EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1345

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2016/1345, 4. august 2016, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) sõrmejäljekirjete andmete kvaliteedi miinimumstandardeid (teatavaks tehtud numbri C(2016) 4988 all)

C/2016/4988

ELT L 213, 6.8.2016, p. 15–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/01/2021; kehtetuks tunnistatud 32021D0031 Kehtivuse lõppkuupäev põhineb sellel kuupäeval, kui avaldati kehtetuks muutev akt, mis jõustus selle teatavakstegemise kuupäeval. Kehtetuks muutev akt tehti teatavaks, kuid teatavakstegemise kuupäev ei ole EUR-Lexis kättesaadav – selle asemel kasutatakse avaldamise kuupäeva.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1345/oj

6.8.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 213/15


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2016/1345,

4. august 2016,

mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) sõrmejäljekirjete andmete kvaliteedi miinimumstandardeid

(teatavaks tehtud numbri C(2016) 4988 all)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1987/2006, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist (1), eriti selle artikli 22 punkti a,

võttes arvesse nõukogu 12. juuni 2007. aasta otsust 2007/533/JSK, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist (2), eriti selle artikli 22 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Teise põlvkonna Schengeni infosüsteem (edaspidi „SIS II“) hakkas tööle 9. aprillil 2013, kui hakati kohaldama määrust (EÜ) nr 1987/2006 ja otsust 2007/533/JSK.

(2)

SIS II võimaldab pädevatel asutustel, nagu politsei ja piirivalve, sisestada hoiatusteateid teatava kategooria tagaotsitavate või kadunud isikute ja esemete kohta ning hoiatusteadetega tutvuda. Isikute kohta käivate hoiatusteadete minimaalne andmekogum on nimi, sugu, viide otsusele, mille alusel hoiatusteade sisestati, ja võetavad meetmed. Kui on olemas fotod ja sõrmejäljed, lisatakse ka need andmetele.

(3)

SIS II võimaldab sõrmejälgi säilitada ja töödelda, et kinnitada tähtnumbrilise päringu tulemusel leitud isiku isikusamasus. Lisaks sellele peaks sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteemi (AFIS) kaasamine SIS II võimaldama isikute tuvastamist nende sõrmejälgede põhjal.

(4)

SIS II täispotentsiaali kasutamiseni jõudmise eelduseks on sõrmejäljekirjete kvaliteet, täpsus ja täielikkus. Kuna SIS II kasutatakse sõrmejäljekirjete sisestamiseks ja töötlemiseks üha enam ning peatselt lisatakse SIS II-le sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteem, tuleb kehtestada miinimumstandardid biomeetriliste andmete tuvastamiseks ja kontrollimiseks kasutatavate sõrmejäljekirjete andmete kvaliteedile.

(5)

Täpsem spetsifikatsioon tuleks välja töötada hilisemas etapis, kui on juba olemas tulevase sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteemi üksikasjalik tehniline kirjeldus.

(6)

Käesoleva otsuse kohaldamisalasse ei kuulu SIS II süsteemi sõrmejälgede sisendvorming, mis peaks põhinema USA riikliku standardite ja tehnoloogia instituudi standardil. See tuleks kindlaks määrata liidese juhenddokumendis.

(7)

SIS II isikuandmete kaitset ja andmeturvet reguleerivad sätted on ette nähtud määruses (EÜ) nr 1987/2006 ja otsuses 2007/533/JSK, mida mõlemat kohaldatakse ka sõrmejälgede töötlemise suhtes SIS II raames. Eelkõige peab sõrmejälgede mistahes töötlemine piirduma määruse (EÜ) nr 1987/2006 artikli 22 punkti c ja otsuse 2007/533/JSK artikli 22 punkti c alusel lubatud töötlemistoimingutega. Samuti peab sõrmejälgede töötlemine SIS II raames olema kooskõlas kohaldatavate siseriiklike andmekaitsenormidega, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 95/46/EÜ (3), mis asendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2016/679 (4), ja nõukogu raamotsust 2008/977/JSK (5), mis asendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL) 2016/680 (6).

