kui need on emiteeritud enne 31. detsembrit 2018 ja nad ei ole allutatud lepinguliselt vastavalt lõikele 2 ega struktuurselt vastavalt lõikele 3:
2. Lepinguline allutatus lõike 1 tähenduses põhineb tagamata võlainstrumendi tingimustel, sõltumata sellest, kas allutatus on õigusaktiga määratletud. 3. Valdusettevõtete, sealhulgas vahepealsete valdusettevõtete emiteeritud tagamata võlainstrumendid, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2014/59/EL üle võtvat riigisisest akti või samalaadset saneerimis- ja likvideerimisraamistikku, ei ole kõlblikud. 4. Artikli 141 lõikes 3 osutatud krediidiasutuste, investeerimisühingute või nendega märkimisväärselt seotud üksuste tagamata võlainstrumendid, mis ei ole artikli 70 lõikes 4 osutatud mitmepoolsete arengupankade või rahvusvaheliste organisatsioonide emiteeritud tagamata võlainstrumendid, peavad olema emiteeritud liidus asutatud emitendi poolt. 5. Tagamata võlainstrumendid, mis olid kõlblikud enne 16. aprilli 2018, aga ei vasta käesolevas artiklis sätestatud kõlblikkusnõuetele, loetakse kõlblikeks kuni 31. detsembrini 2018, kui nad vastavad kõikidele muudele turukõlblike varade kõlblikkuskriteeriumidele. (*8) Euroopa Keskpanga 4. märtsi 2015. aasta otsus (EL) 2015/774 avaliku sektori vara järelturult ostmise kava kohta (ELT L 121, 14.5.2015, lk 20).“." |
22) |
Artikli 84 punkti a alapunkt iii asendatakse järgmisega:
|
23) |
Artiklit 87 muudetakse järgmiselt:
|
24) |
Artikkel 90 asendatakse järgmisega: „Artikkel 90 Krediidinõuete põhiosa ja kupongid Selleks, et krediidinõudeid loetaks kõlblikuks, peavad nad kuni lõpliku lunastamiseni vastama järgmistele nõuetele:
|
25) |
Artikli 138 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:
|
26) |
Artiklis 139 lisatakse lõiked 3 ja 4 järgmiselt: „3. Juhul, kui ilmneb vajadus kontrollida vastavust lõike 1 punktis b sätestatud nõuetele, st kaetud võlakirjade puhul, kui kohaldatav õigus või prospekt ei välista lõike 1 punktis b osutatud võlainstrumentide võtmist tagatiste kogumi hulka ning kui emitent või emitendiga märkimisväärselt seotud üksus on sellised võlainstrumendid emiteerinud, võib RKP võtta järgmisi meetmeid, et teha pistelisi kontrolle vastavuse tagamiseks lõike 1 punktiga b.
4. Kui osapool ei esita RKP nõudmisel asjaomast kinnitust või tõendust vastavalt lõikele 3, on kaetud võlakirja tagatisena mobiliseerimine osapoole poolt vastavalt lõikele 1 keelatud.“. |
27) |
Artikkel 141 asendatakse järgmisega: „Artikkel 141 Krediidiasutuste ja nendega märkimisväärselt seotud üksuste emiteeritud tagamata võlainstrumentidele kohaldatavad piirangud 1. Osapool ei tohi tagatiseks esitada ega tagatisena kasutada krediidiasutuse või sellega märkimisväärselt seotud muu üksuse emiteeritud tagamata võlainstrumente, kui asjaomase krediidiasutuse või sellega märkimisväärselt seotud muu üksuse emiteeritud tagatise väärtus ületab 2,5 % selle osapoole poolt tagatisena kasutatava vara koguväärtusest pärast väärtuskärbet. Nimetatud künnist ei kohaldata järgmistel juhtudel:
