This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1570
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1570 of 15 September 2017 amending Implementing Regulation (EU) 2017/366 and Implementing Regulation (EU) 2017/367 imposing definitive countervailing and anti-dumping duties on imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic of China and repealing Implementing Decision 2013/707/EU confirming the acceptance of an undertaking offered in connection with the anti-dumping and anti-subsidy proceedings concerning imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic of China for the period of application of definitive measures
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/1570, 15. september 2017, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/366 ja rakendusmäärust (EL) 2017/367, millega kehtestatakse lõplikud tasakaalustavad ja dumpinguvastased tollimaksud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) suhtes, ja tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2013/707/EL (millega kinnitatakse pakutud hinnakohustus, mis on seotud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) importi käsitlevate dumpingu- ja subsiidiumivastaste menetlustega, lõplike meetmete kohaldamise ajaks)
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/1570, 15. september 2017, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/366 ja rakendusmäärust (EL) 2017/367, millega kehtestatakse lõplikud tasakaalustavad ja dumpinguvastased tollimaksud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) suhtes, ja tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2013/707/EL (millega kinnitatakse pakutud hinnakohustus, mis on seotud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) importi käsitlevate dumpingu- ja subsiidiumivastaste menetlustega, lõplike meetmete kohaldamise ajaks)
C/2017/6166
ELT L 238, 16.9.2017, p. 22–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 03/09/2018
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32013D0707 | 01/10/2017 | |||
Implicit repeal | 32016D1060 | 01/10/2017 | |||
Repeal | 32017D0615 | 01/10/2017 | |||
Modifies | 32017R0366 | Repeal | artikkel 2 | 01/10/2017 | |
Modifies | 32017R0366 | Repeal | artikkel 3 | 01/10/2017 | |
Modifies | 32017R0366 | Lisamine | lisa 5 | 01/10/2017 | |
Modifies | 32017R0366 | Lisamine | artikkel 1 lõige 2a | 01/10/2017 | |
Modifies | 32017R0366 | Lisamine | artikkel 1 lõige 4 | 01/10/2017 | |
Modifies | 32017R0367 | Repeal | artikkel 2 | 01/10/2017 | |
Modifies | 32017R0367 | Repeal | artikkel 3 | 01/10/2017 | |
Modifies | 32017R0367 | Lisamine | lisa VI | 01/10/2017 | |
Modifies | 32017R0367 | Lisamine | artikkel 1 lõige 2a | 01/10/2017 | |
Modifies | 32017R0367 | Lisamine | artikkel 1 lõige 5 | 01/10/2017 | |
Modifies | 32017R0367 | Asendamine | artikkel 1 lõige 4 | 01/10/2017 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32017R1570R(01) |
16.9.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 238/22 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1570,
15. september 2017,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/366 ja rakendusmäärust (EL) 2017/367, millega kehtestatakse lõplikud tasakaalustavad ja dumpinguvastased tollimaksud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) suhtes, ja tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2013/707/EL (millega kinnitatakse pakutud hinnakohustus, mis on seotud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) importi käsitlevate dumpingu- ja subsiidiumivastaste menetlustega, lõplike meetmete kohaldamise ajaks)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „dumpinguvastane alusmäärus“), eriti selle artikli 11 lõiget 3 ja artikli 8 lõiget 9,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1037 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (2) (edaspidi „subsiidiumivastane alusmäärus“), eriti selle artiklit 19 ja artikli 13 lõiget 9,
ning arvestades järgmist:
1. MENETLUS
1.1. Kehtivad meetmed
(1) |
Nõukogu kehtestas määrusega (EL) nr 1238/2013 (3) Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „HRV“) pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõpliku dumpinguvastase tollimaksu (edaspidi „esialgne dumpinguvastane uurimine“). Võetud meede oli väärtuseline tollimaks vahemikus 27,3–64,9 %. |
(2) |
Nõukogu kehtestas määrusega (EL) nr 1239/2013 (4) Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõpliku tasakaalustava tollimaksu kuni 11,5 % (edaspidi „esialgne subsiidiumivastane uurimine“). |
(3) |
Hiina masinate ja elektroonikatoodete impordi ja ekspordi kaubanduskoda (China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products, edaspidi „kaubanduskoda“) esitas eksportivate tootjate rühma nimel komisjonile hinnakohustuse. Otsusega 2013/423/EL (5) kiitis komisjon selle hinnakohustuse heaks ajutise dumpinguvastase tollimaksu osas. Pärast seda, kui eksportivate tootjate rühm ja kaubanduskoda esitasid teate hinnakohustuse muudetud versiooni kohta, kinnitas komisjon rakendusotsusega 2013/707/EL (6) muudetud hinnakohustuse heakskiidu lõplike dumpinguvastaste ja tasakaalustavate meetmete kohaldamise ajaks. Komisjon võttis vastu ka otsuse, millega selgitatakse hinnakohustuse rakendamist, (7) ja üksteist määrust, millega tühistatakse mitme eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidud (8). |
(4) |
Pärast osalist vahepealset läbivaatamist, mis piirdus võrdlusalusega, mida kasutati võrdlusena eespool nimetatud hinnakohustuses kehtestatud hinnakohandamismehhanismis, lõpetas komisjon rakendusmäärusega (EL) 2016/12 (9) osalise vahepealse läbivaatamise meetmeid muutmata. |
(5) |
Rakendusmäärustega (EL) 2016/185 (10) ja (EL) 2016/184 (11) laiendas komisjon Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast ja tasakaalustavat tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordile, välja arvatud teatav arv tegelikke tootjaid. |
(6) |
Komisjon pikendas rakendusmäärusega (EL) 2017/367 (12) Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu pärast aegumise läbivaatamist vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 11 lõikele 2 ja lõpetas osalise vahepealse läbivaatamise uurimise vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 11 lõikele 3 (edaspidi „dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamisega seotud uurimine“). |
(7) |
Komisjon pikendas rakendusmäärusega (EL) 2017/366 (13) Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes kehtestatud lõplikku tasakaalustavat tollimaksu pärast aegumise läbivaatamist vastavalt subsiidiumivastase alusmääruse artikli 18 lõikele 2 ning lõpetas osalise vahepealse läbivaatamisega seotud uurimise vastavalt subsiidiumivastase alusmääruse artikli 19 lõikele 3 (edaspidi „subsiidiumivastaste meetmete aegumise läbivaatamisega seotud uurimine“) (edaspidi nimetatakse dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamisega seotud uurimist ja subsiidiumivastaste meetmete aegumise läbivaatamisega seotud uurimist koos „aegumise läbivaatamiseks“). |
(8) |
Komisjon kiitis rakendusotsusega (EL) 2017/615 (14) heaks eksportivate tootjate ettepaneku säilitada minimaalne impordihind 2017. aasta märtsis kehtestatud tasemel. |
1.2. Osalise vahepealse läbivaatamise algatamine
(9) |
Komisjon algatas 3. märtsil 2017 ametiülesande korras vahepealse osalise läbivaatamise, mis piirdus meetmete vormiga vastavalt dumpinguvastase algmääruse artikli 11 lõikele 3 ja subsiidiumivastase algmääruse artiklile 19 (edaspidi „algatamisteade“) (15). Komisjoni kavatsusest algatada nimetatud läbivaatamine teatati kahes aegumise läbivaatamist käsitlevas määruses (liidu huvide peatükis), et luua meetmete ülejäänud kehtivusajaks õige tasakaal päikeseenergiaturu lahknevate huvide vahel, mille olemasolu tehti kindlaks eespool nimetatud aegumise läbivaatamise käigus (16). |