(8)

Kuna määruse (EÜ) nr 1987/2006 aluseks on Schengeni acquis, teatas Taani Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artikli 5 kohaselt 15. juuni 2007. aasta kirjas kõnealuse acquis' ülevõtmisest oma õigusaktidesse. Taani on otsuse 2007/533/JSK osaline. Seetõttu on ta kohustatud käesolevat otsust rakendama.

(9)

Ühendkuningriik ei osale määruse (EÜ) nr 1987/2006 kohaldamises, mistõttu ta ei saa otsida ega sisestada sisenemis- või viibimiskeeldu käsitlevaid hoiatusteateid kolmandate riikide kodanike kohta. Ühendkuningriik osaleb käesoleva otsuse rakendamises niivõrd, kuivõrd see ei seondu hoiatusteadetega vastavalt määruse (EÜ) nr 1987/2006 artiklitele 24 ja 25, Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 19 (Euroopa Liidu raamistikku integreeritud Schengeni acquis' kohta) artikli 5 lõikele 1 ja nõukogu otsuse 2000/365/EÜ artikli 8 lõikele 2 (7).

(10)

Iirimaa ei osale määruse (EÜ) nr 1987/2006 kohaldamises, mistõttu ta ei saa otsida ega sisestada sisenemis- või viibimiskeeldu käsitlevaid hoiatusteateid kolmandate riikide kodanike kohta. Iirimaa osaleb käesoleva otsuse rakendamises niivõrd, kuivõrd see ei seondu hoiatusteadetega vastavalt määruse (EÜ) nr 1987/2006 artiklitele 24 ja 25, Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 19 (Euroopa Liidu raamistikku integreeritud Schengeni acquis' kohta) artikli 5 lõikele 1 ja nõukogu otsuse 2002/192/EÜ artikli 6 lõikele 2 (8).

(11)

Käesolev otsus on akt, mis põhineb Schengeni acquis'l või on muul viisil sellega seotud 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 2, 2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 2 ja 2011. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 2 tähenduses.

(12)

Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahelise lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis' sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises (9)) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ (10) artikli 1 punktis G osutatud valdkonda.

(13)

Šveitsi puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (11)) tähenduses, mis kuulub otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2008/146/EÜ (12) artikliga 3 ja nõukogu otsuse 2008/149/JSK (13) artikliga 3.

(14)

Liechtensteini puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (14)) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/349/EL (15) artikliga 3 ja nõukogu otsuse 2011/350/EL (16) artikliga 3.

(15)

Euroopa Andmekaitseinspektor esitas oma arvamuse 27. juunil 2016.

(16)

Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1987/2006 artikli 51 ja otsuse 2007/533/JSK artikli 67 alusel moodustatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Kõigi SIS II-s kasutatavate sõrmejäljekirjete suhtes kohaldatakse andmete kvaliteedi miinimumstandardeid, mis on esitatud lisas.

2.   Kui sõrmejälgede sisestamiseks SIS II kasutatakse vormingut, mis ei vasta lisas esitatud standarditele, lükkab SIS II keskinfosüsteem (CS-SIS) selle tagasi ning kirjet ei kasutata ega salvestata.

3.   Kui nõuetele vastavas sisendvormingus sõrmejäljed ei rahulda kvaliteedinõudeid, ei integreerita sisendit päringuid võimaldavasse sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteemi. Sellised failid salvestatakse SIS II-s ja neid võib kasutada ainult isiku isikusamasuse kinnitamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 1987/2006 artikli 22 punktile b ja otsuse 2007/533/JSK artikli 22 punktile b.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 4. august 2016

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Dimitris AVRAMOPOULOS


(1)  ELT L 381, 28.12.2006, lk 4.

(2)  ELT L 205, 7.8.2007, lk 63.

(3)  3Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiv 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31).

(4)  4Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).

(5)  Nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsus 2008/977/JSK kriminaalasjades tehtava politsei- ja õigusalase koostöö raames töödeldavate isikuandmete kaitse kohta (ELT L 350, 30.12.2008, lk 60).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/680, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset seoses pädevates asutustes isikuandmete töötlemisega süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmise või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise eesmärgil ning selliste andmete vaba liikumist ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu raamotsus 2008/977/JSK (ELT L 119, 4.5.2016, lk 89).

