This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1536
Council Decision (EU) 2018/1536 of 9 October 2018 establishing the position to be taken on behalf of the European Union within the Committee on Government Procurement on the accession of Australia to the Revised Agreement on Government Procurement
Nõukogu otsus (EL) 2018/1536, 9. oktoober 2018, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel riigihankekomitees võetav seisukoht, mis käsitleb Austraalia ühinemist muudetud riigihankelepinguga
Nõukogu otsus (EL) 2018/1536, 9. oktoober 2018, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel riigihankekomitees võetav seisukoht, mis käsitleb Austraalia ühinemist muudetud riigihankelepinguga
ST/11928/2018/INIT
ELT L 257, 15.10.2018, p. 26–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.10.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 257/26 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2018/1536,
9. oktoober 2018,
millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel riigihankekomitees võetav seisukoht, mis käsitleb Austraalia ühinemist muudetud riigihankelepinguga
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Austraalia esitas 2. juunil 2015 taotluse muudetud riigihankelepinguga (edaspidi „muudetud riigihankeleping“) ühinemiseks. |
(2) |
Austraalia kohustused seoses kohaldamisalaga on esitatud lõplikus sõnastuses, mille Austraalia esitas muudetud riigihankelepingu osalistele (edaspidi „lepinguosalised“) 7. märtsil 2018. |
(3) |
Ehkki lepingu Austraalia-poolne sõnastus on põhjalik, ei hõlma see kogu riigihangete turgu. Seetõttu on asjakohane kehtestada teatavad erandid, mis käsitlevad liidu kohustuste kohaldamist Austraalia suhtes. Nimetatud erandid, mis on lisatud käesolevale otsusele, saavad osaks Austraalia muudetud riigihankelepinguga ühinemise tingimustest ning neid võetakse arvesse riigihankekomitee otsuses Austraalia ühinemise kohta. |
(4) |
Austraalia ühinemine muudetud riigihankelepinguga avaldab tõenäoliselt positiivset mõju riigihangete turu edasisele avamisele rahvusvahelisel tasandil. |
(5) |
Muudetud riigihankelepingu XXII artikli lõikes 2 on sätestatud, et iga WTO liige võib muudetud riigihankelepinguga ühineda tingimustel, milles peavad kokku leppima kõnealune liige ja lepinguosalised ning mis on märgitud riigihankekomitee otsuses. |
(6) |
On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel riigihankekomitees võetav seisukoht seoses Austraalia ühinemisega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse liidu nimel riigihankekomitees, on kiita heaks Austraalia ühinemine muudetud riigihankelepinguga, võttes arvesse käesoleva otsuse lisas sätestatud eritingimusi.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Luxembourg, 9. oktoober 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
E. KÖSTINGER
Lisa
ELi TINGIMUSED AUSTRAALIA ÜHINEMISELE RIIGIHANKELEPINGUGA
Austraalia ühinemisel riigihankelepinguga:
— |
sõnastatakse Euroopa Liidu kohustusi käsitleva I liite 1. lisa 2. jao („ELi liikmesriikide keskvalitsuste tasandi hankijad“) 3. punkt järgmiselt:
|
— |
Euroopa Liidu kohustusi käsitleva I liite 1. lisa märkuste 2. märkust muudetakse järgmiselt:
|
Austraalia ühinemisel riigihankelepinguga:
— |
Euroopa Liidu kohustusi käsitleva I liite 2. lisa märkuste 1. märkuse alla punkti g järele lisatakse järgmised punktid:
|
— |
Euroopa Liidu kohustusi käsitleva I liite 2. lisa märkuste 2. märkust muudetakse järgmiselt:
|
Austraalia ühinemisel riigihankelepinguga lisatakse Euroopa Liidu kohustusi käsitleva I liite 3. lisa märkuste 6. märkuse alla punkti r järele järgmised punktid:
„s) |
järgmistes valdkondades tegutsevate hankijate hanked: |
i |
käesoleva lisa.ga hõlmatud joogivee tootmine, transport või jaotus; |
ii |
käesoleva lisaga hõlmatud elektrienergia tootmine, transport või jaotus; |
iii |
käesoleva lisaga hõlmatud lennujaamateenused; |
iv |
käesoleva lisaga hõlmatud meresadama- või siseveesadamateenused või muude terminaliteenused; |
v |
käesoleva lisaga hõlmatud linnaraudtee-, trammi-, trollibussi- või bussiteenused; ning |
vi |
käesoleva lisaga hõlmatud raudteetransport; |
seoses Austraalia päritolu tarnete, teenuste, tarnijate ja teenusepakkujatega.“