1.3. Huvitatud isikud
(10) |
Algatamisteates kutsus komisjon huvitatud isikuid uurimises osalemiseks komisjoniga ühendust võtma. Lisaks teatas komisjon uurimisest kaubanduskojale, teadaolevatele eksportivatele tootjatele Hiina RVs ja Hiina RV ametiasutustele ja kutsus neid osalema. |
(11) |
Huvitatud isikutel oli võimalus esitada uurimise algatamise kohta märkusi ning taotleda komisjonilt ja/või kaubandusmenetlustes ärakuulamise eest vastutavalt ametnikult enda ärakuulamist. |
1.4. Järelduste teatavaks tegemine
(12) |
Komisjon teavitas 19. juulil 2017 kõiki huvitatud isikuid uurimisega seotud olulistest faktidest ja kaalutlustest ja kutsus neid üles esitama märkusi 14 päeva jooksul. Komisjon sai ettenähtud tähtajaks vastused 20 huvitatud isikult, täpsemalt liidu tootjate ühenduselt, seitsmelt liidu tootjalt, kahelt kasutajate ühenduselt, neljalt liidu tootmisahela eelmise ja järgmise etapi huvitatud isikult, neljalt Hiina eksportivalt tootjalt, kaubanduskojalt ja Hiina RV valitsuselt. Seejärel saatis komisjon täiendava lõplike järelduste avalikustamise dokumendi kõikidele huvitatud isikutele ja kutsus neid märkusi esitama. Avalikustamine piirdus kirjeldusega minimaalse impordihinna kahe elemendi määramise metoodika kohta, millele oli lisatud säte käesoleva määruse jõustamise kohta. |
2. UURIMISE JÄRELDUSED
(13) |
Komisjon saatis 21. märtsil 2017 teabenõude rohkem kui 100 huvitatud isikule. Vastused laekusid 26 huvitatud isikult: kahelt liidu tootjalt; viielt Euroopa tootmisahela eelmise ja järgmise etapi ettevõtjalt ning kolmelt ühenduselt; kaubanduskojalt; Hiina RV valitsuselt; 13 eksportivalt tootjalt ja ühelt Malaisia eksportivalt tootjalt. |
2.1. Muutuv tollimaks minimaalse impordihinna kujul
(14) |
Praegused meetmed on väärtuseline dumpinguvastane tollimaks, mis on kehtestatud rakendusmääruse (EL) 2017/367 artikliga 1 ja väärtuseline tasakaalustav tollimaks, mis on kehtestatud rakendusmääruse (EL) 2017/366 artikliga 1. Rühm koostööd tegevaid eksportivaid tootjaid koos kaubanduskojaga pakkus hinnakohustust ja komisjon kiitis selle heaks. Üks hinnakohustuse tähtsaid elemente on minimaalne impordihind, mida kohandatakse kvartaalselt. Komisjoni heakskiidetud hinnakohustuse puhul kohandatakse moodulite ja elementide minimaalset impordihinda kvartaalselt, võttes aluseks moodulite rahvusvahelised hetkehinnad, sh Hiina hinnad, nagu need on deklareeritud Bloombergi andmebaasis. Esialgu oli heaks kiidetud üle 120 äriühingu/kontserni hinnakohustused. Vahepeal tühistas komisjon 14 äriühingu hinnakohustuse heakskiidu. Leiti, et neist kaksteist on hinnakohustust rikkunud ning ülejäänud kahe äriühingu ärimudel ei võimalda jälgida nende hinnakohustuse täitmist. Lisaks neile loobusid veel 15 Hiina äriühingut vabatahtlikult hinnakohustusest (17). |
(15) |
Kui komisjon uuris aegumise läbivaatamise raames sõltumatute importijate ja vertikaalselt integreerimata liidu moodulitootjate huve, sai ta kaebusi selle kohta, et neile on pandud suur halduskoormus, kuid liidu tootjad kurtsid jätkuva meetmetest kõrvalehoidmise pärast (18). Nii näiteks peavad kaubanduskoda ja eksportivad tootjad esitama kuu- ja kvartaliaruandeid komisjonile hinnakohustuse jälgimiseks. Need aruanded on olulised, sest nende järgi kontrollitakse, et aastataset ei ületataks ning tehakse esimene analüüs selle kohta, kas esitatud müügitehingud on kooskõlas minimaalse impordihinnaga. |
(16) |
Kõik teabenõudele vastanud huvitatud isikud leidsid, et muutuv tollimaks minimaalse impordihinna kujul on asjakohasem meede kui varasem väärtuseline tollimaks koos minimaalse impordihinna kohustusega. Huvitatud isikud leidsid, et muutuv tollimaks minimaalse impordihinna kujul on läbipaistvam, prognoositavam ja täitmisele pööratav. Huvitatud isikud leidsid, et muutuv tollimaks minimaalse impordihinna kujul vähendaks nende halduskoormust ja importijate kulusid. Mõned huvitatud isikud soovitasid komisjonil tagada, et meetmete uus vorm ei seaks olulisi piiranguid liidu äriühingute äritehingutele kogu maailma tootjatega. Nende arvates põhjustasid sellised piirangud märkimisväärset ohtu, kohustusi, kulukaid hoolsuskohustusi ja viivitusi liidu importijatele. Veel väitsid samad isikud, et hinnakohustusest tulenev impordi mahu ülempiir tuleks tühistada, sest see suurendab täiendavalt halduskoormust ja sellel ei ole mingit mõtet, kuna import on niigi märkimisväärselt väiksem. |
(17) |
Komisjon nõustus nende väidetega. Komisjon leidis, et meetmeks peaks olema muutuv tollimaks minimaalse impordihinna kujul. Muutuv tollimaks minimaalse impordihinna kujul tähendab, et seaduslikku (19) importi, mille deklareeritud väärtus on võrdne minimaalse impordihinnaga või sellest suurem, tollimaksuga ei maksustata, kui aga toote impordihind on väiksem minimaalsest hinnast, kehtestab toll kohe tollimaksu. Muutuv tollimaks minimaalse impordihinna kujul vähendab eksportivate tootjate, importijate ja komisjoni halduskoormust, sest kaubanduskojal ei ole enam vaja igakuiselt ning eksportivatel tootjatel kvartaalselt komisjonile aruandeid esitada. Lisaks sellele avaldatakse muutuv tollimaks minimaalse hinna kujul. See suurendab läbipaistvust ja võimaldab paremini meetmeid jõustada. |
(18) |
Samuti oli komisjon huvitatud isikutega nõus selles osas, et muutuvale tollimaksule minimaalse impordihinna kujul ei tuleks lisada muude piirangute ja ülempiiride loetelu. Eksporditase on tõepoolest alati jäänud aastatasemest oluliselt madalamaks. Nüüd on liidu tolliasutuste ülesanne kontrollida, kas äriühingud ei ole sõlminud ristkompenseerimislepinguid ja muid kokkuleppeid, et kõrvale hoida minimaalsest impordihinnast. |
2.2. Monokristalsete ja polükristalsete toodete eristamine
(19) |
Mitu huvitatud isikut, sealhulgas liidu tootjad, leidsid, et eri liiki toodete puhul tuleks iga tooteliigi jaoks kehtestada muutuv tollimaks minimaalse impordihinna kujul. Lisaks leidis enamik huvitatud isikuid, et parim oleks tooteid eristada tehnilise lahenduse põhjal – monokristalsed tooted ja polükristalsed tooted. Monokristalsete ja polükristalsete toodete hind on erinev ja peamised turuteabeasutused, nagu nt PV Insights ja Energy Trend PV, annavad erinevad hinnad monokristalsetele ja polükristalsetele elementidele ja moodulitele. Monokristalsed tooted on alati kallimad, kuna neil on pindalaühikul toodetud võimsus suurem. Vastavalt turuteabeasutusele PV Insights (20) oli ajavahemikul 1. jaanuarist 2014 kuni 31. märtsini 2017 keskmine hinnavahe monokristalsete ja polükristalsete moodulite vahel 0,047 EUR/W ning monokristalsete ja polükristalsete elementide vahel 0,04 EUR/W. |
(20) |
Monokristalsete ja polükristalsete toodete eristamine on asjakohane ka juhul, kui võtta arvesse aegumise läbivaatamise käigus esitatud põhjendus, mille kohaselt on vaja leida sobiv tasakaal erinevate huvide vahel. Ühelt poolt aitab see paremini kaitsta liidu tootmisharu, mis keskendub üha enam kõrgemasse hinnaklassi kuuluvatele katusele paigaldatavatele monokristalltoodetele. Teisalt aitab selline eristamine paremini kaitsta sõltumatute importijate ning selliste äriühingute huve, kes tegelevad kommunaalteenustega seotud tehniliste, hanke- ja ehitusprojektidega ning kes vajavad odavaid polükristalseid mooduleid, mis suudaksid konkureerida teiste taastuvate energiaallikatega tehnoloogianeutraalsetes hangetes. |
(21) |