2. Kui tagamata võlainstrumente emiteeriva kahe või enama emitendi vahel tekib märkimisväärne seos või nad ühinevad, kohaldatakse lõikes 1 sätestatud lävendit märkimisväärse seose tekkimise või ühinemise kuupäevast alates kuue kuu pärast. 3. Käesolevas artiklis kasutatakse mõistet „märkimisväärne seos“ emitendi ja muu üksuse vahel artiklis 138 mõistele „märkimisväärne seos“ osapoole ja muu üksuse vahel omistatud tähenduses.“. |
28) |
Artiklit 148 muudetakse järgmiselt:
|
29) |
Artikkel 150 asendatakse järgmisega: „Artikkel 150 Väärtpaberiarveldussüsteemide vahelised kõlblikud ühendused 1. Lisaks keskpankadevahelise piiriüleste tagatiste haldamise raamistikule võib turukõlblike varade piiriüleseks ülekandmiseks kasutada kõlblikke ühendusi. EKP avaldab kõlblike ühenduste loetelu oma veebilehel. 2. Kõlbliku ühenduse kaudu hoitavaid varasid võib kasutada eurosüsteemi krediidioperatsioonides või osapoole äranägemisel muul otstarbel. 3. Eeskirjad kõlblike ühenduste kasutamiseks on toodud VI lisas.“. |
30) |
Artikkel 151 asendatakse järgmisega: „Artikkel 151 Kõlblike ühenduste kasutamine koos keskpankadevahelise piiriüleste tagatiste haldamise raamistikuga 1. Osapooled võivad kasutada kõlblikke ühendusi koos keskpankadevahelise piiriüleste tagatiste haldamise raamistikuga, et piiriüleselt mobiliseerida kõlblikud turukõlblikud varad. 2. Väärtpaberiarveldussüsteemide vaheliste kõlblike ühenduste kasutamisel koos keskpankadevahelise piiriüleste tagatiste haldamise raamistikuga peavad osapooled hoidma emitendi väärtpaberiarveldussüsteemis emiteeritud varasid investori väärtpaberiarveldussüsteemis asuval kontol otse või kontohalduri kaudu. 3. Lõike 2 kohaselt mobiliseeritud varasid võib emiteerida eurosüsteemi poolt VIa lisas sätestatud kõlblikkuskriteeriumidele vastav euroalaväline EMP väärtpaberiarveldussüsteem, kui emitendi väärtpaberiarveldussüsteemi ja investori väärtpaberiarveldussüsteemi vahel on kõlblik ühendus. 4. Eeskirjad kõlblike ühenduste kasutamiseks koos keskpankadevahelise piiriüleste tagatiste haldamise raamistikuga on toodud VI lisas.“. |
31) |
Artikli 152 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Keskpankadevahelist piiriüleste tagatiste haldamise raamistikku (sealhulgas kõlblike ühendustega keskpankadevahelist piiriüleste tagatiste haldamise raamistikku) võib kasutada kolmepoolsete tagatiste haldamise teenuste piiriülese kasutamise alusena. RKP, kes pakub kolmepoolset tagatise haldamise teenust piiriüleseks kasutamiseks eurosüsteemis, osaleb kolmepoolse tagatise haldamise teenuse piiriülesel kasutamisel ja tegutseb nende RKPde korrespondendina, kellelt osapooled on taotlenud kolmepoolse tagatise haldamise teenuse piiriülest kasutamist eurosüsteemi krediidioperatsioonides. Kolmepoolset tagatise haldamise teenust piiriülese kasutamise pakkumiseks eurosüsteemi poolt kooskõlas esimese lõiguga peab asjaomane kolmepoolne agent vastama eurosüsteemi poolt kehtestatud lisanõuetele vastavalt dokumendile „Correspondent central banking model (CCBM) – Procedures for Eurosystem counterparties“ (punkt 2.1.3, teine lõige).“. |
32) |
Artikli 156 lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Kui osapool rikub artikli 154 lõike 1 punktis c sätestatud kohustust kahel korral 12 kuu jooksul ning iga rikkumise korral:
