Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0657

    Komisjoni otsus (EL) 2015/657, 5. veebruar 2013, riigiabi SA.28487 (C 16/09 ex N 254/09) kohta, mida Saksamaa ja Austria andsid Bayerische Landesbankile (teatavaks tehtud numbri C(2013) 507 all) (EMPs kohaldatav tekst)

    ELT L 109, 28.4.2015, p. 1–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/657/oj

    28.4.2015   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 109/1


    KOMISJONI OTSUS (EL) 2015/657,

    5. veebruar 2013,

    riigiabi SA.28487 (C 16/09 ex N 254/09) kohta, mida Saksamaa ja Austria andsid Bayerische Landesbankile

    (teatavaks tehtud numbri C(2013) 507 all)

    (Ainult saksakeelne tekst on autentne)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 108 lõike 2 esimest lõiku,

    võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, eriti selle artikli 62 lõike 1 punkti a,

    olles kutsunud liikmesriike ja huvitatud isikuid üles esitama märkusi vastavalt osutatud artiklitele (1)

    ning arvestades järgmist:

    1.   MENETLUS

    (1)

    4. detsembril 2008 teavitas Saksamaa komisjoni abimeetmetest Bayerische Landesbanki (edaspidi „BayernLB” või „pank”) toetuseks, mis anti 4,8 miljardi euro suuruse riskikaitse ja 10 miljardi euro suuruse kapitalisüstina. 18. detsembril 2008 kiitis komisjon kõnealused meetmed oma otsuses juhtumi N 615/08 kohta (edaspidi „päästmisotsus”) Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti b alusel (2) kuueks kuuks heaks; kui aga nimetatud kuue kuu jooksul esitatakse BayernLB usaldusväärne ja põhjendatud ümberkorralduskava, kehtib heakskiit seni, kuni komisjon on teinud ümberkorralduskava kohta otsuse (3).

    (2)

    2008. aasta detsembris sai BayernLB tütarettevõtja Hypo Group Alpe Adria (edaspidi „HGAA”) BayernLB-lt 700 miljonit eurot ja Austria finantstoetusskeemi alusel Austrialt veel 900 miljonit eurot esimese taseme omavahendite osaluskapitalina (4). Lisaks sai HGAA nimetatud skeemi ja emissioonide raamprogrammi (Debt Issuance Programme, DIP) alusel 1,35 miljardi euro ulatuses garantiisid võlakirjade emiteerimiseks.

    (3)

    29. aprillil 2009 teavitas Saksamaa komisjoni BayernLB jaoks ette nähtud ümberkorralduskavast. Samal päeval esitas Austria HGAA elujõulisuse taastamise kava.

    (4)

    12. mai 2009. aasta kirjaga teavitas komisjon Saksamaad ja Austriat oma otsusest algatada seoses BayernLB ja HGAA toetuseks võetud meetmetega menetlus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 lõike 2 alusel, sest komisjon kahtles, kas BayernLB-le antud ümberkorraldusabi oli siseturuga kokkusobiv ja kas ümberkorralduskava alusel on võimalik BayernLB elujõulisus taastada (edaspidi „algatamisotsus”) (5). Lisaks oli komisjonil kahtlusi, kas HGAA kujutab endast põhimõtteliselt usaldusväärset finantseerimisasutust ja kas Austria antud toetus HGAA-le oli kokkusobiv Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punktiga b (6).

    (5)

    HGAA riigistati 23. detsembril 2009. Komisjon kiitis kõnealuse meetme heaks 23. detsembri 2009. aasta otsusega juhtumi C 16/09 ja N 698/09 kohta (edaspidi „HGAA päästmisotsus”) (7). Samas otsuses laiendas komisjon menetlust Austria muudele HGAA toetuseks antud abimeetmetele, mida tuli komisjoni arvates BayernLB ümberkorralduskava hindamisel samuti arvesse võtta. Ühtlasi tunnistas komisjon meetmed kuni HGAA usaldusväärse ja põhjendatud ümberkorralduskava esitamiseni Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti b kohaselt ajutiselt siseturuga kokkusobivaks.

    (6)

    22. juunil 2010 laiendas komisjon ametlikku uurimismenetlust veelgi, sest 16. aprillil 2010 edastatud HGAA läbivaadatud ümberkorralduskava ei taganud komisjoni arvates HGAA elujõulisuse taastamist ning selles ei olnud ette nähtud ümberkorraldamisega seotud kulude asjakohast jagamist ega sobivaid meetmeid konkurentsimoonutuste piiramiseks. Lisaks pikendas komisjon heakskiitu abile, mille ta oli HGAA päästmisotsusega kuni HGAA ümberkorralduskava uurimise lõpuni ajutiselt siseturuga kokkusobivaks tunnistanud (8).

    (7)

    7. veebruaril 2011 teavitas komisjon Austriat ja Saksamaad sellest, et juhtumeid N 698/09 (HGAA) (9) ja C 16/09 (BayernLB) uuritakse eraldi. Käesolevas otsuses käsitletakse eranditult juhtumit C 16/09.

    (8)

    Komisjon tellis välisekspertidelt hinnangu päästmisotsuses ajutiselt heaks kiidetud riskikaitsele ja varade portfellile, mida riskikaitse hõlmab. Pärast kõnelusi panga ja Saksamaa ametiasutustega esitasid eksperdid 16. novembril 2009 lõpparuande.

    (9)

    6. aprillil 2011 edastas Saksamaa iga ärisegmendi ja tütarettevõtja/asutuse kohta eeldatavad kasumiaruanded. 13. aprillil 2011 esitas Saksamaa üksikasjad eeldatavate varade kohta ärisegmentide kaupa ja eeldatavate kohustuste kohta rahastamisallikate kaupa. Samal ajal teatas Saksamaa varade eeldatavad marginaalid ärisegmentide kaupa ja kohustuste eeldatavad marginaalid rahastamisallikate kaupa. Tiheda kirjavahetuse käigus anti lisateavet: 15., 21. ja 22. juunil 2011 edastati veel andmeid, mis hõlmasid muu hulgas kapitali planeerimist aastani 2019, sealhulgas Basel III (10) eeldatavat mõju kapitali struktuurile. 27. septembril 2011 esitas Saksamaa ajakohastatud finantsprognoosid, eelkõige ajakohastatud andmed kasumi ja kapitali planeerimise kohta. 13. ja 20. oktoobril 2011 jõudsid komisjonini lisaandmed ärisegmentide vähendamise kohta ning 4., 5. ja 6. juunil 2012 uued finantsprognooside ja riskikaitse üksikasjad. 6. juunil 2012 järgnesid ajakohastatud finantsprognoosid koos eeldatavate kasumiaruannetega ärisegmentide kaupa ning andmetega eeldatava kapitali planeerimise ja rahastamisvajaduse kohta. Edaspidi kätkevad viited ümberkorralduskavas sisalduvatele finantsprognoosidele 6. juunil 2012 esitatud finantsandmeid ning kui 6. juuni 2012. aasta finantsandmed ei sisalda ajakohastatud andmeid, siis juba eelnevalt edastatud finantsteavet.

    (10)

    BayernLB abimeetmeid ja ümberkorralduskava käsitleti arvukatel Saksamaa ametiasutuste ja komisjoni talituste esindajate kohtumistel, telefonikonverentsidel ja muud liiki teabevahetuses, mis leidsid aset 2009. aasta maist kuni 2012. aasta juunini.

    (11)

    Saksamaa väitel tuleb lähtuda sellest, et 1. jaanuarist 2013 hakatakse raamatupidamist kapitaliarvestuse eesmärgil auditeerima rahvusvaheliste finantsaruandlusstandardite alusel (International Financial Reporting Standards, edaspidi „IFRS”).

    (12)

    Uurimismenetluse käigus pidasid Saksamaa ametiasutused, finantsjärelevalveasutus, panga omanikud ja pank ise ümberkorralduskava ning võimaliku tagasimaksekava üle pingelisi arutelusid.

    (13)

    15. juunil 2012 teavitas Saksamaa komisjoni Saksamaa föderaalse finantsjärelevalveasutuse Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (edaspidi „BaFin”) 14. juuni 2012. aasta e-kirjast, milles BaFin teatas, et ei kavatse nõustuda sellega, et kapitali hindamise aluseks võetakse Bayerische Landesbodenkreditanstalti (edaspidi „BayernLabo”) intressita laenude nimiväärtus kapitalinõuete määruse eelnõu tähenduses, (11) vaatamata sellele, et panga audiitor oli oma 12. aprilli 2012. aasta arvamuses selgitanud, et IFRSi alusel võetakse laenud põhimõtteliselt arvesse nende nimiväärtuses. See kaalutlus ei puuduta kapitali käsitlemist üldtunnustatud arvestuspõhimõtete (Generally Accepted Accounting Principles, GAAP) alusel vastavalt äriseadustikule (edaspidi „HGB”).

    (14)

    6. juunil 2012 saatis Saksamaa teate BayernLB ümberkorralduskava muutmise kohta, mida täiendati 12. ja 13. juuni 2012. aasta teadetega.

    (15)

    Andmed segmentide kaupa arvestatud riskipositsioonide edasise vähendamise kohta saabusid 20. juunil 2012.

    (16)

    27. juunil 2012 edastas Saksamaa komisjonile esimese esialgse tagasimaksekava.

    (17)

    28. juunil 2012 teavitas Saksamaa komisjoni BayernLB lubaduste loendist.

    (18)

    25. juulil 2012 võttis komisjon vastu otsuse teatatud ümberkorraldusabi kohta („2012. aasta ümberkorraldamisotsus”). See otsus on õiguslikult puudulik, sest see edastati Austria Vabariigile muus keeles kui tema riigikeel, ilma et Austria oleks andnud nõusolekut selle kohta, et saksa keel ei ole autentne keeleversioon. Sel põhjusel peab komisjon võtma vastu uue otsuse, mis asendab 2012. aasta ümberkorraldamisotsuse. 2012. aasta ümberkorraldamisotsus sisaldab rohkeid vigu (põhjendustes 13, 29, 30, 48, 72, 77, 81, 108, 163, 200, 207 ja 210; tabelites 5, 10, 11 ja 12; viidetes EUR/USD kohta I lisas ning I lisa punktis 29.2 ja II lisa punktis 2), mille kohta oleks nende olemuse tõttu võinud koostada paranduse. Nende vigade parandamine ei muuda midagi hinnangus, mille komisjon andis 2012. aasta ümberkorraldamisotsuses asjaolude kohta. Käesolevas otsuses parandatakse seetõttu ka nimetatud vead.

    2.   ASJAOLUD

    1.   Abisaaja panga kirjeldus  (12)

    (19)

    BayernLB on Saksa liidumaa pank (Landesbank), mille peakorter on Münchenis. BayernLB omanikud on – kaudselt BayernLB Holding AG kaudu – Baieri liidumaa (ligikaudu 94 %) ja Sparkassenverband Bayern (edaspidi „Sparkassenverband”; ligikaudu 6 %) (13).

    (20)

    Kui 2008. aastal tehti võimalikuks kapitalisüst (vt 2. lõigu punkti 2 alapunkt a) ja riskikaitse (vt 2. lõigu punkti 2 alapunkt b), moodustas BayernLB kontserni (kaasa arvatud BayernLabo, LBS ja BayernLB tütarettevõtjad) konsolideeritud bilansimaht kokku umbes 422 miljardit eurot koos riskipositsioonidega, (14) mille summa oli umbes 198 miljardit eurot, ja ligikaudu 20 000 töötajast koosneva personaliga. 2008. aasta lõpus oli BayernLB kahjum ligikaudu 5 miljardit eurot. Käesoleva otsuse 2. lõigu punkti 2 alapunktides a ja b kirjeldatud päästemeetmete võtmiseni viinud sündmusi on päästmisotsuses põhjalikult kirjeldatud.

    Tabel 1

    2007.–2011. aasta finantsnäitajad (miljonites eurodes, kui ei ole teisiti märgitud)

    Kontsern (miljonites eurodes)

    2007

    2008

    2009

    2010

    2011

    Tegelik

    Tegelik

    Tegelik

    Tegelik

    Tegelik

    Ületulu

    2 170

    2 670

    2 561

    1 942

    1 963

    Teenustasude netotulu

    380

    584

    434

    265

    262

    Riskimaandamistehingute tulu

    27

    – 136

    98

    53

    106

    Kauplemistulu

    – 238

    – 2 138

    887

    1 043

    341

    Tulu investeeringutest ja väärtuse langusest

    – 336

    – 1 924

    – 1 444

    – 332

    – 206

    Muu tulu

    133

    141

    461

    1

    – 37

    Tulu kokku

    2 136

    – 803

    2 997

    2 972

    2 429

    Laenutegevuse riskireserv

    – 115

    – 1 656

    – 3 277

    – 696

    – 548

    Kulud kokku

    – 1 765

    – 2 620

    – 2 125

    – 1 462

    – 1 456

    Pangamaksude kulu

    0

    0

    0

    – 51

    – 74

    Restruktureerimiskulu

    0

    – 87

    – 361

    124

    – 16

    TULU ENNE MAKSUDE MAHAARVAMIST

    255

    – 5 166

    – 2 765

    885

    334

    MAKSUD

    – 80

    – 191

    – 328

    – 294

    – 269

    TULU PÄRAST MAKSUDE MAHAARVAMIST

    175

    – 5 358

    – 3 093

    590

    65

    Kulude-tulude suhe (k.a pangamaks) %des

    83

    – 326

    71

    51

    63

    Varad

    415 639

    421 666

    338 818

    316 354

    309 144

    Regulatiivsed riskipositsioonid

    188 888

    197 650

    135 788

    123 950

    118 425

    Tulu kokku/riskipositsioonid (baaspunktides)

    131

    57

    327

    267

    223

    Töötajate keskmine arv (tuhandetes)

    17 891

    19 405

    17 764

    10 383

    10 064

    (21)

    BayernLB on rahvusvaheline kommertspank. Panga äritegevus on piirkondlikult keskendunud Saksamaale ja mõnele valitud Euroopa riigile. BayernLB on lisaks esindatud tähtsates finantskeskustes, näiteks New Yorgis, Londonis, Pariisis ja Milanos.