Monokristalseid ja polükristalseid elemente on tolliasutustel lihtne eristada. Polükristalsed elemendid on valmistatud polükristalsest ränist ja koosnevad väikestest kristallidest. Monokristalsed tooted on valmistatud räni monokristallist – ühestainsast kristallist. Ühes seadmes ei kasutata kunagi koos polükristalseid elemente ja monokristalseid elemente, niisiis ei saa olla mooduleid, mis sisaldavad nii polükristalseid elemente kui ka monokristalseid elemente. Polükristalsed moodulid on valmistatud ainult polükristalsetest elementidest ja monokristallist moodulid on valmistatud ainult monokristalsetest elementidest. Monokristalsed tooted muundavad päikesevalgust elektrivooluks suurema kasuteguriga ja selliste seadmete pindalaühikul toodetud võimsus on suurem. Monokristalseid tooteid saab polükristalsetest toodetest eristada vaatluse teel. Polükristalne element on korrapäraselt täisnurkne. Monokristalsel elemendil on kõik neli nurka ära lõigatud. |
(22) |
Seepärast arvab komisjon, et tuleks kehtestada eraldi minimaalne impordihind monokristalsetele elementidele, monokristalsetele moodulitele, polükristalsetele elementidele ja polükristalsetele moodulitele, ja määrata kõigile neljale tooteliigile ka oma TARICi kood. |
2.3. Minimaalse impordihinna kujul esitatud muutuva tollimaksu järkjärguline vähendamine
(23) |
Komisjoni heakskiidetud praeguse hinnakohustuse puhul kohandatakse moodulite ja elementide minimaalset impordihinda kvartaalselt, võttes aluseks moodulite rahvusvahelised hetkehinnad, sh Hiina hinnad, nagu need on deklareeritud Bloombergi andmebaasis (nimetatakse ka Bloombergi või BNEFi hetkehinnaindeksiks). Hinnakohustuse heakskiitmisel pidas komisjon silmas seda, et kõnealune hind peegeldaks mittekahjustavat hinda ning et sellega tagataks liidu piisav varustamine vaatlusaluse tootega (21). |
(24) |
Aegumise läbivaatamise käigus sai komisjon teada, et peaaegu kogu 2016. aasta kestel ei reageerinud minimaalse impordihinnakohustuse kohandamismehhanism ülemaailmsele hindade langusele ega kajastanud seetõttu ka mittekahjustavat hinda, mis kehtestati esialgse uurimise käigus. |
(25) |
Lisaks sellele oli eelmine kohandamismehhanism viinud selleni, et Euroopa elementide kasutajad (st vertikaalselt integreerimata moodulitootjad) ja moodulite kasutajad (st eraisikud ja päikeseenergiaseadmeid ostvad äriühingud) jäid ilma ülemaailmse tõhususe kasvu eelisest (22). |
(26) |
Huvitatud isikute esitatud tõendid kinnitasid tõepoolest, et minimaalse impordihinna kohustus ei kajasta enam 2016. aasta ülemaailmset hinnalangust. 2017. aasta alguses langes oluliselt küll minimaalne impordihind, kuid sellegipoolest jäi märkimisväärne lõhe minimaalse impordihinna ja maailmaturu hindade vahele (23). |
(27) |
Seetõttu uuris komisjon, kas on veel mõni võrdlusalus, mis kajastaks esialgse uurimise käigus sätestatust paremini mittekahjustavat hinnataset ning ülemaailmset kulude vähenemist ja hindade langust. |
(28) |
Üks liidu tootja ja liidu tootjate ühendus väitsid, et minimaalse impordihinna kohandamismehhanismi uus alus peaks olema päikeseenergiatööstuse arengukõver. Kõikide huvitatud isikute esitatud tõendid kinnitasid, et päikeseenergia tootmiskulud on pidevalt langenud, mida kajastab ka päikeseenergiatööstuse arengukõver. Leidus aga ka selliseid huvitatud isikuid, kes selgitasid põhjalikult, miks päikeseenergiatööstuse arengukõver ei ole minimaalse impordihinna kohandamismehhanismi jaoks sobiv võrdlusalus. Esiteks väitsid nad, et neis uuringuis, milles kajastatakse arengukõveraid, hinnatakse neid pika ajavahemiku jooksul. Seetõttu ei kajasta nad lühiajalist turudünaamikat. Peale selle on vaatlusalusel ajavahemikul märgatav mõju tulemustele. Näiteks leitakse värskeimas ITRPV (International Technology Roadmap for Photovoltaic – rahvusvaheline fotogalvaanikatehnoloogia tegevuskava) ülevaates, et 40 aastale vastab arengumäär 22,5 % (24) ja viimasele 10 aastale 39 % (25). Veel väitsid huvitatud isikud, et arengukõvera esmane eesmärk ei ole ennustada hindade arengut lähitulevikus. Näiteks moodustab ITRPV arengukõver osa projektist, millega teatatakse tarnijatele ja tarbijatele eeldatavatest tehnika arengusuundadest ja innustatakse neid arutlema vajalike täienduste ja standardite üle. |
(29) |
Arengukõver näitab, kui suur on igakordne hinnalangus, kui ülemaailmselt tarnitud moodulite kogumaht kahekordistub (26). Nõudluse prognoosimine on oma olemuselt väga ebakindel. Üks huvitatud isik rõhutas, et on oluline märkida, et tulevase nõudluse ja kasvu prognoosid on vaid teadmuspõhised arvamused, mis on sõltuvad suurel määral sellistest teguritest nagu kaubanduspoliitika eri turgudel, toetuskavade muutumine ja eri turgudel fotoelektrilist energiat reguleerivas õigusraamistikus tehtavad muudatused. Neil põhjustel on ülemaailmse nõudluse arengu kohta mitu prognoosi, mis on koostatud eri organisatsioonides. |
(30) |
Komisjon nõustus nende väidetega ja märkis järgmist. Kui komisjon otsustab kasutada arengukõverat minimaalse impordihinna kohandamismehhanismi jaoks, tuleks komisjonil hinnata, milline neist kahest suurusest sobiks paremini selleks, et hinnata kulude vähenemist päikeseenergiasektoris järgmise 18 kuu jooksul. Sellise hinnangu koostamine oleks üsna keerukas. Arengumäär näitab, kui suur on igakordne hinnalangus, kui ülemaailmselt tarnitud moodulite kogumaht kahekordistub (27). Enamiku komisjonile kättesaadavate prognooside kohaselt võib tarnitud fotoelektriliste moodulite kogumaht kahekordistuda kas aastaks 2020 või 2021. Kuna täpset tulemust on võimatu ennustada, peaks komisjon koostama teadmuspõhise prognoosi ja valima ajavahemikus 1. jaanuarist 2020 kuni 31. detsembrini 2021 ühe konkreetse päeva, mil tarnete kogumaht kahekordistub, kuid sellega kaasneb suur ebakindlus. Veel märkis komisjon, et ükski tootmisahela eelmise ja järgmise etapi äriühingutest, kes vastas teabenõudele, ei kasuta päikeseenergiatööstuse arengukõverat hinnamuutuste prognoosimiseks. |
(31) |
Seepärast leidis komisjon, et päikeseenergiatööstuse arengukõvera kasutamine minimaalse impordihinna kohandamismehhanismi jaoks põhjustaks märkimisväärset ebakindlust, mis muudab hindade arengu täpse ennustamise võimatuks. Seepärast otsustas komisjon tugineda muule võrdlusalusele, mis põhineb värskematel, läbipaistvatel ja usaldusväärsetel andmetel. |
(32) |
Enamik huvitatud isikuid arvas, et uus kohandamismehhanism peaks põhinema Taiwani turuteabeasutuselt PV Insights saadud hinnapakkumistel. Ainult Euroopa suurim tootja Solar World leidis, et turuteabeasutuse PV Insights andmed ei ole usaldusväärsed. Veel leiti, et huvitatud isikud kasutavad kõige enam turuteabeasutuselt PV Insights saadud teavet. Mitu isikut märkis, et turuteabeasutuse PV Insights hinnapakkumised ja hindade muutumise suundumused on kooskõlas teise tööstusharu poolt usaldusväärseks peetava indeksiga Energy Trend PV (seda koostab teine turuteabeasutus, mis samuti asub Taiwanis). Seevastu praegu kasutatavad indeksipõhised hinnad, st Bloombergi andmebaasi hinnad, on palju volatiilsemad ning 2015. aasta detsembris hakkas Bloombergi hetkehinnaindeks jälgima teistsugust suundumust, lahknedes turuteabeasutuse PV Insights ja Energy Trend PV omadest. Bloombergi andmebaas põhineb hinnapakkumiste vabatahtlikul esitamisel, mis tähendab, et see kajastab väga väikest osa turust. |
(33) |
Komisjon palus ITRPV-l esitada rohkem teavet hindade kohta, mida nad kasutavad päikeseenergiatööstuse õppimismäära arvutamiseks. ITRPV esitas hinnaandmed ja lisas, et nad kasutavad praegu kahte allikat PV Insights ja Energy Trend PV. Enne 2016. aasta lõppu kasutas ITRPV ulatuslikumat hinnateavet, sealhulgas Bloombergi hetkehinnaindeksit. Arvestades seda, et PV Insights on üks kahest teabeallikast, mida ITRPV kasutab, ning et turuteabeasutuse PV Insights ja Energy Trend PV hinnapakkumised on üldjoontes sarnased, on nende hindade tase ja muutused, mille alusel ITRPV arvutab tavaliselt arengukõverat, järginud üsna hästi turuteabeasutuse PV Insights teatatud hindasid, eriti alates 2016. aasta lõpust. |