peatab eurosüsteem osapoole osalemise kolmanda rikkumise korral alates esimesest likviidsust suurendavast avaturuoperatsioonist kohustusliku reservi hoidmisperioodil pärast peatamisest teavitamist. Kui osapool jätkab rikkumist, peatatakse tema osalemine alates esimesest likviidsust suurendavast avaturuoperatsioonist kohustusliku reservi hoidmisperioodil pärast peatamisest teavitamist kuni 12 kuu möödumiseni viimasest rikkumisest osapoole poolt. Seda 12 kuu pikkust ajavahemikku arvutatakse alates kuupäevast, mil osapoolt teavitati sanktsiooni kehtestamisest artikli 154 lõike 1 punktis c osutatud kohustuse rikkumise eest. Teist ja kolmandat rikkumist 12 kuu jooksul pärast teavitust võetakse arvesse.“. |
33) |
Artiklit 158 muudetakse järgmiselt:
|
34) |
Artikli 159 lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Eurosüsteem võib kõlblike turukõlblike varade loetelust välja arvata järgmised varad:
|
35) |
Artikli 166 lõige 4a asendatakse järgmisega: „4a. RKP jõustab lepingud või eeskirjad, mis tagavad, et asukohariigi RKP-l on igal ajal õigus määrata rahatrahv, kui osapool tähtaegselt või muu sissenõutavaks muutumise korral ei tagasta või ei maksa osaliselt või täielikult mis tahes krediidisummat või tagasiostuhinda või ei kanna üle ostetud vara, kui artikli 166 lõikes 2 ei ole selle eest õiguskaitsevahendit ette nähtud. Rahatrahv arvutatakse vastavalt käesoleva suunise VII lisa III osale, võttes arvesse rahasummat, mida osapool ei suuda maksta või tagastada, või varasid, mida osapool ei suuda üle kanda, ning nende kalendripäevade arvu, mille jooksul osapool ei maksnud, tagastanud ega kandnud üle.“. |
36) |
lisatakse uus VIa lisa ning VII, VIII ja IXa lisa muudetakse vastavalt käesoleva suunise lisale. |
Artikkel 2
Jõustumine ja rakendamine
1. Käesolev suunis jõustub päeval, mil sellest teatatakse RKPdele liikmesriikides, mille rahaühik on euro.
2. RKPd liikmesriikides, mille rahaühik on euro, võtavad meetmeid, mis on vajalikud käesoleva suunise järgimiseks, ja kohaldavad neid alates 16. aprillist 2018, välja arvatud artikli 1 punkt 24, mille osas nad võtavad ja kohaldavad meetmeid alates 1. oktoobrist 2018. Nad teatavad EKP-le nende meetmetega seotud dokumentidest ja vahenditest 16. märtsiks 2018, välja arvatud artikli 1 punktiga 24 seotud dokumentidest ja vahenditest, millest nad teavitavad 3. septembriks 2018.
Artikkel 3
Adressaadid
Käesolev suunis on adresseeritud kõikidele eurosüsteemi keskpankadele.
Frankfurt Maini ääres, 7. veebruar 2018
EKP nõukogu nimel
EKP president
Mario DRAGHI
(1) Euroopa Keskpanga 19. detsembri 2014. aasta suunis (EL) 2015/510 eurosüsteemi rahapoliitika raamistiku rakendamise kohta (EKP/2014/60) (ELT L 91, 2.4.2015, lk 3).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 909/2014, mis käsitleb väärtpaberiarvelduse parandamist Euroopa Liidus ja väärtpaberite keskdepositooriume ning millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ ja 2014/65/EL ning määrust (EL) nr 236/2012 (ELT L 257, 28.8.2014, lk 1).
(*4) Vastavalt artikli 7 lõike 2 punktidele b ja c ning artikli 7 lõigetele 3 ja 4.
(*5) Vastavalt artikli 8 lõike 2 punktile c, artikli 10 lõike 4 punktile c, artikli 11 lõike 5 punktile c ja artikli 12 lõike 6 punktile c.
(*6) Vastavalt artikli 9 lõike 2 punktile c, artikli 10 lõike 4 punktile c ja artikli 13 lõike 5 punktile d.