    (22)

    BayernLB kõige tähtsamad tütarettevõtjad/osalused on Deutsche Kreditbank AG (edaspidi „DKB”), Landesbausparkasse Bayern (edaspidi „LBS”), Bayerische Landesbodenkreditanstalt (BayernLabo), Ungari MKB Bank Zrt (edaspidi „MKB”) ja kuni 2009. aasta lõpus toimunud riigistamiseni Austria poolt HGAA.

    (23)

    HGAA on rahvusvaheline finantskontsern bilansimahuga 43 miljardit eurot (2008), mille riskiga kaalutud varad moodustavad 32,8 miljardit eurot. HGAA kontserni valdusühing on Hypo Alpe-Adria-Bank International AG (HAAB Int.), mis asub Klagenfurtis (Austria). Kuni HGAA riigistamiseni moodustas BayernLB osalus kontsernis 67,08 %.

    (24)

    MKB on Ungari juhtiv universaalpank, mis on spetsialiseerunud suurtele korporatiivklientidele ja jõukatele eraklientidele. Ta teenindab ligikaudu 350 000 eraklienti ja VKEdest klienti ning umbes 3 000 suurklienti ja institutsionaalset klienti.

    (25)

    LBS on BayernLB koosseisu kuuluv asutus, mis on korralduslikult ja majanduslikult iseseisev, kuid mis ei ole eraldi juriidiline isik. Kuna LBS on BayernLB koosseisus, on selle omanikud Baieri liidumaa ja Sparkassenverband Bayern, nii nagu BayernLB puhul.

    (26)

    LBS teeb koostööd Baieri hoiukassadega, mis toimivad muu hulgas LBSi müügikanalitena, ja on Baieris riigi toetatava ehitus-säästutegevuse alal juhtival kohal.

    (27)

    Kõikide uute sõlmitud ehitus-säästulepingute puhul on LBSi turuosa ligikaudu 42 %. 31. detsembri 2011. aasta seisuga oli LBSi bilansimaht 11 miljardit eurot, hoiusemaht 9,7 miljardit eurot ja ehitus-säästulaenudega seotud tasumata nõuded moodustasid 1,9 miljardit eurot. 2011. aastal oli LBSi tulu enne maksude mahaarvamist 68 miljardit eurot.

    (28)

    BayernLabo on BayernLB arendusasutus ja see asutati 1884. aastal taristuprojektide rahastamise eesmärgil. 1972. aastal ühinesid BayernLabo ja Bayerische Gemeindebank ettevõtjaks Bayerischen Landesbank Girozentrale, millest hiljem arenes välja BayernLB. BayernLabo on korralduslikult ja majanduslikult iseseisev, aga õiguslikult iseseisvusetu avalik-õiguslik asutus BayernLB koosseisus ja talle laieneb 100 % Baieri liidumaa kui garantii andja piiramatu vastutus. Tema raamatupidamise aastaaruanne on BayernLB raamatupidamise aastaaruande lahutamatu osa.

    (29)

    Esialgu haldas BayernLabo usaldusisikuna Baieri liidumaa vahendeid sotsiaalelamuehituse toetamiseks. 1990. aastate alguses hinnati kõnealuste sotsiaalelamuehituseks antud laenude ühe osa rahalist väärtust ja Baieri liidumaa paigutas selle seejärel sihtotstarbelise sissemaksena BayernLabosse. Sihtotstarbelise sissemakse suurus on 612 miljonit eurot ja see jääb muutumatuks.

    (30)

    BayernLabo kapitali võib kasutada sotsiaalelamuehituse toetamiseks, kuid mitte BayernLB konkurentsitegevuseks (st seda ei tohi kasutada selleks, et täita laenude või muude varade kohta esitatavaid pangandusjärelevalve eeskirjade kohaseid kapitalinõudeid).

    (31)

    BayernLabo kapital hüvitatakse praegu järgmiselt: BayernLB maksab sihtotstarbelise sissemakse eest Baieri liidumaale minimaalset tasu kokku [2–5] (15) % ulatuses, välja arvatud juhul, kui BayernLB tervikuna kannab kahjumit. Kahjum korvatakse BayernLabo ülejäänud kapitalist ja selle eest maksab BayernLB BayernLabole tasu [0–1] % ulatuses. Komisjoni otsuses 2006/739/EÜ (16) peeti seda tasu asjakohaseks. Et tagada jätkuvalt võimalus vaadelda BayernLabo kapitali BayernLB kvaliteetseima kapitalina (esimese taseme omavahendid), on ümberkorralduskavas ette nähtud kapitalipositsiooni ja tasu liigi kohandamine (vt põhjendus 81).

    2.   Abimeetmed

    a)   Kapitalisüst

    (32)

    2008. aasta detsembris sai BayernLB esimese taseme omavahenditena Baieri liidumaalt 10 miljardi euro suuruse kapitalisüsti, (17) mis koosnes 3 miljardi euro suurusest passiivsest osalusest ja eelisaktsiatest väärtuses 7 miljardit eurot. Passiivse osaluse kupong moodustab 10 % nimiväärtusest ega ole kumulatiivne. Tasu eelisaktsiate eest moodustab 10 % ja ümberkorraldusetapil makstakse nendega seotud dividende eelisjärjekorras. Eelisjärjekorras dividendide maksmine lõpeb kohe, kui tagasinõue ja liidumaa passiivne osalus on täies ulatuses tagasi makstud. Dividendimaksed ei ole kumulatiivsed.

    (33)

    Sparkassenverband kapitalisüsti tegemisel ei osalenud. Seega langes nende 50 % osalus BayernLBs 6 protsendini (18).

    b)   Riskikaitse summas 4,8 miljardit eurot

    (34)

    Baieri liidumaa andis varaga tagatud väärtpaberite (asset-backed security, edaspidi „ABS”) portfellile, mille nimiväärtus on 21 miljardit eurot, 4,8 miljardi euro suuruse riskikaitse (19).

    (35)

    Riskikaitse kaitseb BayernLBd tema ABS-portfelliga tekkiva kahjumi eest ja hoiab sellise garantii seadmisega ära edasise mahakandmise. Baieri liidumaa esitas selle kohta 19. detsembril 2008 garantiikirja. 31. detsembri 2008. aasta seisuga (võrdluskuupäev) oli ABS-portfelli nimiväärtus 19,589 miljardit eurot.

    (36)

    BayernLB ABS-portfell hõlmab varaga tagatud eri liiki väärtpabereid. Ligikaudu poole kogu portfellist moodustavad nii madala kui ka kõrge riskisusega segmendi eluasemehüpoteekväärtpaberid (elamukinnisvaraga seotud hüpoteeklaenudega tagatud väärtpaberid, residential mortgage-backed securities, RMBS). Portfelli teised olulised varaga tagatud väärtpaberid on muu hulgas ärihüpoteekväärtpaberid (ärikinnisvaraga seotud hüpoteeklaenudega tagatud väärtpaberid, commercial mortgage-backed securities, CMBS), kollateraliseeritud võlakohustused (hajutatud tagatisega võlaobligatsioonid, collateralised debt obligations, CDOs) ja muud varaga tagatud väärtpaberid, mille aluseks on nõuded äriklientide ja tarbijate vastu (ABS commercial ja ABS consumer).

    (37)

    Baieri liidumaa on esitanud garantiikirja 4,8 miljardi euro kohta, mida on võimalik siiski kasutada alles siis, kui BayernLB kantav kahjum ületab 1,2 miljardit eurot (edaspidi „esimese järjekoha kahju”). Üleandmishind saadakse esimese järjekoha kahju (1,2 miljardit eurot) mahaarvamisel nimiväärtusest (19,589 miljardit eurot) ja see moodustab 18,389 miljardit eurot.

    (38)

    Riskikaitse periood on seotud ABS-portfelli väärtpaberite tähtajaga. Tagatud väärtpaberite väärtust vähendati ligikaudu 19,6 miljardilt eurolt (2008. aasta detsembri seisuga) 11,9 miljardi euroni (2011. aasta detsembri seisuga). 31. märtsi 2012. aasta ajakohastatud prognooside alusel lähtutakse sellest, et 2014. aasta septembriks on portfell kahanenud 7 miljardi euroni. Esmatähtis eesmärk on hoida kahjum võimalikult väike, aga kuna ei ole teada, millisel tasemel on turuhinnad 2014. aastal, ei ole seni selge, kas portfelli alles jäävate väärtpaberite (põhimõtteliselt soovitav) võõrandamine on võimalik (st kas see on majanduslikult mõistlik) (20).

    Riskikaitsega varade hindamine

    (39)

    Portfelli hinnati kahes etapis. Esmalt tähistati varajase hoiatamise vahendi abil üksikud tehingud (roheline, kollane, punane), et selgitada välja, millised neist on problemaatilised või langenud väärtusega. Sama vahendi abil koostati sisemine reiting: kollase või punasega tähistatud tehingud liigitati üldjuhul madalamale tasemele. Sisemine reiting kanti seejärel üle Moody'se välisele reitingule. See väline reiting sisestati Moody'se CROROMi (21) versiooni 2.4, et hinnata kogu portfelli ja asjaomaste osamaksete kahjumiootusi.

    (40)

    Selle meetodi alusel hindasid komisjoni eksperdid, et ABS-portfelli tegelik majanduslik väärtus oli meetmete võtmise hetkel 19,589 miljardi eurosest nimiväärtusest 83,87 %, st 16,429 miljardit eurot. 14. detsembri 2009. aasta e-kirjaga selgitas Saksamaa, et ei taotle oodatava kahjumi (expected loss) kohta süvaanalüüsi. 18,389 miljardi euro suuruse üleandmishinna ja 16,429 miljardi euro suuruse tegeliku majandusliku väärtuse võrdlemine annab erinevuseks 1,96 miljardit eurot.

    (41)

    Meetme kapitalinõudeid vähendava mõju ulatuseks riskikaitse ajal arvestati 1,28 miljardit eurot.

    (42)

    Meetodi ja selle aluseks olevate, kapitalinõudeid vähendava mõju väljaselgitamiseks kasutatud arvutuste täpsust kinnitas BaFin 9. aprilli 2010. aasta kirjaga.

    Riskikaitse tasu ja tagasinõue (claw-back)

    (43)

    BayernLB muutis riskikaitse tasu (kaasa arvatud tagasinõudemakse) tagasiulatuvalt 1. jaanuari 2010. aasta seisuga 50 baaspunktist iga-aastaseks 200 miljoni euro suuruseks üldmakseks, mis koosneb:

    i)

    põhimaksest, mis moodustab 6,25 % esialgsest kapitalinõudeid vähendavast mõjust 31. detsembri 2008. aasta seisuga summas 1,28 miljardit eurot, st 80 miljonit eurot aastas;

    ii)

    iga-aastasest lisamaksest, mis moodustab 3,75 % garantii osasummast, suurusega 2 miljardit eurot, st 75 miljonit eurot aastas kuni 2015. aastani ja

    iii)

    erimaksest 45 miljonit eurot aastas kuni 2015. aastani.

    c)   Vastutusgarantiid

    (44)

    Sonderfonds Finanzmarktstabilisierung (SoFFin) andis BayernLB-le vastutusgarantii Saksamaa finantsturu stabiliseerimise seaduse alusel, mille komisjon kiitis heaks Saksamaa finantstoetusskeemina (22). Need garantiid moodustasid 15 miljardit eurot, millest 5 miljardit eurot kasutati emissiooni tagamiseks 2009. aasta jaanuaris. Järelejäänud vastutusgarantiid 10 miljardi euro ulatuses ei kasutatud ja 16. oktoobril 2009 tagastati see garandile, mille tulemusena vähenes SoFFini antud vastutusgarantii 5 miljardi euroni. 23. jaanuaril 2012 tagastati SoFFini antud vastutusgarantiide viimane osamakse.

    d)   Austria likviidsusgarantii

    (45)

    2008. aasta detsembris sai HGAA BayernLB-lt pärast ulatuslikku mahakandmist ja kahjumit 700 miljonit eurot ja Austrialt veel 900 miljonit eurot esimese taseme omavahendite osaluskapitalina (23) Austria finantstoetusskeemi alusel (24).

    (46)

    BayernLB ja HGAA olid tellinud 2009. aastal välisekspertidelt HGAA krediidiriski kohta eksperdiarvamuse. Selle kohaselt suruks oodatav kahjum esimese taseme omavahendite suhtarvu 2009. aasta lõpuks alla 4 %.

    (47)

    Austria finantsjärelevalveasutus esitas omanikele ultimaatumi langetada 11. detsembriks 2009 vajalikud HGAA rekapitaliseerimise otsused, mille tulemusena omandas Austria senistelt omanikelt kõik HGAA aktsiad ühe euro suuruse sümboolse hinna eest (25). BayernLB loobus kõigist oma õigustest aktsionärina, sealhulgas olemasolevatest nõuetest seoses HGAA lisakapitaliga (teise taseme omavahendid) summas 300 miljonit eurot (26). Juhuks, kui seadusjärgsete miinimumkapitali nõuete täitmiseks osutuvad vajalikuks edasised kapitalimeetmed HGAA toetuseks, lepiti lisaks kokku, et võimalikud kapitalisüstid jagatakse BayernLB ja Austria vahel suhtega 3:1. Kogu sellel alusel BayernLB lisatav uus kapital tasaarvestatakse aga summaga [500–550] miljonit eurot, mille BayernLB oli HGAA-le rahastamisel eraldanud ja millest BayernLB oli HGAA päästmise käigus loobunud.