(34) |
Komisjon koostas alanevate minimaalsete impordihindade süsteemi turuteabeasutuse PV Insights andmetel, sest neid andmeid peetakse kõige usaldusväärsemaks ja neid kasutatakse päikeseenergiatööstuses kõige rohkem. Sellise minimaalsete impordihindade süsteemi lähtepunkt on kehtiv mittekahjustav minimaalne hind, mis on kindlaks määratud elementide hinnakohustuse 0,23 EUR/W ja moodulite hinnakohustuse 0,46 EUR/W alusel. Nende hindade puhul aga ei tehta vahet polükristalsete ja monokristalsete toodete hindadel, erinevalt uuest mehhanismist. Komisjon tegi kindlaks, et polükristalsete ja monokristalsete toodete hindadel ilmnes vahe kolmeaastase ajavahemiku jooksul (28). Selline keskmine hinnavahe jagati ühtlaselt polükristalsete ja monokristalsete elementide ja moodulite vahel, et saada kehtiv mittekahjustav hind iga tooteliigi puhul, s.o polükristalsete elementide ja moodulite jaoks vastavalt 0,210 EUR/W ja 0,437 EUR/W ning monokristalsete elementide ja moodulite jaoks vastavalt 0,250 EUR/W ja 0,483 EUR/W. Need hinnad hakkavad järk-järgult lähenema praegustele hindadele, mille on avaldanud PV Insights, (29) st 0,18 EUR/W ja 0,3 EUR/W polükristalsete elementide ja moodulite puhul ning 0,21 euro/W ja 0,35 EUR/W monokristalsete elementide ja moodulite puhul. |
(35) |
Sellise kohandamismehhanismi puhul jõuab minimaalne impordihind 2018. aasta septembriks 2017. aasta esimese kvartali maailmaturu hinnani (see on värskeim kättesaadav maailmaturu hind asjaomase aasta kogu kvartali kohta). Kuna hinnad on järsult langenud viimasel kolmel aastal, on suuremate tootjate kasumimarginaal tuntavalt kahanenud (30). Seetõttu loodab komisjon, et selline järsk hinnalangus ei saa enam pikka aega kesta ning et 2018. aasta septembriks ei lähe hinnad enam märkimisväärselt allapoole ning pakuvad liidu tootmisharule veel mõningast kaitset. |
(36) |
Seega võimaldab mehhanism hindadel läheneda maailmaturu hindadele suhteliselt lühikese aja jooksul. Esiteks tagatakse sel viisil jõudmine esialgses uurimises kehtestatud mittekahjustava hinnatasemeni. Teiseks on see kooskõlas aegumise läbivaatamiste käigus tehtud järeldustega, milles käsitleti huvide tasakaalustamist liidu huvide osas (31). Kasulik on ka see, et on võimalik paremini arvestada uusimaid tehnikasaavutusi ja tagada tarbijate hinnasääst, sest liidu tarbijad ei jää enam kõrvale üldisest tõhususe suurenemisest. Samal ajal annab kõnealune mehhanism piisava kaitse liidu tootmisharule, et see suudaks kohaneda suurema konkurentsiga olukorras, kus enam ei rakendata kaitsemeetmeid. |
(37) |
Pärast järelduste avalikustamist sai komisjon hulgaliselt märkusi minimaalse impordihinna kujul esitatud muutuva tollimaksu kohta. Liidu elementide ja moodulite tootjad ning nende ühendus väitsid, et maailmaturu hinnad ei kajasta mittekahjustavat hinnataset, sest need tulenevad Hiina massilisest tootmisvõimsuse ülejäägist põhjustatud dumpingust. Seetõttu oleks muutuv tollimaks sellise minimaalse impordihinna kujul, mis on kehtestatud maailmaturu hinna kui võrdlusaluse järgi, liiga madal. Nad kordasid oma väidet, et minimaalne impordihind peaks põhinema päikeseenergiatööstuse pikaajalisel arengumääral. Kohustuse heakskiitmisel juulis 2013 oli komisjon juba võtnud arvesse seda, et moodulite rahvusvahelised hetkehinnad, sealhulgas Hiina hinnad, peavad kajastuma mittekahjustavas hinnas (32). Lisaks sellele jõudis komisjon rakendusmäärusega (EL) 2016/12 lõpetatud vahepealse läbivaatamise käigus seisukohale, et hindade võrdlusalus, mille koostamisel Hiina äriühingute osatähtsus on pidevalt suurenenud, täidab kehtestatud meetmetega oma eesmärgi (33). Seepärast lükkas komisjon selle väite tagasi. |
(38) |
Liidu elementide ja moodulite tootjad ja nende ühendus väitsid, et PV Insights on praegu uurimise all Taiwani õiglase kaubanduse komisjonis, Taiwani riiklikus konkurentsiasutuses, seoses Taiwani päikeseenergiaseadmete tootjate ühenduse esitatud kaebusega. Kõnealune uurimine algatati seoses väitega, et turuteabeasutuse PV Insights indeksis on ülekaalus Hiina hinnapakkumised või et seda isegi manipuleeritakse Hiina hinnapakkumiste kaudu, ning et indeksi hinnatase on madalam kui tootmiskulud Taiwanis. Nende arvates ei ole turuteabeasutuse PV Insights andmetele tuginemine asjakohane. |
(39) |
Komisjon tuletas meelde, et tootmisahela eelmise ja järgmise etapi äriühingud olid seisukohal, et PV Insights on kõige usaldusväärsem indeks nende igapäevases äritegevuses. PV Insights oli samuti üks peamisi hinna võrdlusaluseid ITRPV aruannetes päikeseenergiatööstuse arengumäära hindamisel. Seni ei ole tootmisahela eelmise ja järgmise etapi ettevõtjad seadnud turuteabeasutuse PV Insights indeksi usaldusväärsust kahtluse alla. Lisaks sellele ei ole Taiwani ametiasutused veel teinud lõplikke järeldusi kõnealuste väidete kohta. Komisjon jälgib asja arengut Taiwani õiglase kaubanduse komisjonis ja kaalub, kas on vaja võtta meetmeid, et teha kindlaks võimalikud puudused. Seepärast lükkas komisjon väite selles etapis tagasi. |
(40) |
Euroopa huvitatud isikud tootmisahela eelmisest ja järgmisest etapist, Hiina RV valitsus ja kaubanduskoda esitasid märkusi uue kahaneva minimaalse impordihinna eri tahkude kohta. |
(41) |
Esiteks leidsid kõnealused huvitatud isikud, et minimaalse impordihinna lähtetase on liiga kõrge. Nad väitsid, et uus muutuva tollimaksuna kasutatav minimaalne impordihind on kõrgem isegi varasemast minimaalse impordihinnaga hinnakohustusega väärtuselisest tollimaksust. Kehtestada muutuv tollimaks veel kõrgema minimaalse impordihinnana oleks nende arvates vastuolus läbivaatamise järeldusega, et minimaalse impordihinnaga hinnakohustusega väärtuseline tollimaks on liiga kõrge võrreldes mittekahjustava hinnaga. Seetõttu on vaja seda vähendada asjakohase tasemeni. Mõned isikud väitsid veel, et 2017. aasta minimaalne impordihind ei ole sobiv lähtetase minimaalse impordihinna kujul kehtestatava muutuva tollimaksu jaoks, sest komisjon ise ka on leidnud, et see ei ole kooskõlas maailmaturu hinnamuutustega. |
(42) |
Komisjon võttis neid märkusi arvesse ning töötas välja uue kvartalikaupa järk-järgult väheneva minimaalse impordihinna muutuva tollimaksu jaoks. Kuna minimaalse impordihinnaga hinnakohustusega väärtuseline tollimaks oli 2017. aasta teisest kvartalist alates külmutatud, otsustas komisjon kiirendatult lähtetaset vähendama hakata. Lähtetasemeks seati minimaalse impordihinnaga hinnakohustusega väärtuseline tollimaks, millest lahutati kaks kvartalaset vähendust, 2017. aasta teise ja kolmanda kvartali vähendus, mis jäid tegemata, kuna hind oli külmutatud. |
(43) |
Teiseks leidsid mitu huvitatud isikut, et 2018. aasta septembris, kui meetmete kehtivus lõpeb, jääb muutuv tollimaks minimaalse impordihinna kujul liiga kõrgeks. Nad väitsid, et vastavalt turuteabeasutuse PV Insights hinnapakkumistele, mis olid kättesaadavad pärast avalikustamist, olid päikeseenergiaseadmete maailmaturu hinnad juba vähenenud. Komisjon nõustus ettepanekuga, et aasta viimase kvartali jaoks tuleks kasutada asjakohase näitajana kõige värskemaid kättesaadavaid andmeid. Seetõttu määras komisjon muutuva tollimaksu jaoks lõplikuks minimaalseks impordihinnaks viimase kättesaadava kvartalihinna ehk 2017. aasta teise kvartali hinna. |
(44) |