(7)  Nõukogu 29. mai 2000. aasta otsus 2000/365/EÜ Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis' sätetes (EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43).

(8)  Nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsus 2002/192/EÜ Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis' sätetes (EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20).

(9)  EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.

(10)  Nõukogu 17. mai 1999. aasta otsus 1999/437/EÜ Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta nende kahe riigi ühinemiseks Schengeni acquis' sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31).

(11)  ELT L 53, 27.2.2008, lk 52.

(12)  Nõukogu 28. jaanuari 2008. aasta otsus 2008/146/EÜ sõlmida Euroopa Ühenduse nimel Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008, lk 1).

(13)  Nõukogu 28. jaanuari 2008. aasta otsus 2008/149/JSK sõlmida Euroopa Liidu nimel Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008,lk 50).

(14)  ELT L 160, 18.6.2011, lk 21.

(15)  Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/349/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, eelkõige seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades ja politseikoostööga (ELT L 160, 18.6.2011, lk 1).

(16)  Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/350/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, seoses sisepiiridel piirikontrolli kaotamise ja isikute liikumisega (ELT L 160, 18.6.2011, lk 19).


LISA

1.   EESMÄRK

Käesoleva lisaga sätestatakse standardite ja sisendvormingute miinimumnõuded, mida tuleb täita biomeetriliste andmete (sõrmejälgede) kogumisel ja edastamisel SIS II süsteemi.

2.   FAILI- JA TIHENDAMISVORMING

Sõrmejälgede kujutiste (ja nende juurde kuuluvate tähtnumbriliste andmete) sisendvorming peab vastama ANSI/NIST (1) binaarvormingule. SIS II sõrmejälgede sisendvorming põhineb NIST standardil ning see integreeritakse SIS II liidese juhenddokumenti (edaspidi „SIS II ICD“). Kasutatakse ja kohaldatakse ainult spetsiifilist SIS NIST määratlust, mis põhineb ühel ANSI/NIST vormingu konkreetsel versioonil.

3.   SEADMED

SIS II keskinfosüsteemi sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteem (CS-SIS AFIS) peab olema ühilduv ja koostalitusvõimeline andmetega, mille kogumiseks on kasutatud riiklikul tasandil ja reaalajas toimivaid skaneerimisseadmeid, millega on võimalik koguda ja segmentida kuni kümmet erinevat sõrmejälge (pööratud, vajutatud või mõlemad jäljendid).

SIS II keskinfosüsteemi sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteem peab olema ühilduv ja koostalitusvõimeline enne käesoleva otsuse kuupäeva tinti kasutades võetud sõrmejälgedega (pööratud, vajutatud või mõlemad jäljendid), mis on hiljem asjaomase kvaliteediga ja asjaomases resolutsioonis skaneeritud.

3.1.   Kujutiste vorming ja eraldusvõime

SIS II keskinfosüsteemi (edaspidi „CS-SIS“) kantakse sellised sõrmejälgede kujutised, mille nominaalne eraldusvõime on 1 000 dpi või mille nominaalne eraldusvõime on 500 dpi ja millel on 256 halltooni.

500 dpi eraldusvõimega kujutised tuleb edastada WSQ formaadis, 1 000 dpi eraldusvõimega kujutised JPEG2000 (JP2) formaadis.

4.   NÕUDED

Reaalajas toimivate ja paberkandjate skaneerimisseadmete puhul peavad olema täidetud järgmised nõuded.

4.1.   Kvaliteet

CS-SISi sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteemis nähakse ette kvaliteedinõuded vastuvõetavatele sõrmejälgedele. Liikmesriik peab kohapeal enne kujutiste SIS II saatmist läbi viima nende kvaliteedikontroll, mis peab vastama kooskõlas määruse (EÜ) nr 1987/2006 artikliga 51 ja otsuse 2007/533/JSK artikliga 67 määratletud tehnilisele kirjeldusele.

CS-SISi sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteemi poolt kindlaks määratud kvaliteedinõuetele mittevastavaid sõrmejälgede kujutisi ei integreerita automatiseeritud otsingusüsteemi, aga need salvestatakse SISi isiku isikusamasuse kinnitamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 1987/2006 artikli 22 punktile b ja otsuse 2007/533/JSK artikli 22 punktile b.