    (48)

    HGAA likviidsuse tagamiseks pikendas BayernLB likviidsust pakkuvat krediidiliini summas [350–600] miljonit eurot, mis oli lõppenud juba 4. detsembril 2009. Lisaks lepiti kokku, et BayernLB poolt HGAA toetuseks eraldatud välisrahastus (intra-group funding) summas 2,638 miljardit eurot jääb 2013. aasta lõpuni HGAA-le. 2014. aastal jätab BayernLB HGAAsse kokku veel [650–700] miljonit eurot ja 2015. aastal kokku [350–400] miljonit eurot. Võimaliku riskipositsiooni garanteerib Austria, kui HGAA peaks osadeks jagatama või kui võetakse muu majanduslikult võrreldav meede, mille järel ei ole HGAA elujõulisus enam tagatud.

    e)   BayernLabo kapitali üleandmine BayernLB-le

    (49)

    Märkimisväärne osa BayernLabo reservidest, nimelt 1 miljard eurot, kantakse ilma vastutasuta või tasuta üle põhipanga, st BayernLB reservidesse.

    3.   Saksamaa teatatud ümberkorralduskava

    a)   Ärimudeli kirjeldus

    (50)

    BayernLB esitas ümberkorralduskava, milles kirjeldab, kuidas on kavas taastada panga elujõulisus 31. detsembriks 2015. Ümberkorralduskavas on ette nähtud BayernLB ärimudeli põhimõtteline muutmine ja panga strateegia ümberkujundamine. Uut ärimudelit iseloomustab vähendatud riskiprofiil, suurem tähelepanu piirkondlikule äritegevusele ning rahastamise ja laenutegevuse jätkusuutlikkus. Ümberkorralduskava kohaselt vähendatakse suurel määral BayernLB äritegevust ja keskendutakse põhitegevusele, põhitoodetele ja põhipiirkondadele. See on kavas saavutada muu hulgas tegevuskohtade, tütarettevõtjate ja osaluste sulgemise/võõrandamise ning äritegevuse lõpetamise kaudu.

    (51)

    Ümberkorraldamisstrateegia oluline element seisneb põhi- ja muude tegevuste eristamises eri äriüksustes. BayernLB eesmärk on vabaneda kõigist muudest tegevustest.

    (52)

    Põhi- ja muude tegevuste strateegiliseks eraldamiseks on BayernLB asutanud restruktureerimisüksuse (restructuring unit), kuhu on koondatud enamik muudest tegevustest peale põhitegevuse. Sellisel viisil on BayernLB-l võimalik keskenduda oma põhitegevuses tulevastele ülesannetele, ilma et ta peaks tegelema muude tegevuste likvideerimisega.

    (53)

    BayernLB keskendub oma tegevuses kolmele põhivaldkonnale:

    i)

    1. põhisegment: ettevõtjad, väikese ja keskmise suurusega ettevõtjad (edaspidi „VKEd”) (27) ning erakliendid,

    ii)

    2. põhisegment: kinnisvara ja hoiukassad/ühendus, riigiasutused ja BayernLabo,

    iii)

    3. põhisegment: turud.

    1. põhisegment: ettevõtjad, VKEd ning erakliendid

    (54)

    Ettevõtjate ärivaldkonna sihtrühm on Saksamaal asuvad ettevõtjad, kelle käive on vähemalt 1 miljard eurot. Senist välisfiliaalide äri, eelkõige kohalikku tegevust, vähendatakse ja piiratakse suurema keskendumise kaudu Saksamaaga seotud (28) klientidele, kusjuures BayernLB soovib pakkuda tooteid esmajoones korporatiivpanganduse (eeskätt krediidiliinid) ja struktureeritud rahastamise (ekspordi ja kaubanduse rahastamine, liising ja projektirahastamine) valdkonnas.

    (55)

    VKEde valdkonna sihtkliendid on Baieri väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad käibega vahemikus 50 miljonist eurost 1 miljardi euroni, pereettevõtted ning muud Saksa ettevõtjad valitud Saksamaa piirkondades, kus pank on juba olemas, näiteks Nordrhein-Westfalenis Düsseldorfi filiaali kaudu. Piirkondades, kus panka kohapeal ei ole, on sihtkliendid ettevõtjad käibega 100 miljonist eurost 1 miljardi euroni. Peale krediidiliinide pakub pank muu hulgas tooteid ekspordi ja kaubanduse rahastamise, dokumentaalsete tehingute, intressi- ja valuutahalduse, tuletisinstrumentide, investeerimise, maksete ja liisingu valdkonnas. Lisaks pakub pank hoiukassade kaudu pangatooteid klientidele, kelle väliskäive jääb alla 50 miljoni euro.

    (56)

    Tütarettevõtja DKB kaudu on BayernLB esindatud eraklientide (jaepangandus), taristu ja äriklientide turusegmentides. Eraklientide (jaepangandus) segmendis hõlmavad pakutavad tooted žiirokontosid ja krediitkaarte ning muid otsepangandustooteid (rahastamine, investeeringud). Taristusegmendis on DKB põhitähelepanu avalikke teenuseid osutavatel ettevõtjatel ja tervishoiuvaldkonnal. Äriklientide segmendis keskendub DKB tegevus klientidele, kes tegutsevad valitud majandusharudes nagu põllumajandus ja toit, keskkonnatehnika, turism ja vabad elukutsed (advokaadid, notarid, maksukonsultandid jne).

    2. põhisegment: kinnisvara ja hoiukassad/ühendus, riigiasutused ja BayernLabo

    (57)

    BayernLB kinnisvaraäri on mõeldud Saksa klientidele. Siiski teenindab BayernLB ka rahvusvahelisi Saksamaaga seotud kliente. Ärikinnisvara valdkonnas hõlmab tegevus portfellide rahastamist, elamumajanduse ehitus- ja arendusettevõtjate, olemasolevate ehitiste ning kinnisvarafondide rahastamist. Eluasemekinnisvaraga seoses pakub pank teenuseid elamuettevõtjatele ja elamuehituse rahastamist. Kinnisvarahalduse valdkonnas keskendub pank oma tegevuses eelkõige hotellikinnisvarale ning hoolekande- ja tervishoiuvaldkonna kinnisvarale.

    (58)

    BayernLB teeb edaspidi koostööd Baieri ja väiksemas mahus teiste Saksa hoiukassadega. Pank pakub hoiukassadele tooteid ja teenuseid nende enda tootesortimendi täiendusena ja tegutseb hoiukassade keskpangana.

    (59)

    Riigiasutuste valdkonna kaudu pakub BayernLB klientidele mitmekesiseid finantseerimistooteid ja muid sellega seotud teenuseid muu hulgas avaliku ja erasektori partnerlusprojektide jaoks. Kui likviidsuse juhtimine välja arvata, ei paku BayernLB uusi laenutooteid riigiasutustele väljaspool Baierit. Peale selle saab pakkuda nii avaliku ja erasektori partnerlusprojektide ja eksporditehingutele rahastamise võimalusi kui ka projektide rahastamist, kui need on Saksamaaga seotud klientide huvides.

    (60)

    BayernLabo kaudu pakub BayernLB Baieri elamuehitusprojektidele riigi toetatud rahastamist. BayernLabo sihtrühm on erakliendid, juriidilised isikud, kes soetavad eluruumi või renoveerivad seda Baieris, ja kohalikud omavalitsused. Lisaks pakub BayernLabo finantseerimistooteid kohalikele omavalitsustele ja nende sihtotstarbelistele ühingutele. See tegevus piirdub siiski Baieri liidumaaga.

    3. põhisegment: turud

    (61)

    BayernLB pakkumine hõlmab kassahalduse tooteid (kaubad, lühiajalised intressimäärad, fikseeritud tulumääraga tuletisinstrumendid, valuutavahetus), kapitaliturutooteid (fikseeritud tulumääraga valdkonna tooted, struktureeritud tooted jaesertifikaatide jaoks, struktureeritud intressitooted ja aktsiatehingute teostamine) ja rahastamistooteid (rahvusvahelised võlakirjad ja riigisisene rahastamine). Need tooted on mõeldud finantseerimisasutustele ja institutsionaalsetele klientidele, nagu kindlustusseltsid, sihtasutused ja kirikud. See ärisegment piirdub edaspidi klientidega seotud äritegevusega; oma arvel kauplemine (proprietary trading), välja arvatud kassahalduse tegevus, lõpetatakse täielikult. Lisaks piiratakse märgatavalt laenutehinguid teiste pankadega.

    b)   Äritegevuse lõpetamine

    (62)

    BayernLB on oma tegevuskohad Pekingis, Tokyos, Montrealis, Mumbays, Kiievis, Hongkongis ja Shanghais juba sulgenud. Tulevikus piirdub panga rahvusvaheline kohalolek juba palju väiksemaks muudetud filiaalidega Pariisis, New Yorgis, Londonis ja Milanos.

    (63)

    Pank võõrandab mõned tütarettevõtjad/osalused. Nii on ette nähtud LBSi võõrandamine Sparkassenverbandile. Müügihind 818,3 miljonit eurot tugineb kahe eksperdi 30. mai 2012. aasta ühisele eksperdiaruandele ja vastab LBSi väärtusele 30. juuni 2012. aasta seisuga. Hinna kindlaksmääramise suhtes on Saksamaa seisukohal, et kuna hoiukassad on LBSi toodete tähtsaim müügikanal, oleks tavaline erainvestor hinna väljaselgitamisel arvestanud sellise tururiski eest allahindlust. Eksperdiarvamuses seda väidet arvesse ei võetud. Sel põhjusel ei nõudnud komisjon avaliku hanke väljakuulutamist, sest peeti ebatõenäoliseks, et hanke väljakuulutamine tooks suuremat müügitulu kui Sparkassenverbandile müümine.

    (64)

    Lisaks loobub pank äritegevusest Ida-Euroopas (Ida-Euroopa segment) ja võõrandab eelkõige oma Ungari tütarettevõtja MKB Banki. Esialgses ümberkorralduskavas oli BayernLB ette näinud MKB võõrandamise […] eest. Ungari ebakindla poliitilise ja majandusolukorra (29) ja selle mõju tõttu MKB finantsandmetele tundus MKB kiire müük BayernLB jaoks ebatõenäoline, nii et ta otsustas MKB võõrandamise […] edasi lükata.

    (65)

    Lisaks kaotab BayernLB püsivalt riskid oma järelejäävates põhisegmentides. Sel põhjusel on kavas lõpetada tugevalt kapitaliturgude arengust sõltuvad tegevusliigid, mis on seotud näiteks oma arvel kauplemise, varaga tagatud väärtpaberite ja soetamise tehingupõhise rahastamisega. Peale selle vähendatakse tuntavalt ulatuslikku rahastamist nõudvaid ja riskantsemaid tehinguid rahvusvaheliste klientidega ning sõlmitakse need ainult juhul, kui on olemas seos Saksamaaga.

    (66)

    Ettevõtjate valdkonnas loobutakse korporatiivklientidest ja Saksamaaga mitteseotud klientide projektide rahastamisest.

    (67)

    Välisfiliaalides lõpetatakse kinnisvaraäri Saksamaaga mitteseotud klientidega.

    (68)

    Lisaks vähendatakse suurel määral laenutegevust pankadega; eriotstarbeline oma arvel kauplemine lõpetatakse.

    (69)

    Pank kohustub vähendama oma bilansimahtu 2015. aasta lõpuks 421,7 miljardilt eurolt (2008. aasta seis) 239,4 miljardi euroni. Sellise summani vähendatud bilansimaht vastab võrreldaval alusel 2008. aasta bilansimahule ligikaudu 206 miljardit eurot ja seega bilansimahu vähendamisele umbes 51 % võrra (st samasugustel alustel).

    c)   Piirkondlik suunitlus

    (70)

    2010. aasta lõpus asus 58 % BayernLB laenupositsioonidest Saksamaal ja 74 % Euroopas (geograafiline piirkond). BayernLB olulisimad valuutapositsioonid on USA dollarites, Briti naelades ja Šveitsi frankides (vt tabel 2), kusjuures 2010. aasta lõpus oli 24 % panga varadest eurost erinevas valuutas.

    Tabel 2

    Välisvaluutas nomineeritud varad ja kohustused 2010. aasta lõpu seisuga

     

    VARAD

    KOHUSTUSED

    CHF

    12 994

    9 384

    GBP

    14 752

    11 736

    USD

    33 913

    23 169

    Muud valuutad

    14 690

    14 942

    (71)

    [30–50] % USA dollarites nomineeritud varadest oli 2010. aasta lõpus kirjendatud restruktureerimisüksuses. BayernLB New Yorgi ja Londoni filiaalides oli 2010. aasta lõpus [30–50] % USA dollarites nomineeritud varadest ja [50–70] % Briti naelades nomineeritud varadest.

    (72)

    Ettevõtjate ärivaldkonnas pakub BayernLB ettevõtjatele peale laenude ka projektirahastamislaene. 2010. aasta lõpus moodustasid ettevõtjate laenud ettevõtjate ärivaldkonnas kirjendatud [23–29] miljardi euro suurusest laenumahust [9–14] miljardit eurot. Ülejäänud [12–17] miljardi euro puhul oli põhiliselt tegemist projektirahastamislaenude ja muude struktureeritud laenudega (structured finance). Projektirahastamislaenud tekitasid panga jaoks märkimisväärse riskipositsiooni kolmandate riikide suhtes. Ainult [2–5] % projektirahastamislaenudest asusid 2011. aasta lõpus Saksamaal; riikide kaupa olid suurimad riskipositsioonid USAs, Ühendkuningriigis ja [ühes Lähis-Ida riigis]. New Yorgis aastatel 2009–2012 antud uutest laenudest oli ainult [12–15] % seotud projektidega, milles osales Saksa klient; samal perioodil Euroopa, Lähis-Ida ja Aafrika piirkonnas (edaspidi „EMEA”) antud projektirahastamislaenude puhul oli see osakaal [55–60] %.