Nimetatud huvitatud isikud väitsid ka, et komisjoni prognoos, et päikeseenergiaseadmete hinnad hakkavad aeglustuma, ei ole põhjendatud. Seevastu näitab turuteabeasutuse PV Insights pikaajalise hinnakõvera analüüs, et päikeseenergiaseadmete hinnad muutuvad tsükliliselt – varem on päikeseenergiaseadmete hinnad mitu kvartalit järjest järsult langenud ja seejärel jäänud püsima või pisut tõusnud. Praeguse tsükli jooksul on moodulite hinnad pidevalt langenud ja seda juba suhteliselt pikka aega, alates 2015. aasta neljandast kvartalist. Samal ajal on elementide hinnad, mis tavaliselt järgivad sama suundumust, juba jäänud püsima või isegi pisut kasvanud. Asjaolu, et põhitooraine, st elementide hinnad on pärast pikka langusperioodi jäänud püsima, kinnitab komisjoni prognoosi, et ka moodulite hinnad jäävad püsima. Seetõttu lükati see väide tagasi. |
(45) |
Sõltumatud moodulitootjad väitsid, et muutuva tollimaksu minimaalne impordihind, mis on esitatud järeldustes, kahanes moodulite puhul kiiremini kui elementide puhul, mis mõjutab ebaproportsionaalselt nende kasumimarginaale. Komisjon märkis, et selline erinevus kahanemiskõveral on paratamatu, sest elementide minimaalse impordihinna kohustusega väärtuseline tollimaks on maailmaturuhinnale lähemal kui moodulite minimaalse impordihinna kohustusega väärtuseline tollimaks. Lisaks vähendas komisjon pärast järelduste avalikustamist muutuva tollimaksu minimaalse impordihinna lähtetaset, seega ei ole muutuva tollimaksu minimaalne impordihind enam kõrgem kui monokristallist elementide minimaalse impordihinna kohustusega väärtuseline tollimaks. |
(46) |
Pärast järelduste täiendavat avalikustamist märkisid järeltööstuse ja varustava tööstuse äriühingud, nende liidud ja kaubanduskoda, et minimaalne impordihind jääb liiga kõrgeks, kui ka seda kohandatakse vähendamise suunas, kuid ka selline vähendamine oli mõne isiku arvates hea. Seevastu liidu tootjad ja nende liidud märkisid, et minimaalne impordihind on liiga madal ega taga mittekahjustava hinna taset, ka väheneb minimaalne impordihind nende arvates ebaproportsionaalselt kiiremini moodulite puhul võrreldes elementidega ning PV Insights ei taga nende arvates usaldusväärset võrdlusalust. |
(47) |
Komisjon märkis, et keegi nendest osalistest ei esitanud uusi väiteid avaldatud kahe uue tahu kohta (kiirendatud järkjärguline kahandamine ja uusimate kvartaliandmete kasutamine). Nad kordasid oma üldist seisukohta minimaalse impordihinna kohta, mille nad olid juba avaldanud pärast järelduste teatavaks tegemist, kohandatult minimaalse impordihinna uute kvartaalsete tasemete kohaselt. Seega jäi komisjon seisukohale, et ta juba esitas oma seisukoha nende väidete sisu kohta pärast järelduste avalikustamist. |
(48) |
Mitu isikut väitsid, et märkuste esitamise ajavahemik oli liiga lühike. Komisjon jäi seisukohale, et üks päev on piisav märkuste esitamiseks, sest avalikustamisel esitati ainult kaks uut tahku minimaalse impordihinna määramise metoodika kohta ning lisati säte käesoleva määruse jõustumise kohta. Seetõttu lükkas komisjon kõnealuse väite tagasi. |
(49) |
Muutuva tollimaksu minimaalse impordihinna järkjärgulise vähendamise kulg:
|
3. MINIMAALSE IMPORDIHINNA KUJUL ESITATUD MUUTUVA TOLLIMAKSU KOHALDAMISE ULATUS
(50) |
Komisjon märkis, et hinnakohustus hõlmas esialgu kõiki esialgses uurimises koostööd teinud äriühinguid. Arvestades, et hinnakohustus asendatakse uue muutuva tollimaksuga minimaalse impordihinna kujul, pidas komisjon asjakohaseks, et minimaalset impordihinda kohaldatakse üksnes nende äriühingute suhtes, kelle puhul kehtib hinnakohustus või kes ise vabatahtlikult on loobunud hinnakohustusest, kuigi komisjon ei ole neil varem probleeme avastanud. |
(51) |
Komisjon leidis, et teiste äriühingute suhtes ei tuleks kohaldada uut minimaalse impordihinna süsteemi, vaid väärtuselist tollimaksu, et mitte vähendada uute meetmete tõhusust. Eelkõige tuleks seda erandit kohaldada selliste äriühingute suhtes, kelle puhul komisjon on loobunud hinnakohustuse heakskiidust rikkumiste tõttu. Sellistel juhtudel annab kõnealuste Hiina eksportivate tootjate varasem käitumine – vaatlusaluse toote eksportimine mittekahjustavast hinnast madalama hinnaga või hinnakohustuse muu rikkumine – piisavalt alust eeldada, et on olemas märkimisväärne oht, et nad ei täida ka uue minimaalse impordihinna nõuet. See vähendaks meetme tõhusust ja ei taga tulevikus nõuetekohast kaitset kahjustava dumpingu eest. Samuti ei tuleks kohaldada uut muutuvat tollimaksu minimaalse impordihinna kujul selliste äriühingute suhtes, kes ise vabatahtlikult on loobunud hinnakohustusest, et ennetada hinnakohustuse kohest tühistamist komisjoni poolt. |
(52) |
Pärast järelduste avalikustamist esitasid kolm vabatahtlikult hinnakohustusest loobunud äriühingut, kes ei olnud hõlmatud VI lisaga, olulisi märkusi selle kohta, missugused olid nende arvates õigustatud põhjused hinnakohustusest loobumiseks. Tuginedes nimetatud äriühingute esitatud täiendavatele tõenditele, leidis komisjon, et nad ei ole hinnakohustust varem rikkunud. Ka ei olnud komisjonil kavatsust nende hinnakohustust tühistada enne vabatahtlikku loobumist. Samuti oli komisjon seisukohal, et nende loobumine toimus põhjustel, mis ei kujuta endast märkimisväärset ohtu, et nad ei järgiks edaspidi uut minimaalset impordihinda. Sellepärast lisas komisjon kõnealused kolm äriühingut VI lisasse. Peale selle lisas komisjon veel kaks äriühingut, kelle hinnakohustuse heakskiit oli tühistatud üksnes seetõttu, et kohustuse täitmist ei olnud praktiliselt võimalik kindlaks teha. Kõnealustel juhtudel puudusid tõendid selle kohta, et asjaomased äriühingud on müünud vaatlusalust toodet liidu turule mittekahjustavast hinnast madalama hinnaga. |
(53) |
Pärast järelduste avalikustamist väitsid mõned eksportivad tootjad, Hiina RV valitsus ja kaubanduskoda, et uut muutuva tollimaksu minimaalset impordihinda tuleks kohaldada kõikide Hiina eksportivate tootjate suhtes ning mis tahes eksportija väljajätmine minimaalse impordihinna kohaldamisalast on nende arvates vastuolus dumpinguvastase alusmääruse artikli 9 lõikega 5 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 15 lõikega 2. Komisjon märkis, et ta on kehtestanud erinevad tollimaksutasemed üksikutele eksportivatele tootjatele, teistele koostööd tegevate eksportivate tootjate rühmadele ja kõikidele muudele äriühingutele võrdsetel alustel. Lisaks liigitas komisjon eksportivaid tootjaid minimaalse impordihinna kujul kehtestatud muutuva tollimaksu osas üksnes objektiivsetel põhjustel (kas muutuva tollimaksu kehtestamine minimaalse impordihinna kujul toob kaasa märkimisväärse ohu, et asjaomast nõuet ei järgita). Võttes uurimise aluseks hinnakohustuse täitmise, tegi komisjon kindlaks, et ainult teatavate äriühingute suhtes tuleks kohaldada muutuvat tollimaksu minimaalse impordihinna kujul, kuna selliste äriühingute puhul ei ole ohtu, et nad jätaksid täitmata sellise muutuva tollimaksu nõuded. Need äriühingud on: i) eksportivad tootjad, kes täidavad hinnakohustuse nõudeid, kui ekspordivad vaatlusalust toodet liitu, järgides asjaomast mittekahjustavat hinnataset, ning ii) eksportivad tootjad, kes on vabatahtlikult loobunud hinnakohustusest, et ennetada hinnakohustuse heakskiidu tühistamist komisjoni poolt. Nende äriühingute suhtes tuleks vaatlusaluse toote ekspordil liitu kohaldada muutuvat tollimaksu minimaalse impordihinna kujul. Selliste eksportivate tootjate puhul, kes on rikkunud või kes rikuvad hinnakohustust, olenemata sellest, kas selline rikkumine on juba avastatud või avastatakse see komisjoni algatatavas uurimises, ei või kindel olla, kas muutuvat tollimaksu minimaalse impordihinna kujul kohaldatakse. Nende suhtes kehtestatakse piiristamata väärtuseline tollimaks. |
(54) |