(*7) Vastavalt artikli 9 lõike 2 punktile c ja artikli 14 lõike 3 punktile c.“.
(*9) Suunise ingliskeelses versioonis on käesolevas tabelis määrusele (EL) nr 575/2013 viidates kasutatud ka lühendit CRR.
(*10) Teave krediidikvaliteedi astmete kohta on avaldatud EKP veebisaidil.“.
LISA
1. |
Lisatakse järgmine VIa lisa: „VIa LISA KÕLBLIKKUSKRITEERIUMID VÄÄRTPABERIARVELDUSSÜSTEEMIDE JA VÄÄRTPABERIARVELDUSSÜSTEEMIDE VAHELISTE ÜHENDUSTE KASUTAMISEKS EUROSÜSTEEMI KREDIIDIOPERATSIOONIDES I. VÄÄRTPABERIARVELDUSSÜSTEEMIDE JA VÄÄRTPABERIARVELDUSSÜSTEEMIDE VAHELISTE ÜHENDUSTE KÕLBLIKKUSKRITEERIUMID
II. EUROSÜSTEEMI NÕUDED
III. TAOTLUSTE MENETLEMINE
|
2. |
VII lisa pealkiri asendatakse järgmisega: „VIIENDA OSA ALUSEL KOHALDATAVATE SANKTSIOONIDE NING SEITSMENDA OSA ALUSEL KOHALDATAVATE RAHATRAHVIDE ARVUTAMINE“. |
3. |
VII lisa I osa pealkiri asendatakse järgmisega: „I.VIIENDA OSA ALUSEL KOHALDATAVATE RAHATRAHVIDE ARVUTAMINE“. |
4. |
VII lisa II osa pealkiri asendatakse järgmisega: „II.VIIENDA OSA ALUSEL KOHALDATAVATE MUUDE SANKTSIOONIDE ARVUTAMINE“. |
5. |
Lisatakse järgmine VII lisa III osa: „III. SEITSMENDA OSA ALUSEL KOHALDATAVATE RAHATRAHVIDE ARVUTAMINE
|
6. |
VIII lisa II osa punkt 3 asendatakse järgmisega:
|
7. |
VIII lisa III osa punkti 1 alapunktis a asendatakse sõnad „ND1 kuni ND7“ sõnadega „ND1 kuni ND6“. |
8. |
VIII lisa III osa punktis 3 asendatakse sõnad „ND5, ND6 ja ND7“ sõnadega „ND5 ja ND6“. |
9. |
VIII lisa IV osa I jaotise punkti 3 alapunkt a asendatakse järgmisega:
|
10. |
VIII lisa IV osa II jaotise punkt 4 asendatakse järgmisega:
|
11. |
Lisatakse järgmine VIII lisa IV osa IIa jaotis: „IIa. Määramistaotluse terviklikkuseks nõutav miinimumteave
|
12. |
IXa lisa punkti 1 esimene lõik asendatakse järgmisega: „Jooksva hõlmavuse osas peavad reitinguagentuurid pakkuma (vähemalt kolmes varaklassis neljast: a) tagamata pangavõlakirjad, b) ettevõtlussektori võlakirjad, c) kaetud võlakirjad ja d) varaga tagatud väärtpaberid) vähemalt järgmist minimaalset hõlmavust:“. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 909/2014, mis käsitleb väärtpaberiarvelduse parandamist Euroopa Liidus ja väärtpaberite keskdepositooriume ning millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ ja 2014/65/EL ning määrust (EL) nr 236/2012 (ELT L 257, 28.8.2014, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. mai 1998. aasta direktiiv 98/26/EÜ arvelduse lõplikkuse kohta makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides (EÜT L 166, 11.6.1998, lk 45).
(3) 5. detsembri 2012. aasta suunis EKP/2012/27 üleeuroopalise automatiseeritud reaalajalise brutoarvelduste kiirülekandesüsteemi (TARGET2) kohta (ELT L 30, 30.1.2013, lk 1).
(4) Kesk-Euroopa aeg võtab arvesse üleminekut Kesk-Euroopa suveajale.