    (73)

    Seoses panga suurema keskendumisega oma põhiturule Baieris ja Saksamaal on BayernLB lubanud piirduda oma tegevuses Saksamaaga seotud klientidega ja vähendada märgatavalt oma rahvusvahelist tegevust, nagu Saksamaa esitatud lubaduste loendis on põhjalikult kirjeldatud.

    d)   Kapitali tugevdavad meetmed

    (74)

    Uurimismenetluse käigus pidasid Saksamaa ametiasutused, finantsjärelevalveasutus, panga omanikud ja pank muudetud ümberkorralduskava ja võimaliku tagasimaksekava üle pingelisi arutelusid.

    (75)

    On vaieldamatu, et Basel III alusel ei tunnustata passiivset osalust (v.a riigiabi) enam esimese taseme omavahenditena ja seega kaotab see alates 2013. aastast täielikult tunnustuse regulatiivsete esimese taseme omavahenditena.

    (76)

    Üksikute Baieri hoiukassade passiivsed osalused BayernLBs moodustavad hetkel kokku [700–750] miljonit eurot; […] (30). Need passiivsed osalused on tähtajatud, st neil puudub maksetähtaeg ja järelikult jäävad need panka, välja arvatud juhul, kui need panga algatusel tagasi makstakse.

    (77)

    Sparkassenverband ja BayernLB on kokku leppinud, et kõik tähtajatud passiivsed osalused, mis kuuluvad üksikutele Baieri hoiukassadele, makstakse […] tagasi ja Sparkassenverband reinvesteerib need viivitamata kapitali suurendamise teel BayernLB Holdingusse (31).

    (78)

    Lisaks eraldab Sparkassenverband BayernLB Holdingule veel [22–62] miljonit eurot. Sparkassenverbandi uute aktsiate kindlaksmääramisel lähtutakse BayernLB Holding AG väärtusest, mis arvutatakse Saksamaa Institut der Wirtschaftsprüferis (IdW) välja töötatud hindamisstandardi IdW S1 alusel. Sparkassenverbandi osaluse määr võib olla kuni 25 %, et see jääks igal juhul allapoole blokeerivat vähemust (25 % + üks hääl).

    (79)

    Ka Baieri liidumaa 3 miljardi euro suurune passiivne osalus kaotab alates 2018. aastast täielikult tunnustuse regulatiivsete esimese taseme omavahenditena. Baieri liidumaa on avalikult teatanud, et soovib 3 miljardi euro suuruse passiivse osaluse BayernLB-lt tagasi saada. BayernLB on siiski viivitanud passiivse osaluse tagasimaksmisega, et regulatiivseid omakapitali reserve mitte ohtu seada. BaFin selgitas komisjonile suuliselt, et tema arvates ei vaja pank mitte üksnes EBA kehtestatud 9-protsendi-list esimese taseme omavahendite suhtarvu (edaspidi „EBA esimese taseme omavahendid”), vaid ka märkimisväärset omakapitali reservi, mis peaks olenevalt asjaomase panga ärimudelist olema vähemalt 0,5–1 %.

    (80)

    Lisaks oli pank pärast seda, kui oli EBA 2011. aasta juuni stressitestile tuginedes kohaldanud kriisistsenaariumi, seisukohal, et selline omakapitali puhver on mõistlik. Järelevalveasutus soosis seda ettevaatlikku lähenemist. Sel põhjusel ei saanud Saksamaa esitada komisjonile ettepanekut passiivse osaluse võimaliku tagasimaksmise kohta.

    (81)

    Lisaks oli BaFin juhtinud tähelepanu sellele, et BayernLabo kapitali võidakse käsitleda tulevikus [teisiti]. Seetõttu kavatseb BayernLB suure osa BayernLabo reservidest (1 miljard eurot) põhipanka üle kanda. Sihtotstarbeline sissemakse (vt põhjendused 29 ja 31) jääb siiski BayernLabosse ja seda kasutatakse edaspidi BayernLabo seadusjärgsete toetamisülesannete täitmiseks. BayernLabosse jääv kapital revalveeritakse, nii et seda on võimalik EBA esimese taseme omavahendina tunnustada, sellel on piiramatu kahjumit tasakaalustav funktsioon ja see hüvitatakse dividendidega.

    e)   Finantsplaneerimise kirjeldus

    (82)

    Põhjendustes 83 jj kirjeldatakse finantsplaneerimise aluseks olevaid eeltingimusi, pangandusjärelevalve eeskirjadest tulenevat käsitust, prognoositavaid näitajaid, üksikute ärisegmentide elujõulisust ja MKB prognoose.

    —   Planeerimise eeltingimused

    (83)

    Lühiajaliste SKP- ja valuutaprognooside (st perioodiks 2012–2013) jaoks kasutab BayernLB meetodit, mis tugineb rahvusvaheliste instituutide kaalutud prognoosidele, eraõiguslike majandusuuringute instituutide konjunktuuriprognoosidele ja BayernLB sisemise uuringuosakonna andmetele. Pikaajaliste, 2013. aastast kaugemale ulatuvate SKP-prognooside puhul lähtub BayernLB oma prognoosides sellest, et majanduse pikaajaline potentsiaal määrab selle kasvu. Sisemisel planeerimisel võtab BayernLB põhimõtteliselt aluseks konservatiivsed prognoosid. Väikesed kõrvalekalded teiste institutsioonide eelhinnangutest on tingitud ümardamisest (näiteks euroala 2013. aasta prognoos: IMF: 0,9 %; BayernLB ja komisjon: 1 %).

    (84)

    BayernLB prognoos USA dollari kohta põhineb eeldusel, et USA dollar 2013. aastal […]. Aastatel 2015–2016 on dollar euro suhtes […]. BayernLB põhjendab seda oodatava […] USA riigirahandusse ja sellega, et vahetuskurss […] ostujõu pariteet […], mille suuruseks hindas Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsioon (OECD) 2011. aastal 1,25 USA dollarit. Kuna inflatsioonimäär osutub USAs eeldatavasti kõrgemaks kui euroalal, on ostujõu pariteet BayernLB seisukoha järgi 2016. aastal ligikaudu 1,30 USA dollarit.

    (85)

    BayernLB prognoosid intressimäärade arengu kohta põhinevad praeguse aja väga madalal intressitasemel. BayernLB lähtub järkjärgulisest normaliseerumisest, st arengust praeguse madala määra juurest piisava (õiglase väärtuse, fair value) tasemeni; seejuures tugineb ta kasvu- ja inflatsiooniprognoosidele ning asjaomastele väidetele eeldatava rahapoliitika kohta.

    (86)

    Saksamaa on edastanud komisjonile teabe, millest nähtub, et BayernLB SKP-prognoosid olid väga lähedal suurte rahvusvaheliste institutsioonide, näiteks Rahvusvahelise Valuutafondi (IMF) ja komisjoni üldhinnangule.

    (87)

    2012. aasta juuni kõige uuemad ajakohastatud prognoosid põhinevad 2012. aasta mais koostatud eeltingimustel. 2012. aasta juuni ajakohastatud finantsprognoosides muutis BayernLB mitut kogumajanduse planeerimise eeltingimust ja parandas oma prognoosi eelkõige seoses praeguse väga madala intressitasemega (vt tabel 3).

    Tabel 3

    Finantsprognooside eeltingimused

    Aasta

    2012 (%)

    2013 (%)

    2014 (%)

    2015 (%)

    5aastane intressimäär (varasem planeerimine)

    […]

    […]

    […]

    […]

    5aastane intressimäär (ajakohastatud, juuni 2012)

    […]

    […]

    […]

    […]

    EUR/USD

    [1,10–1,60]

    [1,10–1,60]

    [1,10–1,60]

    [1,10–1,60]

    (88)

    Ettevõttega seotud põhjustel tegi BayernLB oma tulemuste prognoosides ka mitu negatiivset kohandust. Nii võttis ta näiteks aluseks ettevaatlikumad maksulaekumise hinnangud (st kõrgema tegeliku maksumäära), lähtus suurematest tegevuskuludest, et võtta arvesse Saksamaa töökohtu (Bundesarbeitsgericht) ebasoodsat otsust, ja ajakohastas oma erinevate valuutade riskimaandamise tulemuse vastavalt 2011. aasta lõpu seisule (32).

    (89)

    BayernLB esitas USD, CHF ja GBP kohta oma finantsprognooside vahetuskursitundlikkuse analüüsi. Esitatud teabest nähtub, et netointressitulu reageerib kõige tundlikumalt USA dollari vahetuskursi kõikumisele. EUR/USD kõrgema vahetuskursi korral suunduvad netointressitulu prognoosid allapoole, madala EUR/USD vahetuskursi korral ülespoole.

    —   Finantsprognoosid

    (90)

    Saksamaa edastas üksikasjalikud finantsprognoosid, mis hõlmasid varade mahu, marginaalide ja riskipositsioonide arengut üksikutes ärisegmentides ning eeldatavat rahastamist refinantseerimisallikate kaupa koos vastavate marginaalidega.

    (91)

    Tabelis 4 on antud ümberkorralduskava näitajad.

    Tabel 4

    Ümberkorralduskava näitajad

    Kontsern (miljonites eurodes)

    2012

    2013

    2014

    2015

    2016

    Plaan

    Plaan

    Plaan

    Plaan

    Plaan

    Ületulu

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    Teenustasude netotulu

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    Riskimaandamistehingute tulu

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    Kauplemistulu

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    Tulu investeeringutest ja väärtuse langusest

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    Muu tulu

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    Tulu kokku

    [2 300 – 2 800]

    [2 300 – 2 800]

    [2 300 – 2 800]

    [2 300 – 2 800]

    [2 300 – 2 800]

    Laenutegevuse riskireserv

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    Kulud kokku

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    Pangamaksude kulu

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    Restruktureerimiskulu

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    TULU ENNE MAKSUDE MAHAARVAMIST

    [0–500]

    [500 – 1 000]

    [500 – 1 000]

    [500 – 1 000]

    [700 – 1 200]

    KASUMIMAKSUD

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    TULU PÄRAST MAKSUDE MAHAARVAMIST

    [0–500]

    [200–700]

    [200–700]

    [400–900]

    [400–900]

    Kulude-tulude suhe (k.a pangamaks) %des

    [60–75]

    [50–60]

    [50–60]

    [45–55]

    [45–55]

    Varad

    [250 000 – 280 000]

    [250 000 – 280 000]

    [240 000 – 270 000]

    [220 000 – 250 000]

    [220 000 – 250 000]

    Regulatiivsed riskipositsioonid

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    Tulu kokku/riskipositsioonid (baaspunktides)

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    Töötajate keskmine arv (tuhandetes)

    […]

    […]

    […]

    […]

    […] (34)

    Omakapitali tasuvus omavahendite 10 % suhtarvu alusel  (33)

    [0–5] %

    [3–8] %

    [3–8] %

    [3–8] %

    [5–10] %

    (92)

    EBA 2011. aasta detsembri stressitestis oli EBA esimese taseme omavahendite suhtarv BayernLB puhul 10 %. Ümberkorraldusperioodil hakkab pank teenima kasvavat kasumit.

    —   Prognoosid üksikute ärivaldkondade ja tasuvuse kohta

    Tabel 5

    Prognoosid üksikute ärivaldkondade ja tasuvuse kohta

    Ärivaldkond

    Omakapitali tasuvus pärast maksude mahaarvamist (35)

    Riskiga kaalutud varad (miljardites eurodes)

    Riskiga kaalutud varade muutus

    2011

    (%)

    2012

    (%)

    2016

    (%)

    2011

    2016

    2011-2016

    (%)

    Ettevõtjad ja VKEd

    8,3

    [3–8]

    [5–10]

    27,3

    [29–31]

    + [6–14]

    DKB

    4,7

    [3–8]

    [5–10]

    31,1

    [38–41]

    + [21–31]

    Kinnisvara

    9,8

    [3–8]

    [5–10]

    9,7

    [13–15]

    + [33–43]

    Hoiukassad ja ühendus

    [15–50]

    [10–35]

    [10–35]

    0,7

    [1–3]

    + [50–200]

    Turud

    4,0

    [(– 10)–(– 5)]

    [0–5]

    20,3

    [14–16]

    [(– 31)–(– 21)]

    BayernLabo

    85

    [115–120]

    [75–80]

    0,6

    [0,6–0,8]

    + [0–33]

    Kontsern  (36)

     

    1–5

    [5–10]

    118,4

    [95–105]

    [(– 20)–(– 11)]

    Mittejätkatavad tegevused

    Restruktureerimisüksus

    5,6

    [(– 5)–0]

    [(– 13)–(– 5)]

    12,1

    [1,5–2]

    [(– 100)–(– 75)]

    LBS

    25,3

    […]

    […]

    2,1

    […]

    […]

    MKB

    – 40,4

    [(– 20)–(– 15)]

    […]

    7,2

    […]

    […]

    —   Rahastamine

    (93)

    2011. aasta juunis edastas Saksamaa tabelis 6 esitatud BayernLB rahastamiskava. Siinne liigendus pärineb ajast enne seda, kui pank lubas bilansimahtu veelgi vähendada, ja tulemuseks on ligikaudu 240 miljardi euro suurune bilansimaht 2015. aastal.

    Tabel 6

    Rahastamiskava

     

    2010

    2015

    Absoluutne muutus

    Tagatud kohustused krediidiasutuste ees

    […]

    […]

    […]

    Tagamata kohustused krediidiasutuste ees

    […]

    […]

    […]

    sellest hoius A

    […]

    […]

    […]

    Kohustused mittepangast finantsasutuste ees

    […]

    […]

    […]

    sellest ettevõtjate hoiused

    […]

    […]

    [2–8]

    Väärtpaberistatud kohustused

    […]

    […]

    […]

    sellest pandivõlakiri

    […]

    […]

    […]

    sellest hoius B

    […]

    […]

    [1–5]

    Kohustuste ja kulutuste reservid

    […]

    […]

    […]

    Allutatud kohustused

    […]

    […]

    […]

    Omakapital

    […]

    […]

    […]

    Kaubeldavad kohustused

    […]

    […]

    […]

    Muud

    […]

    […]

    […]

    Kokku

    […]

    […]

    […]

    (94)

    Tabelis 7 on kajastatud BayernLB edastatud andmeid tema väärtpaberistatud ja väärtpaberistamata, enne kriisi riigi tagatud ja tagatise andja vastutusega kohustuste (37) arengu kohta ümberkorraldusperioodil.