Komisjon korraldab ka edaspidi uurimisi, et jälgida, kas hinnakohustust täidetakse, ning võib algatada uurimisi ka selliste toodete puhul, mis lubati vabasse ringlusesse hinnakohustuse kehtivuse ajal. Nende uurimiste puhul kohaldatakse rakendusmääruste (EL) 2017/366 ja (EL) 2017/367 artikleid 2 ja 3. Vabasse ringlusesse lubamise deklaratsiooni vastuvõtmisel tekib tollivõlg eelkõige järgmistel juhtudel: a) kui tehakse kindlaks, et hinnakohustuse kohaldamisalasse kuuluv äriühing, kes esitab arve imporditavate toodete eest, on jätnud täitmata mõne hinnakohustuse tingimuse, või b) kui komisjon leiab, et hinnakohustust on rikutud määruse või otsusega, milles viidatakse konkreetsetele tehingutele, ning tunnistab asjaomased kinnitusarved kehtetuks. Lisaks on komisjon seisukohal, et eksportiv tootja, kelle kohta selgub, et ta on rikkunud hinnakohustust, ei tohiks saada eelist, mida annab muutuva tollimaksu kohaldamine minimaalse impordihinna kujul, ja seda ka siis, kui rikkumine on kindlaks tehtud pärast hinnakohustuse lõppemist. Sellistel juhtudel ei tohiks enam kohaldada muutuvat tollimaksu minimaalse impordihinna kujul. Sel juhul kustutab komisjon asjaomaste äriühingute nimed uuendatud VI lisast ja uuendatud 5. lisast sama õigusaktiga, millega rikkumine on kinnitust leidnud. |
(55) |
Seega kohaldatakse muutuvat tollimaksu minimaalse impordihinna kujul ainult selliste juriidiliste isikute suhtes, kes on loetletud rakendusmääruse (EL) 2017/367 uuendatud VI lisas ja rakendusmääruse (EL) 2017/366 uuendatud 5. lisas. |
4. MINIMAALSE IMPORDIHINNA KUJUL ESITATUD MUUTUVA TOLLIMAKSU SISSENÕUDMINE
(56) |
Kui juriidilised isikud, kes on loetletud rakendusmääruse (EL) 2017/367 uuendatud VI lisas ja rakendusmääruse (EL) 2017/366 uuendatud 5. lisas, impordivad liitu kaupa liidu piiril CIF-hinnaga, mis on võrdne muutuva tollimaksu minimaalse impordihinnaga või sellest suurem, ei ole neil vaja tollimaksu maksta. Kui sellise impordi korral on hind väiksem muutuva tollimaksu minimaalsest impordihinnast, on lõplik tollimaks võrdne minimaalse impordihinna liidu piiril kohaldatava tollimaksueelse netohinna vahega. Mitte mingil juhul ei tohi tollimaks olla suurem kui ühendatud väärtuseline tollimaks, mis on sätestatud rakendusmääruse (EL) 2017/367 artikli 1 lõikega 2 ja rakendusmääruse (EL) 2017/366 artikli 1 lõikega 2. Seega, kui imporditakse hinnaga, mis on muutuva tollimaksu minimaalsest impordihinnast madalam, tuleb maksta tollimaksu, mis võrdub väiksemaga kahest järgmisest: kas vahe kohaldatava minimaalse impordihinnana väljendatud muutuva tollimaksu ja liidu piiril kohaldatava tollimaksueelse netohinna vahel või selline ühendatud väärtuseline tollimaks, mis on sätestatud rakendusmääruse (EL) 2017/367 artikli 1 lõikes 2 ja rakendusmääruse (EL) 2017/366 artikli 1 lõikes 2. |
(57) |
Rakendusotsus 2013/707/EL (millega kinnitatakse pakutud hinnakohustus), viimati muudetud rakendusotsusega (EL) 2017/615, tuleb tunnistada kehtetuks, sest hinnakohustus asendatakse muutuva tollimaksuga minimaalse impordihinna kujul. Samal ajal on asjakohane komisjonil jätkata käimasolevat hinnakohustuse järgimise uurimist ning alustada tulevikus vajaduse korral uusi uurimisi selliste kaupade kohta, mis lubati vabasse ringlusse siis, kui hinnakohustus veel kehtis. |
(58) |
Pärast järelduste avalikustamist esitasid mõned huvitatud isikud taotluse, mille kohaselt uus minimaalne impordihind tuleks kehtestada varem, et anda neile aega selliseks muutuseks valmistuda. Kuna ükski isik ei esitanud ühtki ettepanekut konkreetse ajavahemiku kohta, jäi komisjon seisukohale, et kaks nädalat on kõigile asjaosalistele piisav aeg. Sellepärast on asjakohane käesoleva määruse avaldamise ja jõustumise vahel ette näha kahenädalane vahe. Pärast järelduste täiendavat avalikustamist märkis kaubanduskoda, et muutuv tollimaks minimaalse impordihinna kujul tuleks kehtestada viivitamatult. Komisjon oli seisukohal, et vahe praeguse minimaalse impordihinnaga hinnakohustuse ja uue, minimaalse impordihinna kujul esitatud muutuva tollimaksu vahel on märkimisväärne. Seega on äriühingutel vaja kaks nädalat uute turuoludega kohanemiseks. Seega lükkas komisjon selle väite tagasi. |
(59) |
Määruse (EL) 2016/1036 artikli 15 lõike 1 ja määruse (EL) 2016/1037 artikli 25 lõike 1 kohaselt loodud komiteed ei esitanud arvamust, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmäärust (EL) 2017/367 muudetakse järgmiselt:
1) |
artiklisse 1 lisatakse järgmine lõige 2a: „2a. Lõplik kohaldatav dumpinguvastane tollimaks lõikes 1 kirjeldatud toodete suhtes, mis kuuluvad praegu uues lõikes 5 loetletud TARICi koodide alla ja mida toodavad VI lisas nimetatud juriidilised isikud, on järgmises lõikes esitatud minimaalse impordihinna ja netohinna vahe liidu piiril enne tollimaksu tasumist, kui viimati nimetatu on esimesest väiksem. Tollimaksu ei nõuta, kui netohind liidu piiril on võrdne allpool esitatud tabelis sätestatud vastava minimaalse impordihinnaga või sellest kõrgem. Tollimaks ei tohi aga olla suurem kui lõikes 2 esitatud väärtuseline tollimaksumäär. Meetmete rakendamine VI lisas loetletud äriühingute suhtes sõltub sellest, kas liikmesriigi tolliasutusele esitatakse kehtiv faktuurarve, mis sisaldab V lisas sätestatud elemente. Eelmise lõigu kohaldamisel kasutatakse allpool esitatud tabelis sätestatud minimaalset impordihinda. Kui impordijärgse kontrolliga leitakse, et esimese liidus asuva sõltumatu kliendi poolt tegelikult makstud vaba netohind liidu piiril („impordijärgne hind“) on väiksem vabast netohinnast liidu piiril enne tollimakse, nagu see tuleneb tollideklaratsioonist, ning kui impordijärgne hind on madalam kui minimaalne impordihind, kohaldatakse tollimaksu summat, mis vastab järgnevas tabelis esitatud minimaalse impordihinna ja impordijärgse hinna vahele, välja arvatud juhul, kui lõikes 2 esitatud väärtuseline tollimaks koos impordijärgse hinnaga moodustab kokku summa (tegelikult makstud hind pluss väärtuseline tollimaks), mis on väiksem kui järgnevas tabelis esitatud minimaalne impordihind. Minimaalne impordihind väheneb iga kvartaliga iga asjaomase tooteliigi puhul, nagu on sätestatud alljärgnevas tabelis:
Selliste juriidiliste isikute suhtes, kes ei ole loetletud lõikes 2 ega I, II või VI lisas, kohaldatakse ühendatud väärtuselist tollimaksumäära, mida kohaldatakse kõigi muude äriühingute puhul, nagu on sätestatud lõikes 2.“; |
2) |
artikli 1 lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Kui mõni uus Hiina Rahvavabariigi eksportiv tootja esitab komisjonile piisavad tõendid selle kohta, et:
võib komisjon muuta I lisa ja VI lisa, lisades uue eksportiva tootja.“; |
3) |
artiklisse 1 lisatakse järgmine lõige 5: „5. Polükristalsed ränist fotoelektrilised moodulid ja paneelid kuuluvad praegu järgmiste TARICi koodide alla: 8541409051, 8541409052, 8541409053 ja 8541409059. Polükristalsed moodulid on valmistatud polükristalsetest elementidest. Räni monokristallist fotoelektrilised moodulid ja paneelid kuuluvad praegu järgmiste TARICi koodide alla: 8541409041, 8541409042, 8541409043 ja 8541409049. Monokristallist moodulid on valmistatud monokristallist elementidest. Polükristalsed elemendid paksusega kuni 400 μm, mida kasutatakse kristalsest ränist fotoelektrilistes moodulites ja paneelides, kuuluvad praegu järgmiste TARICi koodide alla: 8541409071, 8541409072, 8541409073 ja 8541409079. Polükristalsed elemendid on valmistatud polükristalsest ränist, need koosnevad paljudest väikestest kristallidest ja neil on korrapärane ristküliku kuju. Monokristallist elemendid paksusega kuni 400 μm, mida kasutatakse kristalsest ränist fotoelektrilistes moodulites ja paneelides, kuuluvad praegu järgmiste TARICi koodide alla: 8541409061, 8541409062, 8541409063 ja 8541409069. Monokristallist elemendid on valmistatud räni monokristallist, ühestainsast kristallist, ja neil elementidel on kõik neli nurka ära lõigatud.“; |
4) |
artikkel 2 tunnistatakse kehtetuks; |
5) |
artikkel 3 tunnistatakse kehtetuks. |
Artikkel 2
Käesoleva määruse lisa lisatakse rakendusmäärusele (EL) 2017/367 VI lisana.