Kui nõuetele mittevastav SIS NIST fail tagasi lükatakse, saadetakse liikmesriigile automaatsõnum probleemi kirjeldusega.

Kui SIS NIST fail vastab ICD nõuetele, aga selle sisu kvaliteet ei ole piisav isiku tuvastamiseks sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteemis, saadetakse liikmesriigile automatsõnum, milles selgitatakse, et sõrmejälgi ei saa kasutada isikutuvastusel (registreerimine või otsimine). See korraldus annab liikmesriigile võimaluse sõrmejäljed uuesti võtta ja saata keskinfosüsteemi uued jäljendid.

Kvaliteedinõudeid võidakse tulevikus muuta.

Korraldusasutus näeb ette kvaliteedikontrolli vahendi, mida ta haldab ja ajakohastab, ning edastab selle liikmesriikidele, et tagada kvaliteedikontrolli ühtlane tase ja vältida ebapiisava kvaliteediga andmeid.

5.   SÕRMEJÄLGEDE SALVESTAMINE JA LISAMINE

CS-SISi sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteem salvestab biomeetriliste andmete baasi kvaliteedinõuetele vastavaid sõrmejäljekujutisi kõige rohkem ühe iga erineva sõrme kohta (NISTi tähised 1 kuni 10), see tähendab üks kuni kümme vajutatud ja üks kuni kümme pööratud sõrmejälge. Iga sõrmejäljekujutise juurde tuleb täpselt märkida, millise sõrme jäljendiga on tegu. Puuduvad või sidemes sõrmed tuleb alati ära märkida SIS II ICDs osutatud viisil vastavalt NIST standardile. CS-SIS salvestab kõik sõrmejäljekujutised, mis võimaldab tagasilükatud sõrmejälgede kasutamist kontrollimise eesmärgil. Erandkorras võib salvestada ja lisada osalisi (madala kvaliteediga) sõrmejäljekujutisi seoses kadunud isikutega.

6.   ISIKUTE BIOMEETRILINE TUVASTAMINE JA PÄRINGUTE TEGEMINE SÕRMEJÄLGEDE ALUSEL

CS-SISi sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteem teostab biomeetriliste andmete päringuid (isikute biomeetriline tuvastamine), kasutades kvaliteedinõuetele vastavaid sõrmejäljekujutisi ja kõige rohkem üht kujutist iga erineva sõrme kohta (NISTi tähised 1 kuni 10). Iga sõrmejäljekujutise juurde tuleb täpselt märkida, millise sõrme jäljendiga on tegu. Puuduvad või sidemes sõrmed tuleb alati ära märkida SIS II ICDs osutatud viisil vastavalt NIST standardile.

7.   BIOMEETRILISTE ANDMETE KONTROLL SÕRMEJÄLGEDE ALUSEL

CS-SISi sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteem on võimeline kontrollima biomeetrilisi andmeid mistahes vahemikku ühest kümneni jääva arvu vajutatud või pööratud sõrmejälgede alusel. Iga NIST fail sisaldab kõige rohkem üht kujutist iga sõrme kohta (NISTi tähised 1 kuni 10). CS-SISi sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteem peab andmete kontrollimisel kasutama permutatsioone (2) sõltumata sõrmejälgede märgistusest. Puuduvad või sidemes sõrmed tuleb alati ära märkida SIS II ICDs osutatud viisil vastavalt NIST standardile.


(1)  USA riiklik infosüsteemide standard (American National Standard for Information Systems) / USA riiklik standardite ja tehnoloogia instituut (National Institute of Standards and Technology).

(2)  Permutatsioonide kontrollimisel võrdleb CS-SISi sõrmejälgede automaatse tuvastamise süsteem ühte või mitut kontrollitavat sõrmejälge korduvalt kõigi olemasolevate sõrmejälgedega (mida on tavaliselt kümme), kuni tuvastatakse sõrmejälgede vastavus või kuni võrdlus lõpeb ilma vastavuse tuvastamiseta.


Top