    Tabel 7

    Garantii andja vastutusega kohustuste maksetähtajad

    Portfell

    Miljardites eurodes

    31.12.2010

    58,3

    31.12.2011

    46,7

    31.12.2012

    41,4

    31.12.2013

    32,8

    31.12.2014

    23,6

    31.12.2015

    1,6

    (95)

    Saksamaa esitas ulatusliku teabe alternatiivsete rahastamisallikate kohta, mis on BayernLB käsutuses. Tegemist on eelkõige teabega olemasolevate tagatiste kohta selliste pandikirjade väljaandmiseks, mida esitatud rahastamiskavas arvesse ei võetud. Niisugused tagatised on kättesaadavad DKB tasandil ja need võiksid osutuda soodsateks rahastamisalternatiivideks. Lisaks edastas Saksamaa teabe uute suurenevate emissioonivõimaluste kohta rahvusvahelistel turgudel.

    —   MKB

    (96)

    Ungari valitsuse 2011. aasta sügisel vastu võetud välisvaluutalaenude vahetuse seadusel (38) oli väga suur osa MKB 382 miljoni euro suuruses aastakahjumis.

    (97)

    Välisvaluutalaenude enneaegne tagasimaksmine ja jätkuvalt keeruline keskkond põhjustasid MKB tuluväljavaadete püsiva ähmastumise, nii et BayernLB kandis Saksa raamatupidamisstandardite alusel maha oma MKBs oleva osaluse arvestusliku väärtuse summas –576 miljonit eurot.

    (98)

    2012. aasta esimeses kvartalis aitas BayernLB suurendada 200 miljoni euroga kapitali MKB tasandil. BayernLB-l on kontsernisisese rahastamise kaudu MKB suhtes riskipositsioon, mis moodustab 2012. aasta lõpus hinnanguliselt ligikaudu […] miljardit eurot.

    —   EBA stressitest

    (99)

    EBA stressitesti ajal 2011. aasta detsembris oli BayernLB esimese taseme omavahendite suhtarv EBA kriteeriumide kohaselt (edaspidi „EBA esimese taseme omavahendite suhtarv” või „esimese taseme omavahendite suhtarv”) 10 %. Võttes arvesse BayernLB portfelli koosseisu võrreldes riikidega (riigivõlakirjad), jõudis EBA järeldusele, et BayernLB ei vaja oma laenupositsioonide jaoks Euroopa Majanduspiirkonnas eraldi riigiriski kapitalipuhvrit.

    —   Pangandusjärelevalve eeskirjade kohased eeldused

    (100)

    Finantsplaneerimine põhineb eeldusel, et 2013. aastal tuleb üldtunnustatud arvestuspõhimõtetelt (GAAP) vastavalt Saksa äriseadustikule (HGB) raamatupidamisstandardina pangandusjärelevalve eeskirjade kohase omavahendite suhtarvu arvutamisel üle minna IFRSile.

    (101)

    IFRSi kasutamisest tuleneks seoses BayernLB regulatiivse omakapitaliga hulk muutusi, mida võeti prognoosides arvesse. Üleminek avaldab otsustavat mõju intressita (riigi toetatud) laenudele, mida BayernLabo annab elamuehituse riikliku toetamise ja linnaarengu raames (39). Neid laene kajastatakse HGB alusel bilansis diskonteeritud väärtuses (mis on nimiväärtusest väiksem, sest laenud ei kanna intressi). IFRSi kohaselt kajastatakse neid laene nimiväärtuses, nagu BayernLB audiitor on kinnitanud. Sellest erinevusest tekiks kapital BayernLabo tasandil ja järelikult ka BayernLB tasandil. Ülemineku mõju oleks 31. detsembri 2011. aasta seisuga 967 miljonit eurot.

    f)   Riskipositsioonide edasine vähendamine

    (102)

    Saksamaa kohustub lõpetama 2017. aastaks tulemust mittemõjutaval viisil veel riskipositsioonid summas 10 miljardit eurot, kusjuures iga tulude vähenemist tasakaalustatakse vastava kulude vähendamisega. See vähendamine on võimalik saavutada optimeerimise kaudu riskipositsioonide arvutamisel või varade likvideerimisega teatud ärisegmentides.

    (103)

    BayernLB esitas näitlikustamiseks segmentide kaupa järgmise liigituse riskipositsioonide edasise vähendamise kohta 10 miljardi euro võrra (võrreldes ümberkorralduskavas sisalduvate riskipositsioonide prognoosidega): järjekordne vähendamine […] miljardi euro võrra ettevõtjate/VKEde ärivaldkonnas, […] miljardit eurot DKB puhul, […] miljardit eurot kinnisvara ärivaldkonnas, […] miljardit eurot turgude ärivaldkonnas ja […] miljardit eurot restruktureerimisüksuse puhul.

    (104)

    Saksamaa esitas näitlikustamiseks kaks võimalikku stsenaariumi, kuidas oleks võimalik vähendada riskipositsioone veel 10 miljardi euro võrra. Saksamaa ja BayernLB arvates on mõlemad stsenaariumid teostatavad.

    1. stsenaarium: riskipositsioonide vähendamine […] miljardi euro võrra äritegevuse lõpetamise ja […] miljardi euro võrra riskipositsioonide optimeerimise kaudu

    (105)

    Esimeses stsenaariumis kirjeldab Saksamaa, millist mõju avaldaks riskipositsioonide vähendamine […] miljardi euro võrra äritegevuse lõpetamise kaudu ja lisavähendamine […] miljardi euro võrra riskipositsioonide optimeerimise kaudu (vt tabel 8).

    Tabel 8

    Esimene stsenaarium

    Kontsern (miljonites eurodes)

    2016

    Delta riskipositsioonide 10 miljardi euro võrra vähendamise kaudu eurodes

    2016

    Ümberkorraldus-kava

    Pärast riski-positsioonide lisavähendamist

    Tulu kokku

    […]

    […]

    […]

    Laenutegevuse riskireserv

    […]

    […]

    […]

    Kulud kokku

    […]

    […]

    […]

    TULU ENNE MAKSUDE MAHAARVAMIST

    […]

    […]

    […]

    Omakapitali tasuvus (40) (22 % maks)

    [5–10] %

    […]

    [7–12] %

    Riskipositsioonid

    […]

    […]

    […]

    2. stsenaarium: riskipositsioonide vähendamine […] miljardi euro võrra äritegevuse lõpetamise kaudu ja […] miljardi euro võrra riskipositsioonide optimeerimise kaudu

    (106)

    Teises stsenaariumis kirjeldab Saksamaa, millist mõju avaldaks riskipositsioonide vähendamine […] miljardi euro võrra äritegevuse lõpetamise kaudu ja riskipositsioonide lisavähendamine […] miljardi euro võrra riskipositsioonide optimeerimise kaudu (vt tabel 9).

    Tabel 9

    Teine stsenaarium

    Kontsern (miljonites eurodes)

    2016

    Delta riskipositsioonide 10 miljardi euro võrra vähendamise kaudu eurodes

    2016

    Ümberkorraldus-kava

    Pärast riski-positsioonide lisa-vähendamist

    Tulu kokku

    […]

    […]

    […]

    Laenutegevuse riskireserv

    […]

    […]

    […]

    Kulud kokku

    […]

    […]

    […]

    TULU ENNE MAKSUDE MAHAARVAMIST

    […]

    […]

    […]

    Omakapitali tasuvus (41) (22 % maks)

    [5–10] %

    […]

    [7–12] %

    Riskipositsioonid

    […]

    […]

    […]

    (107)

    Panga väitel ei ole käesoleval ajal võimalik anda riskipositsioonide vähendamise täpset ajakava, sest vähendamine on võimalik saavutada nii riskipositsioonide optimeerimise kui ka äritegevuse lõpetamise kaudu.

    4.   Tagasimaksekava

    (108)

    Komisjoni palvel koostas pank tagasimaksekavad (vt tabelid 10 ja 11), milles on arvesse võetud riskipositsioonide uus lõpetamine summas 10 miljardit eurot 2017. aastaks. Sealjuures võttis pank arvesse tagasimaksmise, eriti passiivsete osaluste intressimaksete kogu teisest mõju. Lisaks tugineb tagasimaksekava konservatiivsele eeldusele, et järelevalveasutus ei tunnusta BayernLabo laenude bilansis nimiväärtusega kajastamise tulemusena tekkivat kapitali IFRSi kohaselt regulatiivsete esimese taseme omavahenditena (tabel 10). Kui järelevalveasutus peaks siiski tunnustama kogu summat või selle osi regulatiivsete esimese taseme omavahenditena, võetakse seda Saksamaa lubaduse kohaselt tagasimaksekavas arvesse tagasinõude vastava osa tagasimaksmisel alates 2013. aastast (vt tabel 11).

    Tabel 10

    Hüpoteetiline tagasimaksekava ilma BayernLabo laenude IFRSi kohasel hindamisel tekkiva lisakapitalita (miljonites eurodes)

    Aasta

    2013

    2014

    2015

    2016

    2017

    2018

    2019

    KOKKU

    Osamaksetena tehtavad tagasinõudemaksed

    480 (42)

    120

    120

     

     

     

     

    720

    Ühekordne tagasinõue

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    1 240

    Baieri liidumaa passiivse osaluse tagasimakse ilma kokkulepitud riskipositsioonide lisavähendamiseta

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    [3 000]

    Tagasimakse riskipositsioonide lisavähendamise kaudu

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    Kumulatiivne summa (tagasinõue ja Baieri liidumaa passiivne osalus)

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

     


    Tabel 11

    Hüpoteetiline tagasimaksekava (miljonites eurodes) koos BayernLabo laenude IFRSi kohasel hindamisel tekkiva lisakapitaliga […]

    Aasta

    2013

    2014

    2015

    2016

    2017

    2018

    2019

    KOKKU

    Osamaksetena tehtavad tagasinõudemaksed

    480 (43)

    120

    120

     

     

     

     

    720

    Ühekordne tagasinõue

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

     

     

    1 240

    Baieri liidumaa passiivse osaluse tagasimakse ilma kokkulepitud riskipositsioonide lisavähendamiseta

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

     

     

    [3 000]

    Tagasimakse riskipositsioonide lisavähendamise kaudu

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

     

     

    Kumulatiivne summa (tagasinõue ja Baieri liidumaa passiivne osalus)

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

     

     

     

    5.   Saksamaa lubadused

    (109)

    Saksamaa on lubanud, et 29. aprillil 2009 esitatud esialgne ümberkorralduskava, mida viimati muudeti Saksamaa 6. ja 12. juuni 2012. aasta teadetega, rakendatakse käesoleva otsuse lisades kindlaksmääratud ajalises raamistikus piiranguteta ellu koos käesoleva otsuse I lisas antud lubadustega ning II lisas nimetatud kohustustega.

    3.   ALGATAMISOTSUSE JA MENETLUSE LAIENDAMISE OTSUSE KOKKUVÕTE

    (110)

    Komisjon esitas algatamisotsuses konkurentsialased kahtlused järgmiste tahkude kohta:

    i)

    abisumma arvutamine ja riskikaitse tasu;

    ii)

    küsimus, kas ümberkorralduskava sobib panga pikaajalise elujõulisuse taastamiseks;

    iii)

    küsimus, kas meetmed, mille eesmärk on võimalikke abist põhjustatud konkurentsimoonutusi piirata, on piisavad ja mõjusad;

    iv)

    küsimus, kas abi on piiratud vajaliku miinimumiga ja omanikud osalevad ümberkorraldamiskuludes piisaval määral.

    (111)

    Riskikaitse kasutuselevõtu hetkel teatas Saksamaa, et meetme abisumma on ligikaudu 1,6 miljardit eurot. Algatamisotsuses seadis komisjon kahtluse alla abisumma arvutamise, eriti kuna ABS-portfelli turuväärtus oli jäetud hindamata; lisaks rõhutas komisjon, et 50 baaspunkti suurune tasu on kaugelt madalam hinnast, mida ootaks turumajanduse tingimustes tegutsev investor/rahastaja.

    (112)

    Veel oli komisjonil kahtlusi ümberkorralduskava eeltingimuste suhtes ja ta väljendas kõhklust seoses BayernLB tütarettevõtjate HGAA ja MKB elujõulisusega. Komisjon märkis, et puudus kindel lubadus HGAA, MKB ja Banque LB Lux S.A. võõrandamiseks kuni […].

    (113)

    Komisjoni arvates ei piisanud bilansimahu ja riskiga kaalutud varade vähendamisest, et hoida abist põhjustatud konkurentsimoonutused võimalikult väikestena, sest suur osa vähendamisest oleks elujõulisuse taastamise tagamiseks igal juhul vajalik.

    (114)

    Lisaks rõhutas komisjon, et ootab võimalike konkurentsimoonutuste edasiseks leevendamiseks uusi samme käitumisjuhendi ja struktuursete meetmete kujul. Selles küsimuses nimetas ta eelkõige LBSi võimalikku võõrandamist.

    (115)

    Seoses nõudega, et abi peab olema piiratud vajaliku miinimumiga, märkis komisjon, et seni ei ole esitatud selgeid ettepanekuid, kuidas aktsionärid ümberkorraldamiskuludes osalevad.