Artikkel 3
Rakendusmäärust (EL) 2017/366 muudetakse järgmiselt:
1) |
artiklisse 1 lisatakse järgmine lõige 2a: „2a. Lõplik kohaldatav tasakaalustav tollimaks lõikes 1 kirjeldatud toote suhtes, mis kuulub praegu uues lõikes 4 loetletud TARICi koodide alla ja mida toodavad 5. lisas nimetatud juriidilised isikud, on järgmises lõikes esitatud minimaalse impordihinna ja netohinna vahe liidu piiril enne tollimaksu tasumist, kui viimati nimetatu on esimesest väiksem. Tollimaksu ei nõuta, kui netohind liidu piiril on võrdne allpool esitatud tabelis sätestatud vastava minimaalse impordihinnaga või sellest suurem. Tollimaksu summa ei tohi mingil juhul olla suurem kui lõikes 2 esitatud väärtuseline tollimaksumäär. Meetmete rakendamine 5. lisas loetletud äriühingute suhtes sõltub sellest, kas liikmesriigi tolliasutusele esitatakse kehtiv faktuurarve, mis sisaldab 4. lisas sätestatud elemente. Eelmise punkti kohaldamisel kasutatakse allpool esitatud tabelis sätestatud minimaalset impordihinda. Kui impordijärgse kontrolliga leitakse, et esimese liidus asuva sõltumatu kliendi poolt tegelikult makstud vaba netohind liidu piiril („impordijärgne hind“) on väiksem tullideklaratsioonist tulenevast vabast netohinnast liidu piiril enne tollimakse, ning kui impordijärgne hind on väiksem kui minimaalne impordihind, kohaldatakse tollimaksu, mis võrdub järgnevas tabelis esitatud minimaalse impordihinna ja impordijärgse hinna vahega, välja arvatud juhul, kui lõikes 2 esitatud väärtuseline tollimaks koos impordijärgse hinnaga moodustab kokku summa (tegelikult makstud hind pluss väärtuseline tollimaks), mis on väiksem kui järgnevas tabelis esitatud minimaalne impordihind. Minimaalne impordihind väheneb iga kvartaliga iga asjaomase toote liigi puhul:
Selliste juriidiliste isikute suhtes, kes ei ole loetletud lõikes 2 ega 1. või 5. lisas, kohaldatakse ühendatud väärtuselist tollimaksumäära, mida kohaldatakse kõigi muude äriühingute puhul, nagu on sätestatud lõikes 2.“; |
2) |
artiklisse 1 lisatakse järgmine lõige 4: „4. Polükristalsed ränist fotoelektrilised moodulid ja paneelid kuuluvad praegu järgmiste TARICi koodide alla: 8541409051, 8541409052, 8541409053 ja 8541409059. Polükristalsed moodulid on valmistatud polükristalsetest elementidest. Räni monokristallist fotoelektrilised moodulid ja paneelid kuuluvad praegu järgmiste TARICi koodide alla: 8541409041, 8541409042, 8541409043 ja 8541409049. Monokristalsed moodulid on valmistatud monokristallist elementidest. Polükristalsed elemendid paksusega kuni 400 μm, mida kasutatakse kristalsest ränist fotoelektrilistes moodulites või paneelides, kuluvad praegu järgmiste TARICi koodide alla: 8541409071, 8541409072, 8541409073 ja 8541409079. Polükristalsed elemendid on valmistatud polükristalsest ränist, need koosnevad paljudest väikestest kristallidest ja neil on korrapärane ristküliku kuju. Monokristalsed elemendid paksusega kuni 400 μm, mida kasutatakse ränist fotoelektrilistes moodulites ja paneelides, kuuluvad praegu järgmiste TARICi koodide alla: 8541409061, 8541409062, 8541409063 ja 8541409069. Monokristallist elemendid on valmistatud räni monokristallist, ühestainsast kristallist, ja neil elementidel on kõik neli nurka ära lõigatud.“; |
3) |
artikkel 2 tunnistatakse kehtetuks; |
4) |
artikkel 3 tunnistatakse kehtetuks. |
Artikkel 4
Käesoleva määruse lisa lisatakse 5. lisana rakendusmäärusele (EL) 2017/366.
Artikkel 5
Rakendusotsus 2013/707/EL ja rakendusotsus (EL) 2017/615 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 6
Käesolev määrus jõustub viisteist päeva pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. september 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.
(2) ELT L 176, 30.6.2016, lk 55.
(3) Nõukogu 2. detsembri 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1238/2013, millega kehtestatakse lõplikud dumpinguvastased meetmed Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes ning nõutakse lõplikult sisse nimetatud impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 325, 5.12.2013, lk 1).
(4) Nõukogu 2. detsembri 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1239/2013, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks (ELT L 325, 5.12.2013, lk 66).
(5) Komisjoni 2. augusti 2013. aasta otsus 2013/423/EL, millega kiidetakse heaks pakutud hinnakohustus, mis on seotud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide ja plaatide) importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega (ELT L 209, 3.8.2013, lk 26).
(6) Komisjoni 4. detsembri 2013. aasta rakendusotsus 2013/707/EL, millega kinnitatakse pakutud hinnakohustus, mis on seotud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) importi käsitlevate dumpingu- ja subsiidiumivastaste menetlustega, lõplike meetmete kohaldamise ajaks (ELT L 325, 5.12.2013, lk 214).
(7) Komisjoni 10. septembri 2014. aasta rakendusotsus 2014/657/EL, millega võetakse vastu eksportivate tootjate rühma ning Hiina masinate ja elektroonikatoodete impordi ja ekspordi kaubanduskoja ettepanek selgituste saamiseks rakendusotsuses 2013/707/EL osutatud hinnakohustuse rakendamise kohta (ELT L 270, 11.9.2014, lk 6).
(8) Komisjoni rakendusmäärused (EL) 2015/866 (ELT L 139, 5.6.2015, lk 30), (EL) 2015/1403 (ELT L 218, 19.8.2015, lk 1), (EL) 2015/2018 (ELT L 295, 12.11.2015, lk 23), (EL) 2016/115 (ELT L 23, 29.1.2016, lk 47), (EL) 2016/1045 (ELT L 170, 29.6.2016, lk 5), (EL) 2016/1382 (ELT L 222, 17.8.2016, lk 10), (EL) 2016/1402 (ELT L 228, 23.8.2016, lk 16), (EL) 2016/1998 (ELT L 308, 16.11.2016, lk 8), (EL) 2016/2146 (ELT L 333, 8.12.2016, lk 4), (EL) 2017/454 (ELT L 71, 16.3.2017, lk 5), (EL) 2017/941 (ELT L 142, 2.6.2017, lk 43), millega tühistatakse mitme eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidud.
(9) Komisjoni 6. jaanuari 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/12, millega lõpetatakse Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete ja tasakaalustusmeetmete osaline vahepealne läbivaatamine (ELT L 4, 7.1.2016, lk 1).
(10) Komisjoni 11. veebruari 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/185, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt lähetatud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes nõukogu määrusega (EL) nr 1238/2013 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist lähetatud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordile, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast või Taiwanist pärinevatena või mitte (ELT L 37, 12.2.2016, lk 76).
(11) Komisjoni 11. veebruari 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/184, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt lähetatud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 1239/2013 kehtestatud lõplikku tasakaalustavat tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist lähetatud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordile, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast või Taiwanist pärinevatena või mitte (ELT L 37, 12.2.2016, lk 56).
(12) Komisjoni 1. märtsi 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/367, millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikele 2 ja pärast osalise vahepealse läbivaatamise uurimise lõpetamist vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikele 3 kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärinevate või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (ELT L 56, 3.3.2017, lk 131).
(13) Komisjoni 1. märtsi 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/366, millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt määruse (EL) 2016/1037 artikli 18 lõikele 2 ja pärast osalise vahepealse läbivaatamise lõpetamise uurimist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1037 artikli 19 lõikele 3 kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärinevate või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplikud tasakaalustavad tollimaksud (ELT L 56, 3.3.2017, lk 1).
(14) Komisjoni 30. märtsi 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/615, millega võetakse vastu eksportivate tootjate rühma ning Hiina masinate ja elektroonikatoodete impordi ja ekspordi kaubanduskoja ettepanek rakendusotsuses 2013/707/EL osutatud hinnakohustuse rakendamise kohta (ELT L 86, 31.3.2017, lk 14).
(15) Teade Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete ja tasakaalustusmeetmete osalise vahepealse läbivaatamise algatamise kohta (ELT C 67, 3.3.2017, lk 16).
(16) Vt rakendusmääruse (EL) 2017/367 põhjendused 256, 336, 364 ja 369.
(17) Vt joonealune märkus 8.
(18) Vt rakendusmääruse (EL) 2017/367 põhjendused 253, 336 ja 369.
(19) Seaduslikkuse kohta vt käesoleva määruse punkt 3.
(20) Arvutuse aluseks on USA dollari ja euro vaheline igakuine keskmine vahetuskurss, mille määrab kindlaks Euroopa Keskpank.
(21) Vt otsuse 2013/423/EL põhjendused 3–9.
(22) Vt rakendusmääruse (EL) 2017/367 põhjendused 256, 336 ja 370.
(23) Näiteks turuteabeasutuse PV Insights andmetel oli 2017. aasta teises kvartalis polükristalsete ja monokristalsete moodulite keskmine hetkehind vastavalt 0,3 EUR/W ja 0,35 EUR/W, ning 0,18 EUR/W ja 0,21 euro/W vastavalt polükristalsete ja monokristalsete elementide puhul. Kõik hinnad on teisendatud USA dollaritest eurodesse Euroopa Keskpanga keskmise vahetuskursi alusel, mida kohaldatakse iga asjaomase kuu suhtes. Seda võrreldakse kehtiva mittekahjustava minimaalse hinnaga, mis vastavalt hinnakohustusele on elementide puhul 0,23 EUR/W ja moodulite puhul 0,46 EUR/W.
(24) International Technology Roadmap for Photovoltaic (ITRPV): Results 2017, Eighth Edition, March 2017, lk 6.
(25) International Technology Roadmap for Photovoltaic (ITRPV): Results 2017, Eighth Edition, March 2017, lk 44.
(26) Ülemaailmsete tarnete kogumaht on üldjoontes samaväärne ülemaailmse kogunõudlusega. Tarnete kogumaht kajastab tootjate müüdud moodulite arvu ning nõudlus kajastab kasutajate paigaldatud ja elektrivõimsust tootma hakanud seadmete arvu. Teatava aja möödudes peaksid need võrdsustuma, välja arvatud väike protsent transpordi käigus purunenud mooduleid.
(27) Ülemaailmne tarnete kogumaht on üldjoontes samaväärne ülemaailmse kogunõudlusega. Tarnete kogumaht kajastab tootjate müüdud moodulite arvu ning nõudlus kajastab kasutajate paigaldatud ja elektrienergiat tootma hakanud seadmete arvu. Teatava aja möödudes peaksid need võrdsustuma, välja arvatud väike protsent vedudel purunenud mooduleid.
(28) Vt põhjendus 19.
(29) Turuteabeasutuse PV Insights teatatud keskmine hinnanäitaja 2017. aasta esimeses kvartalis iga tooteliigi puhul.
(30) Bloomberg New Energy Finance, Q1 2017 Global PV Market Outlook, lk 14 ja Bloomberg New Energy Finance, May 2017 PV Index Supply, Shipments and Prices, lk 12
(31) Vt rakendusmääruse (EL) 2017/367 põhjendused 256, 336 ja 370.
(32) Vt otsuse 2013/423/EL põhjendused 3–9.
(33) Vt rakendusmääruse (EL) 2016/12 põhjendus 41.
(34) Põhjendustes 19 ja 34 on selgitatud, kuidas minimaalse impordihinnakohustusega väärtuseline tollimaks on jagatud polükristalsete ja monokristalsete toodete puhul.
(35) Hüpoteetiline kohandus kiirendamise eesmärgil, nagu on selgitatud põhjenduses 42.
LISA
Rakendusmääruse (EL) 2017/367 VI lisa ja rakendusmääruse (EL) 2017/366 5. lisa („Juriidilised isikud, kelle suhtes kohaldatakse muutuvat tollimaksu minimaalse impordihinna kujul“):
„Äriühingu nimi |
TARICi lisakood |
Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd Changzhou Youze Technology Co. Ltd Trina Solar Energy (Shanghai) Co. Ltd Yancheng Trina Solar Energy Technology Co. Ltd ning nendega seotud äriühingud Euroopa Liidus |
B791 |
Delsolar (Wujiang) Ltd |
B792 |
JingAo Solar Co. Ltd Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd Hefei JA Solar Technology Co. Ltd Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd ning nendega seotud äriühing liidus |
B794 |
Wuxi Suntech Power Co. Ltd Suntech Power Co. Ltd Wuxi Sunshine Power Co. Ltd Luoyang Suntech Power Co. Ltd Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd ning nendega seotud äriühingud liidus |
B796 |
Yingli Energy (China) Co. Ltd Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd |
B797 |
Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd |
B798 |
Anhui Chaoqun Power Co. Ltd |
B800 |
Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B802 |
Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd |
B801 |
Anhui Titan PV Co. Ltd |
B803 |
Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited TBEA SOLAR CO. LTD XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT |
B804 |
Changzhou NESL Solartech Co. Ltd |
B806 |
Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd |
B807 |
ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B811 |
CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD |
B812 |
CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd |
B813 |
CSG PVtech Co. Ltd |
B814 |
China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd |
B809 |
Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd |
B816 |
EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD |
B817 |
Zheijiang Era Solar Co. Ltd |
B818 |
GD Solar Co. Ltd |
B820 |
Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd |
B821 |
Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd |
B822 |
Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd |
B824 |
Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd |
B826 |
Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd |
B827 |
HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD |
B828 |
Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd |
B829 |
Jetion Solar (China) Co. Ltd Junfeng Solar (Jiangsu) Co. Ltd Jetion Solar (Jiangyin) Co. Ltd ning nendega seotud äriühing liidus |
B830 |
Jiangsu Green Power PV Co. Ltd |
B831 |
Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd |
B832 |
Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B833 |
Jiangsu Runda PV Co. Ltd |
B834 |
Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd |
B835 |
Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd |
B837 |
Jiangsu Sinski PV Co. Ltd |
B838 |
Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd |
B839 |
Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd |
B840 |
Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd |
B841 |
Jiangyin Hareon Power Co. Ltd Hareon Solar Technology Co. Ltd Taicang Hareon Solar Co. Ltd Hefei Hareon Solar Technology Co. Ltd Jiangyin Xinhui Solar Energy Co. Ltd Altusvia Energy (Taicang) Co. Ltd ning nendega seotud äriühing liidus |
B842 |
Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd |
B793 |
Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd |
B843 |
Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd |
B795 |
Jinko Solar Co. Ltd Jinko Solar Import and Export Co. Ltd ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD ning nendega seotud äriühingud liidus |
B845 |
Juli New Energy Co. Ltd |
B846 |
Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd |
B847 |
King-PV Technology Co. Ltd |
B848 |
Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan) |
B849 |
GCL System Integration Technology Co. Ltd Konca Solar Cell Co. Ltd Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED GCL Solar System (Shuzhou) Limited |
B850 |
Lightway Green New Energy Co. Ltd Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd |
B851 |
Motech (Suzhou) Renewable Energy Co. Ltd |
B852 |
Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd |
B853 |
NICE SUN PV CO. LTD LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD |
B854 |
Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd |
B857 |
Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd |
B858 |
Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd |
B861 |
Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd |
B862 |
Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd |
B863 |
Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd |
B864 |
Perlight Solar Co. Ltd |
B865 |
Sumec Hardware & Tools Co. Ltd Phono Solar Technology Co. Ltd |
B866 |
Risen Energy Co., Ltd ning temaga seotud äriühing liidus |
B868 |
SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD |
B870 |
Shanghai BYD Co. Ltd BYD (Shangluo) Industrial Co. Ltd |
B871 |
Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B872 |
Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd |
B873 |
SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD |
B874 |
SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd |
B875 |
Shanghai ST Solar Co. Ltd Jiangsu ST Solar Co. Ltd |
B876 |
Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd |
B878 |
Sopray Energy Co. Ltd Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd |
B881 |
SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd |
B882 |
SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD |
B883 |
TDG Holding Co. Ltd |
B884 |
Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd |
B885 |
Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd |
B886 |
Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd |
B877 |
Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd |
B879 |
Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd |
B889 |
Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd |
B891 |
Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd |
B892 |
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd China Machinery Engineering Wuxi Co.Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B896 |
Xi'an LONGi Silicon Materials Corp. Wuxi LONGi Silicon Materials Co. Ltd |
B897 |
LERRI Solar Technology (Zhejiang) Co. Ltd ning temaga seotud äriühing liidus |
B898 |
Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd |
B900 |
Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd |
B902 |
Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd |
B903 |
Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B904 |
Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd |
B905 |
Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd |
B906 |
Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd |
B907 |
Zhejiang Koly Energy Co. Ltd |
B908 |
Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd |
B910 |
Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B911 |
Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd |
B912 |
Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd |
B914 |
Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd |
B915 |
Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd |
B916 |
Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd |
B917 |
Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD |
B918 |
ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD |
B920 |
Zhongli Talesun Solar Co. Ltd ning temaga seotud äriühing liidus |
B922 “ |