    (116)

    HGAA päästmisotsusega laiendati ametlikku uurimismenetlust 2009. aasta detsembris abimeetmetele, mida Austria võttis HGAA toetuseks. Selles otsuses tõstatas komisjon küsimuse, kas need meetmed kujutavad endast BayernLB-le antud täiendavat abi. Komisjon märkis ka, et HGAA päästmine ja sellest tulenev arvestusliku väärtuse mahakandmine võib ohustada BayernLB elujõulisust. Lisaks märkis komisjon, et BayernLB on küll lubanud HGAA võimalike konkurentsimoonutuste piiramiseks ära müüa, kuid HGAA võõrandamist ei saa siiski hinnata konkurentsimoonutuste piiramise meetmena, sest see tundus vajalik BayernLB elujõulisuse säilitamiseks. Seetõttu väljendas komisjon kahtlust, kas BayernLB esitatud meetmetest piisab kokkuvõttes konkurentsimoonutuste piiramiseks miinimumini.

    4.   SAKSAMAA MÄRKUSED

    (117)

    Saksamaa ei vaidle vastu, et kapitalisüst, riskikaitse ja garantiid kujutavad endast riigiabi. Seoses BayernLabo kapitali üleandmisega BayernLB-le väidab Saksamaa siiski, et üleantud summa ei ole riigiabi, sest ülekanne tehti eranditult eesmärgiga maksta osa saadud abist tagasi ja vähendada BayernLB kapitali. Lisaks tuleb silmas pidada, et BayernLabo kapital tõi BayernLB-le kasu juba enne üleandmist, nii et abisumma oleks igal juhul väiksem kui üleantud summa.

    (118)

    Seoses kõnelustega ABS-portfelli tegeliku majandusliku väärtuse üle 31. detsembri 2008. aasta seisuga ja komisjoni järeldusega, mis tugines eksperdiarvamuses esitatud seisukohale, et tegelik majanduslik väärtus vastab 83,87 %-le nimiväärtusest, loobus Saksamaa uue ja kõikehõlmava ümberhindamise vaatluse alla võtmisest. Saksamaa nõustus turuväärtusega 11,753 miljardit eurot, mis vastab 60 %-le nimiväärtusest.

    (119)

    Saksamaa kahtleb, kas on vajalik tagasinõue üleandmishinna ja tegeliku majandusliku väärtuse kogu vahesumma ulatuses, mis moodustab 1,96 miljardit eurot. Saksamaa ei ole eelkõige nõus sellega, et kõnealune tagasinõue tuleb maksta […] aastal, sest pangal puudub piisav omakapitalireserv. Samal põhjusel lükkab Saksamaa tagasi passiivse osaluse tagasimaksmiseks välja pakutud ajakava.

    5.   ÕIGUSLIK HINNANG BAYERNLB TOETUSEKS ANTUD ABILE

    (120)

    Ümberkorraldusabi õiguslikul hindamisel tuleb arvesse võtta kõiki toetusi, mida BayernLB-le on antud alates 2008. aastast.

    1.   Riigiabi olemasolu

    (121)

    Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kohaselt on igasugune liikmesriigi poolt või riigi ressurssidest ükskõik missugusel kujul antav abi, mis kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi, soodustades teatud ettevõtjaid või teatud kaupade tootmist, siseturuga kokkusobimatu niivõrd, kuivõrd see kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust.

    (122)

    Meedet tuleb käsitleda riigiabina, kui on täidetud järgmised tingimused: meedet rahastatakse riigi ressurssidest, see loob teatavatele ettevõtjatele või tootmisharudele soodsa eelise, see eelis on valikuline ja meede kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi ja võib kahjustada liikmesriikidevahelist kaubandust. Et liigitada meede riigiabiks, peavad need tingimused olema kumulatiivselt täidetud.

    (123)

    Nagu punktides a–e selgitatud, jääb komisjon seisukohale, et need tingimused on kõikide abimeetmete puhul täidetud.

    a)   Rekapitaliseerimine Baieri liidumaa poolt

    (124)

    Komisjon märkis selle kohta juba päästmisotsuses, et kõik põhjenduses 122 nimetatud tingimused on täidetud. BayernLB kapitali suurendamine 10 miljardi euro võrra kujutab endast seetõttu riigiabi (44). Erainvestor ei oleks mingil tingimusel sellist summat raskustes ettevõtja käsutusse andnud. Seetõttu tuleks kõnealuse rekapitaliseerimise nimiväärtust käsitada panga toetuseks tehtud kapitalisüsti abielemendina. Kooskõlas komisjoni otsustuspraktikaga (45) vastab abisumma kapitalisüsti nimiväärtusele ja moodustab seega 10 miljardit eurot.

    b)   Riskikaitse

    (125)

    Ka selle kohta märkis komisjon päästmisotsuses, et kõik Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kriteeriumid on täidetud. Riskikaitse kujutab endast seetõttu riigiabi. Seda hinnangut on nüüdseks kinnitatud komisjoni teatisega langenud väärtusega varade käsitlemise kohta ühenduse pangandussektoris (46) („langenud väärtusega varade teatis”), milles täpsustatakse riigiabieeskirju. Langenud väärtusega varade teatises pakutakse suuniseid abieeskirjade kohaldamiseks langenud väärtusega varade toetusmeetmetele ja tagatakse seega liikmesriikide võetud toetusmeetmete võrdne kohtlemine riigiabi seisukohalt.

    (126)

    Meede pärineb küll langenud väärtusega varade teatise vastuvõtmisele eelnevast ajast, aga komisjon peab kohaldama õigusakte ja suuniseid, mis kehtivad tema otsuse vastuvõtmise hetkel, sõltumata sellest, millal abimeedet kavandati või sellest teatati (47). Praeguse finantskriisi taustal on komisjon kohaldanud langenud väärtusega varade teatist juba meetmetele, millest teatati enne teatise avaldamist (48).

    (127)

    Baieri liidumaa antud riskikaitse kuulub langenud väärtusega varade teatise kohaldamisalasse. Langenud väärtusega varade teatise punktides 32 jj on toodud kõige olulisemad põhimõtted rahastamiskõlblike varade ja nende liigituse kindlaksmääramiseks („vararühmad”). BayernLB ABS-portfell hõlmab eri liiki varaga tagatud väärtpabereid. Ligikaudu poole koguportfellist moodustavad madala ja kõrge riskisusega segmendi eluasemehüpoteekväärtpaberid. Teised olulised osad on muu hulgas ärihüpoteekväärtpaberid, kollateraliseeritud võlakohustused ja muud varaga tagatud väärtpaberid (ABS commercial ja ABS consumer). Kõik need varaga tagatud väärtpaberite liigid on loetletud langenud väärtusega varade teatise III lisa tabelis 1 ja tulevad seetõttu abimeetmena kõne alla.

    (128)

    Langenud väärtusega varade teatise punkti 39 kohaselt vastab abisumma toetusmeetme puhul varade üleandmishinna ja nende turuhinna vahele. Üleandmishind, mis saadakse esimese järjekoha kahju (1,2 miljardit eurot) mahaarvamisel nimiväärtusest (19,589 miljardit eurot), on 18,389 miljardit eurot. Portfelli turuväärtus on ligikaudu 11,8 miljardit eurot (49). Üleandmishinna ja turuväärtuse vahe vastab seega vähemalt kahjumi summale, mida katab teise järjekoha kahju garantii (4,8 miljardit eurot). Garantiid tuleb käsitleda seetõttu kogu ulatuses riigiabina. Antud riskikaitses sisalduv abisumma on seega 4,8 miljardit eurot.

    c)   Vastutusgarantiid

    (129)

    SoFFini poolt Saksamaa päästepaketi raames (50) antud vastutusgarantiid summas 15 miljardit eurot kujutavad endast riigiabi.

    d)   Austria päästemeetmed

    (130)

    Esiteks osutus 2009. aasta detsembris HGAA toetuseks võetud päästemeede BayernLB kontserni jaoks kasulikuks, sest muidu oleks pank pidanud oma tütarettevõtja HGAA ise rekapitaliseerima (51). Pärast HGAA riigistamist Austria poolt loobus BayernLB siiski oma osalusest HGAAs, nii et see ei ole enam BayernLB osa ja seetõttu eraldi abimenetluse objekt. Käesolev otsus ei mõjuta nimetatud menetlust.

    (131)

    Teiseks andis Austria BayernLB-le HGAA riigistamise käigus otsegarantii seoses HGAA käsutusse antud rahastamisvahenditega summas 2,638 miljardit eurot. Meedet rahastati ühetähenduslikult riigi vahenditest. Ilma HGAA riigistamise ja garantiita oleks BayernLB tõenäoliselt suure osa oma vahenditest kaotanud. HGAA oli hädaolukorras ja BayernLB vabastati riigi garantii abil vastavalt HGAA hädaolukorra ulatusele laenuriskist. Garantii kujutab endast seetõttu BayernLB jaoks majanduslikku eelist. Kuna BayernLB tegutseb mitmes liikmesriigis finantssektoris, mida iseloomustab tihe rahvusvaheline konkurents, võib see eelis kahjustada kaubandust siseturul ja konkurentsi. Austria garantii BayernLB poolt HGAA-le jätkuvalt kasutada antud rahastamisvahenditele kujutab endast seetõttu BayernLB toetuseks antud riigiabi.

    e)   BayernLabo kapitali üleandmine BayernLB-le

    (132)

    Oma 20. oktoobri 2004. aasta otsuses (52) märkis komisjon, et aastatel 1994 ja 1995 toimunud riigi ressursside üleandmine (elamuehituse edendamiseks antavatest laenudest tulenevad tasumata nõuded) BayernLabo kaudu BayernLB-le tähendab riigiabi, mille toel tema omakapital suurenes. Turumajanduse tingimustes tegutseva investori põhimõtte kohaselt jõudis komisjon järeldusele, et üleandmine kujutas endast riigiabi, sest ükski turumajanduse tingimustes tegutsev investor ei oleks asjaomastel tingimustel kapitali üle andnud, eriti kui pidada silmas üleantud vahendite eest kokkulepitud tasu, mida komisjon pidas liiga väikeseks. Pärast BayernLB põhikirja muutmist ei olnud üleantud varasid alates 5. märtsist 2004 siiski enam võimalik BayernLB konkurentsitegevuseks kasutada, vaid nende eesmärk oli ainult veel vastutuse tagamine. Oma otsuses oli komisjon seisukohal, et selle muudatuse tagajärjel kaotas kapital sellel päeval oma abi iseloomu. Siiski jõudis komisjon järeldusele, et selle päevani kujutas esialgu kokkulepitud ja komisjoni arvates liiga väikese tasu ning asjakohase tasu vaheline erinevus endast lubamatut abi, mis tuli tagasi nõuda.

    (133)

    Omavahendite määra tõstmiseks kannab BayernLB nüüd põhipangale üle osa BayernLabo kasumireservist, mida tema äritegevuseks enam vaja ei ole. Selle tulemusena omandab osa kapitalist või sellest saadav tulu, mida varem ei olnud võimalik BayernLB konkurentsitegevuseks kasutada, teise iseloomu ja see ei ole enam piiratud eesmärgiga kasutada seda pankroti korral kohustuste katmiseks. Selle muudatusega loobutakse esialgsest eesmärgist kasutada kapitali pankrotistsenaariumi korral omakapitalireservina. Nimetatud kapitali lõpliku üleandmisega BayernLabolt põhipangale lõpeb kõnealune kasutuspiirang, nii et BayernLabo saab seda piiranguteta kasutada. Selle õiguse eest ei maksa BayernLB BayernLabole ega Baieri liidumaale enam tasu. Baieri liidumaa annab seega BayernLB-le eelise, kui ta talle kapitali lõplikult üle annab. Kuna BayernLB tegutseb mitmes liikmesriigis finantssektoris, mida iseloomustab tihe rahvusvaheline konkurents, võib see eelis kahjustada kaubandust siseturul ja konkurentsi. Kapitali üleandmine BayernLabolt BayernLB-le summas 1 miljard eurot kujutab endast seetõttu riigiabi.

    f)   Järeldus abi kogusumma kohta

    (134)

    Abi kogusumma, mille Saksamaa andis BayernLB-le tema kapitali suurendamise kaudu (10 miljardi euro suurune kapitalisüst 2008. aasta päästemeetme raames pluss BayernLabo kapitali üleandmine summas 1 miljard eurot 2012. aastal pluss riskikaitse 4,8 miljardit eurot), moodustab 15,8 miljardit eurot. See summa vastab ligikaudu 8 protsendile BayernLB riskiga kaalutud varadest (riskipositsioonid) 2008. aastal (198 miljardit eurot). Lisaks andsid Saksamaa ja Austria BayernLB-le garantiid summas kuni 17,638 miljardit eurot.

    2.   Abi kokkusobivus siseturuga

    a)   Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti b kohaldamine

    (135)

    Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti b kohaselt võib siseturuga kokkusobivaks pidada abi, mida antakse „mõne liikmesriigi majanduses tõsise häire kõrvaldamiseks”. Komisjon on Saksamaa päästepaketi heakskiitmisel tunnistanud, et Saksamaa majanduses valitseb tõsise häire tekkimise oht ja et selle häire kõrvaldamiseks sobivad riiklikud pankade toetamise meetmed. Kuigi majandus taastub aeglaselt alates 2010. aasta algusest, on komisjon finantsturgudel hiljuti uuesti pingestunud olukorda arvesse võttes jätkuvalt seisukohal, et tingimused riigiabi heakskiitmiseks Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti b alusel on täidetud. Komisjon kinnitas seda seisukohta 2011. aasta detsembris, võttes vastu teatise riigiabi eeskirjade kohaldamise kohta alates 1. jaanuarist 2012 pankade kasuks finantskriisi kontekstis võetavate toetusmeetmete suhtes, (53) millega pikendatakse kõnealuste eeskirjade kohaldamist.

    (136)

    Sellise panga kokkuvarisemine, mida liikmesriik käsitab nagu BayernLBd süsteemi jaoks olulisena, võib avaldada otsest mõju finantsturgudele ja seega liikmesriigi kogumajandusele. Finantsturgude praeguse ebastabiilse olukorra tõttu võtab komisjon riigiabi hindamisel pangandussektoris jätkuvalt aluseks Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti b.

    b)   Langenud väärtusega varade toetuseks võetud meetme kokkusobivus langenud väärtusega varade teatisega

    (137)

    Algatamisotsuses väljendas komisjon kahtlust riskikaitse kokkusobivuse suhtes siseturuga. Seoses Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punktiga b tuleb langenud väärtusega varade teatise alusel uurida küsimust, kas asjaomased varad on nimetatud teatise punkti 32 alusel rahastamiskõlblikud.

    Varade haldamine

    (138)

    Langenud väärtusega varade teatise punkti 46 kohaselt peavad liikmesriigid valima enda jaoks kõige sobivama mudeli pankade eraldamiseks langenud väärtusega varadest; võimalike huvide konfliktide vältimiseks ja selleks, et pangal oleks lihtsam keskenduda oma elujõulisuse taastamisele, tuleb tagada abi saava panga ja tema langenud väärtusega varade selge funktsionaalne ja organisatsiooniline eraldamine üksteisest; sealjuures tuleks eraldada nii nende juhtimine, personal kui ka kliendid.

    (139)

    Kuigi Baieri liidumaa kaitseb BayernLBd garantii andmisega ABS-portfellist tuleneva kahjumi eest, on kõik riskikaitsega varad endiselt BayernLB bilansis näha.

    (140)

    Komisjon tunnistab, et hõlmatud varade ja neid haldava personali täielik eraldamine on riskikaitse suurusjärgus garantii puhul raske ja võib kahjustada oodatava kahjumi vähendamise eesmärki. Seetõttu ei kehti kohustus, et portfellihaldur peaks pühenduma eranditult riskikaitsega varade haldamisele või et neid tuleks muul viisil panga teistest varadest eraldi hoida.

    (141)

    Lisaks on Saksamaa võtnud komisjoni arvates tarvitusele asjakohased ettevaatusabinõud huvide konflikti vältimiseks ja tagamiseks, et riskikaitsega varadest tulenev kahjum hoitaks võimalikult väike (54). Täpsemalt moodustas BayernLB sisemise restruktureerimisüksuse, millele anti üle mitu portfelli. Restruktureerimisüksus võtab üle nende portfellide sulgemise ja jälgib ka äritegevuse lõpetamist BayernLB teistes äriüksustes. Ta on funktsionaalselt ja organisatsiooniliselt BayernLB teistest äriüksustest eraldatud (55).

    Riskikaitsega portfelli hindamine

    (142)

    Komisjon tegi BayernLB ABS-portfelli hindamise ülesandeks välisekspertidele. Kooskõlas komisjoni otsustuspraktikaga arvestas komisjoni ekspertide meeskond BayernLB ABS-portfelli tegelikuks majanduslikuks väärtuseks 83,87 % nimiväärtusest. Tegelik majanduslik väärtus on 16,429 miljardit eurot.

    Läbipaistvate ja täielike andmete eelnev avalikustamine

    (143)

    Langenud väärtusega varade teatise punkti 20 kohaselt peaksid rahastamiskõlblikud pangad abitaotlusi tehes esitama eelnevalt täielikult läbipaistvad ja täielikud andmed langenud väärtusega varade kohta, mille tarbeks toetusmeetmeid taotletakse. Selleks kasutatakse sõltumatute ja tunnustatud ekspertide tõendatud ja asjaomaste järelevalveasutuste kinnitatud asjakohast hindamismenetlust. Komisjonile edastati riskikaitsega portfelli kohta põhjalikud andmed. 2010. aasta aprillis kinnitas BaFin kapitalinõudeid vähendava mõju suuruseks 1,28 miljardit eurot. Komisjon on seetõttu veendunud, et kõnealune tingimus on täidetud.

    Kulude jagamine

    (144)

    Langenud väärtusega varade teatises sätestatud kulude jagamise põhimõtte kohaselt peaksid pangad kandma võimalikult suure osa langeva väärtusega varadega seotud kahjumist. Varad tuleks seetõttu põhimõtteliselt üle anda hinnaga, mis vastab tegelikule majanduslikule väärtusele või on sellest väiksem. Seda on võimalik saavutada näiteks eelneva mahakandmisega tegeliku majandusliku väärtuseni. Kui kulude täielikku jaotamist ei ole võimalik eelnevalt saavutada, tuleks vastavalt langenud väärtusega varade teatise punktile 24 pangalt nõuda, et ta osaleks kahjumi või riskide katmisel näiteks tagasinõudeklausli (nn clawback'i klausel) või esimese järjekoha kahju klausli (first loss clause) kaudu, mille kohaselt kannab esimese järjekoha kahju pank.

    (145)

    Käesoleval juhul võeti langenud väärtusega varade toetusmeetmed, ilma et ABS-portfell oleks eelnevalt tegeliku majandusliku väärtuseni maha kantud. Kulude jagamisega seoses peaks BayernLB kandma siiski esimese järjekoha kahju summas 1,2 miljardit eurot.

    (146)

    Tegelik majanduslik väärtus, mille suuruseks arvestas komisjon 83,87 % nimiväärtusest, on 16,429 miljardit eurot. 18,349 miljardi euro suurune üleandmishind on seega pärast esimese järjekoha kahju mahaarvamist 1,96 miljardit eurot tegelikust majanduslikust väärtusest suurem. See summa, niinimetatud ülekande delta, tuleks langenud väärtusega varade teatise punkti 41 kohaselt viivitamata või hiljem BayernLB-lt tagasi nõuda.

    (147)

    Sellise tagasinõude korral peab abi saav pank tegelikku majanduslikku väärtust ületava summa, mis kuulub garantii alla, täielikult tagasi maksma. Kui täielik tagasinõue ei ole võimalik, tuleb võtta kaugeleulatuvaid meetmeid konkurentsimoonutuste piiramiseks. Komisjon ei näe siiski põhjust, miks ei peaks täielik tagasinõue käesoleval juhul võimalik olema.

    (148)

    Komisjon võtab teadmiseks, et BayernLB on nüüd valmis tasuma kuue aasta jooksul kuni 2015. aastani iga-aastase lisamakse, mis moodustab 3,75 % garantii osasummast, suurusega ligikaudu 2 miljardit eurot (st 75 miljonit eurot aastas) ja 45 miljoni euro suuruse erimakse aastas, st kokku 120 miljonit euro taastas. Selline korraldus teeks välja sama mis iga-aastane tagasinõudemakse 120 miljonit eurot.

    (149)

    Järele jääb seega 1,24 miljardi euro suurune summa (tagasinõudesumma 1,96 miljardit eurot, millest on maha arvatud põhjenduses 148 nimetatud kuus iga-aastast makset summas 120 miljonit eurot), mis tuleb veel hiljem tagasi maksta. BayernLB väidab, et ei ole suuteline seda summat maksma (vt põhjendus 119).

    (150)

    Komisjon on siiski seisukohal, et tagasinõue 1,96 miljardi euro suuruses nominaalsummas aastani 2019 on võimalik. Langenud väärtusega varade teatise punkti 41 kohaselt tuleks osalist tagasinõuet lubada ainult juhul, kui täielik tagasinõue viiks BayernLB tehnilise maksevõimetuseni. Komisjon ei arva siiski, et see oleks nii, kui tagasinõudemaksed jagatakse pikema aja peale, ka ümberkorraldusperioodist edasi. Selline toimimisviis ei ole vastuolus langenud väärtusega varade teatise punktiga 41, sest seal ei ole juttu teatud ajavahemikust, vaid hilisemast tagasinõudmisest. Selline tõlgendus vastab väljakujunenud otsustuspraktikale (56). Komisjoni arvates oleks langenud väärtusega varade teatises kehtestatud kulude jagamise nõue seetõttu täidetud, kui täielik tagasinõue saavutataks 2019. aastaks.

    Tasu

    (151)

    Algatamisotsuse põhjenduses 78 rõhutas komisjon, et panga selleks ajaks makstud 50 baaspunkti suurune tasu on kaugelt madalam hinnast, mida ootaks turumajanduse tingimustes tegutsev investor/rahastaja.

    (152)

    Saksamaa on vahepeal lubanud, et BayernLB maksab kapitalinõudeid vähendavast mõjust 6,25 % moodustava tasu. Selline tasu vastab komisjoni otsustuspraktikas heaks kiidetud tasemele (57).

    (153)

    Selle kohaselt peaks BayernLB 1,28 miljardi euro suuruse kapitalinõudeid vähendava mõju hüvitama 6,25 %ga. BayernLB on teatanud valmisolekust maksta alates 1. jaanuarist 2010 […] põhimakset, mis moodustab 6,25 % kapitalinõudeid vähendavast mõjust summas 1,28 miljardit eurot, st 80 miljonit eurot aastas.

    Järeldus riskikaitse kokkusobivuse kohta siseturuga

    (154)

    Arvestades asjaolu, et BayernLB maksab varasid puudutava garantii eest asjakohast tasu 80 miljonit eurot aastas, ja tingimusel, et Saksamaa nõuab täielikult tagasi ülekande vahesumma ülejääva osa 1,96 miljardit eurot, et viia tegelik majanduslik väärtus üleandmishinnaga kooskõlla, võib ABS-portfelli varadele antud garantiid pidada siseturuga kokkusobivaks. Täieliku tagasinõude saavutamiseks peavad olema täidetud käesoleva otsuse II lisas esitatud kohustused. Nende kaalutluste alusel on algatamisotsuses väljendatud kahtlused kõrvaldatud.

    c)   Ümberkorraldusabi kokkusobivus siseturuga

    (155)

    Kõik meetmed, mille puhul on komisjoni järelduste kohaselt tegemist riigiabiga, võeti seoses BayernLB ümberkorraldamisega. Käesolevas otsuses peaks komisjon uurima kõiki neid meetmeid, kaasa arvatud Austria võetud meedet. Teatises finantssektori elujõulisuse taastamise ja praeguse kriisi olukorras riigiabi eeskirjade kohaste ümberkorraldamismeetmete hindamise kohta (58) („ümberkorraldamisteatis”) on sätestatud eeskirjad, mida kohaldatakse finantseerimisasutustele praeguses kriisis antud ümberkorraldamistoetustele. Ümberkorraldamisteatise kohaselt on finantseerimisasutuse ümberkorraldamine praeguse kriisi olukorras Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti b alusel siseturuga kokkusobiv, kui see aitab taastada panga elujõulisuse, kui ette on nähtud abisaaja piisav omapanus (kulude jagamine) ning abi piiramine vajaliku miinimumiga ja kui võetakse piisavalt meetmeid konkurentsimoonutuste piiramiseks.

    (156)

    Kui komisjon analüüsib panga ümberkorraldamist praeguse kriisi olukorras, vaatleb ta abimeetmeid, mis parandavad panga kapitalipositsiooni. Likviidsusabi või -garantiide põhjalik uurimine väljaspool nende tavapärast kaasaaitamist ümberkorraldamisele ei vasta komisjoni otsustuspraktikale. Sellel taustal võib komisjon pidada Austria ja Saksamaa antud vastutus- ja likviidsusgarantiisid siseturuga kokkusobivaks.

    Abi piiramine miinimumiga

    (157)

    Ümberkorraldamisteatise kohaselt peaks ümberkorraldusabi tagama, et pank saaks taastada oma elujõulisuse, kuid peab samal ajal olema piiratud nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajaliku miinimumiga. Algatamisotsuse põhjenduses 99 märkis komisjon, et ümberkorralduskava ei sisaldanud kaugeleulatuvaid ettepanekuid abi piiramiseks miinimumiga.

    (158)

    Komisjon juhib tähelepanu sellele, et BayernLB sai kapitalisüstina 10 miljardit eurot, seega kõikidest Saksa liidumaade pankadest ilmselgelt suurima summa. 2011. aasta detsembri EBA stressitestis oli EBA esimese taseme omavahendite suhtarv BayernLB puhul 10 %. Stressitestis osalenud 13 Saksa finantseerimisasutuse seas oli BayernLB kapitalipositsiooni alusel neljandal kohal. Tema kapitalipositsioon oli parem kui kõikidel teistel riigiabi saanud Saksamaa pankadel (59) (välja arvatud HRE) ja tugevam kui teistel suurpankadel, kes ei olnud kapitalitoetust saanud (nt Deutsche Bank ja Helaba Landesbank Hessen-Thüringen). Kui osa kapitali tagasi ei makstaks, saaks BayernLB kasutada riigiabina antud ülejäävat kapitali selleks, et teiste pankade, eelkõige teiste liidumaade pankade kulul väljaspool oma varasemat geograafilist tegevuspiirkonda (60) agressiivselt konkureerida. Kapitali piiramine on seetõttu vajalik, et piirata konkurentsimoonutusi.

    (159)

    Lisaks oleks BayernLB kaitstud konkurentsisurve eest, kui ta ei peaks kasutama oma kapitali ratsionaalsel viisil. Pank ei peaks sel juhul kasutama kapitali optimaalselt, mis põhjustaks pika aja jooksul keskmisest väiksema tasuvuse. Niisugust ülekapitaliseeritust saaks kasutada ettevaatamatutest investeeringutest põhjustatud kahjumi katmiseks ja selle tagajärjel ei kontrollitaks laenuriske tõhusalt. Sellisel viisil ei loodaks elujõulisuse taastamise tagamiseks õiget stiimulite struktuuri. Lisaks takistaks ülemäärane kapitaliseeritus pangal ka konkurentsivõimelise omakapitali tasuvuse saavutamist (61).

    (160)

    Nendele probleemidele vaatamata ei ole Saksamaa pakkunud lahendust, kuidas saaks üleliigse kapitali tagasi maksta.

    (161)

    Komisjon juhib siiski tähelepanu sellele, et kapitali suurendamine koosneb 7 miljardi euro suurusest kapitalisüstist ja 3 miljardi euro suurusest passiivsest osalusest. Passiivse osaluse puhul on tegemist tagasimakstava vahendiga. Lisaks anti see vahend panga käsutusse enne Basel III eeskirjade kokkuleppimist, nii et kohe pärast Basel III eeskirjade rakendamist ei käsitata seda enam EBA esimese taseme omavahenditena. Kuna vahendiga kaasneb 10 % kupong, muutub see keskmises ajaplaanis kalliks refinantseerimisallikaks ja piirab BayernLB võimalusi kasumi väljamaksmiseks, mis omakorda muudab panga uute rahastajate jaoks ebaatraktiivseks.

    (162)

    Lisaks tahab pank ümberkorralduskava alusel teenida kogu ümberkorraldusperioodi jooksul kasumit. Kasumit ei tohiks välja maksta, kuna BayernLB on ümberkorraldamisel. Kui võtta rööpselt arvesse ümberkorralduskavas ette nähtud riskipositsioonide lõpetamist, peaks panga kapitaliseeritus ja seega ka tema tagasimaksevõime igal aastal kasvama. Lisaks kohustus Saksamaa jätkama riskipositsioonide vähendamist, mis ületab ümberkorralduskavas ettenähtud ulatust, mille tulemusena vabaneks veel 10 % BayernLB kapitalist.

    (163)

    Seepärast palus komisjon esitada Saksamaal 3 miljardi euro suuruse passiivse osaluse tagasimaksekava, enne kui see ei täida alates 2018. aastast enam täielikult regulatiivselt aktsepteeritavatele esimese taseme omavahenditele esitatavaid nõudeid. Saksamaa edastas selle peale tabelis 10 – „Hüpoteetiline tagasimaksekava ilma BayernLabo laenude IFRSi kohasel hindamisel tekkiva lisakapitalita” – esitatud tagasimaksestsenaariumi.

    (164)

    Komisjoni arvates on võimalik piirata abi vajaliku miinimumiga, makstes 3 miljardi euro suuruse passiivse osaluse tagasi tabelis 10 näidatud viisil. See tagasimaksmine on sobiv vahend, kui võtta arvesse esiteks panga prognoose ja teiseks uusimaid regulatiivseid nõudeid, mis (nagu tulevikus ka Basel III eeskirjad) näevad ette kapitalipositsiooni 9 % ületavate esimese taseme omavahenditega ja omakapitalireservi. Sellel põhjal ja tingimusel, et tagasimaksmine toimub vastavalt II lisale, on komisjon seisukohal, et ümberkorraldusabi on piiratud elujõulisuse taastamiseks vajaliku miinimumiga.

    (165)

    Komisjon võtab teadmiseks, et tagasimaksekava põhineb eriti BayernLabo puhul teatud eeldustel, mis on seotud raamatupidamise ja pangandusjärelevalve poolse käsitusega, kuigi kohaldatava raamistiku suhtes valitseb teatud ebakindlus. Kui need eeldused muutuvad, peaks tagasimaksmine toimuma tabeli 11 alusel.

    (166)

    Komisjon uurib panga elujõulisust tagasimaksekava ning panga ja tema aktsionäride omapanuse alusel.

    Pikaajalise elujõulisuse taastamine

    (167)

    Ümberkorralduskava hindamisel peab komisjon uurima, kas pank suudab taastada oma pikaajalise elujõulisuse ilma riigiabita (ümberkorraldamisteatise 2. jagu). Algatamisotsuses väljendati selle suhtes kahtlust.

    (168)

    Ümberkorraldamisteatise kohaselt on pikaajaline elujõulisus saavutatud, kui pank suudab omal jõul ja kooskõlas asjaomaste regulatiivsete kriteeriumidega konkureerida turul kapitali saamiseks. Selleks peab pank suutma katta kõik oma kulud ja tagada oma riskiprofiili arvestades omakapitali piisava tasuvuse. Pikaajalise elujõulisuse saavutamiseks on lisaks vajalik, et igasugune saadud riigiabi makstakse teatava aja jooksul tagasi, nagu nähti ette abi heakskiitmise ajal, või et selle eest makstakse tasu tavapärastel turutingimustel, tagades nii, et mis tahes täiendav riigiabi on tähtajaline. Elujõulisuse taastamine tuleks esiteks saavutada ettevõttesiseste meetmetega ja põhjendatud ümberkorralduskava alusel; teiseks tuleks kindlaks teha panga probleemide ja nõrkade külgede põhjused ja näidata, kuidas on võimalik need ümberkorraldamisega kõrvaldada. Edukas ümberkorraldamine nõuab eelkõige loobumist kõikidest tegevustest, milles võib keskmise pikkusega ajavahemikul püsida struktuurne puudujääk.

    (169)

    Komisjon märgib, et see tingimus on täidetud, kuna ümberkorralduskavas on ette nähtud panga tegevuse mahu ja keerukuse märgatav vähendamine kapitaliturgudel ja tema tegevuse kokkutõmbamine välismaal, et tal oleks võimalik keskenduda oma põhipädevuse kohasele tegevusele eraklientide ja VKEde äripangana oma piirkondlikel koduturgudel.

    (170)

    Ümberkorraldusteatise punkti 13 kohaselt peaks ümberkorralduskava põhinema eeldustel, mida on võrreldud sektori asjakohaste näitajatega, mida on kohandatud vastavalt praeguse kriisi tõttu finantsturgudel esilekerkinud uutele aspektidele, ja selles tuleks võtta arvesse piisavat stressitaset.

    (171)

    Komisjon märgib, et BayernLB esitatud näitajaid on kohandatud rahvusvaheliste võrdlusnäitajatega. Makromajanduslikud prognoosid vastavad rahvusvaheliste institutsioonide omadele ja valuutaturgu puudutavad hinnangud tuleb liigitada konservatiivseks. Sellega seoses märgib komisjon, et BayernLB prognoosid EUR/USD vahetuskursi kohta 2016. aastal lähtuvad nõrgemast dollarist, kui ostujõu pariteedile vastaks, mis lubab järeldada, et BayernLB on USA dollarites teenitava tulu konservatiivsel viisil eurodesse ümber arvestanud. EUR/USD suhteliselt kõrge vahetuskursi prognoosid kalduvad mõjutama prognoositud netotulu negatiivselt, sest BayernLB-l on rohkem USA dollarites nomineeritud varasid kui USA dollarites nomineeritud kohustusi (62). Dollari prognoositud tase euroga võrreldes on EUR/USD vahetuskursi praegusest tasemest ja forvardi kõvera tasemest madalam.

    (172)

    BayernLB esitatud tundlikkusanalüüsi alusel (põhjendus 89) hakkaks panga kasum kasvama, kui prognooside aluseks võetaks tugevam dollar. Seda on võimalik selgitada asjaoluga, et BayernLB-l on rohkem USA dollarites nomineeritud varasid kui kohustusi ja seetõttu on tugevama dollari korral dollarites saadud netointressidele vastav summa eurodes suurem. Kuna BayernLB lähtub euroga võrreldes nõrgemast dollarist kui finantsturud, kelle ootused väljenduvad forvardi kõveras, võib eeldust pidada stressikindlaks.

    (173)

    Komisjon märgib lisaks, et BayernLB on oma prognoose kohendanud, et võtta arvesse ettevõttega seotud mitme aspekti (Saksamaa töökohtu otsus, MKB Ungaris, valuutariski maandamise kulud, maksumäär) negatiivset mõju. See kinnitab, et panga finantsprognoosid on konservatiivsed ja võtavad stressi piisaval määral arvesse.

    (174)

    6. juunil 2012 edastatud finantsprognooside kohaselt taastatakse BayernLB elujõulisus samm-sammult tulude mõõduka suurendamise kaudu, millega kaasneb kulude alandamine. Prognoositud tulud vastavad minevikus saavutatud tasemele. Eelkõige vastab riskipositsioonidest saadav prognoositud tulu (riskiga kaalutud varade tulusus) BayernLBga võrreldavate krediidiasutuste prognoosidele. Tabelis 4 esitatud prognoosid jäävad allapoole 2009. ja 2010. aastal saavutatud taset (63). Komisjon peab tuluprognoose seetõttu ettevaatlikeks. Kõiki tulukomponente ja eelkõige komisjonitasudest saadavaid sissetulekuid prognoositakse kooskõlas minevikus saavutatud tasemega.

    (175)

    BayernLB lähtub sellest, et riskireservid laenutegevuses vähenevad, mis on kooskõlas eeldusega, et majanduskasv taastub keskmise aja jooksul. BayernLB prognoosib ümberkorraldusperioodil kulude vähenemist [15–30] %, mis viib lõpuks kulude ja tulude suhtarvuni [30–60] %. See vastab tasemele teistes pankades, kes on saanud riigiabi (64). Komisjoni arvates on elujõulisuse taastamiseks vaja kulude ja tulude suhtarvu parandada. Võttes arvesse BayernLB ärimudelit, kus jaepanganduse jaoks filiaale ei peeta (sest need suurendavad üldjuhul jaepankade kulude ja tulude suhtarvu), ei saa kulude ja tulude suhtarvu ajaloolisi tasemeid jätkusuutlikuks pidada.

    (176)

    Kui vaadelda rahastamist, siis keskmises ajaplaanis seisab liidumaade pankade ees ülesanne asendada oma riigi garanteeritud ja garantii andja vastutusega kohustused. Need kujutavad endast kõnealuste pankade jaoks soodsat refinantseerimisallikat, mida ei ole võimalik samasuguste kuludega asendada. 2010. aasta lõpus oli BayernLB-l garantii andja vastutusega tasumata kohustusi kokku 58 miljardit eurot. Peaaegu kõikide nende kohustuste maksetähtaeg saabub 2015. aasta lõpus. Komisjon märgib, et läheneva maksetähtajaga garantii andja vastutusega kohustused on BayernLB 2011. aasta juunis prognoositud bilansimahu vähendamise kaudu 70 miljardi euro võrra enam kui kaetud.

    (177)

    Panga edasised vähendamispakkumised panid Saksamaa lubama, et bilansimahtu vähendatakse kokku ligikaudu 240 miljardi euroni. 2011. aasta juunis esitatud rahastamiskavas ilmnes hulk puudusi seoses teatud rahastamisallikate kättesaadavuse usutavusega. Esiteks lähtutakse kavas eeldusest, et suurklientide hoiused kasvavad [2–8] miljardi euro võrra, mis vastaks 2010. aastaga võrreldes […] % kasvule. Teiseks peaks hoiukassade kaudu saadav hoiuse B rahastamine suurenema [1–5] miljardi euro võrra, mis tähendaks 2010. aastaga võrreldes […] % kasvu. Neid kahtlusi võeti arvesse edasise vähendamise kaudu [3–10] miljardi euro võrra, mis on kavas saavutada lisavähendamisega rahastamismahukates ärivaldkondades (kinnisvara, ettevõtted ja projektirahastamine). BayernLB edastas veenva teabe olemasolevate alternatiivsete rahastamisallikate kohta, eelkõige seoses võimekusega emiteerida rohkem pandivõlakirju.

    (178)

    Lisaks hindab komisjon positiivselt seda, et vähenenud on sõltuvus tagamata rahastamisest rahaturul, nagu näitab tabel 6.

    (179)

    Ümberkorraldamisteatise punkti 13 kohaselt loetakse pikaajaline elujõulisus taastatuks, kui pank on võimeline oma riskiprofiili arvesse võttes tagama omakapitali piisava tasuvuse. Tagasimakseta ei suudaks pank omakapitali piisavat tasuvust tagada, et olla kapitaliturul konkurentsivõimeline. Pärast ümberkorraldamist suudaks pank omavahendite 10 % suhtarvust lähtudes tagada omakapitali tasuvuse [5–10] %. Omakapitali tasuvuse arvutus tabelis 4 põhineb siiski omavahendite 10 % suhtarvul, mille EBA tegi kindlaks 2011. aasta detsembrikuise stressitesti käigus, kui selgitati välja BayernLB EBA esimese taseme omavahendite suhtarv. Seda suhtarvu kasutas BayernLB oma prognoosides ka omakapitali tasuvuse kajastamiseks (vt tabel 4). Ilma tagasimakseta oleks omavahendite suhtarv olnud aga tunduvalt kõrgem (nagu on selgitatud põhjenduses 159, oleks BayernLB omavahendite suhtarv saanud lähtuvalt 10 %-lisest tasemest 2011. aasta detsembris jätkusuutliku kasumi prognoosi alusel kogu perioodi jooksul ainult tõusta, kui see kasum oleks jäetud välja maksmata), nii et omakapitali tasuvus jääks allapoole seda taset.

    (180)

    Saksamaa lubatud riskipositsioonide edasise vähendamise tulemusena summas 10 miljardit eurot ja II lisas sisalduva tagasimaksekava alusel on omakapitali tasuvus 2016. aastal jälle ligikaudu [7–12] %. Omakapitali tasuvuse selline paranemine on võimalik tulemust mittemõjutava viisi tõttu, mille abil on kavas saavutada riskipositsioonide edasine lõpetamine vastavalt Saksamaa lubadusele. Et selline tulemust mittemõjutav vähendamine on võimalik, tundub usutav mõlema näitliku stsenaariumi alusel, mida pank võiks rakendada.

    (181)

    Vähendamisega saab piisava elujõulisuse kriteeriumi täita ainult juhul, kui vabanenud kapitali kasutatakse panga ülejääva kapitali tagasimaksmiseks. Ümberkorraldusperioodi lõpul saavutatud omakapitali tasuvus vastab BayernLBga võrreldavate krediidiasutuste prognoosidele (65).

    (182)

    II lisas oleva tagasimaksekava alusel makstakse passiivsed osalused, mis oleksid panga elujõulisust kahjustanud, täielikult tagasi. Need passiivsed osalused tuleks hüvitada panga omakapitali tasuvust märkimisväärselt ületava määraga ja need ei täida Basel III eeskirjade alusel enam regulatiivselt nõutud esimese taseme omavahenditele esitatavaid nõudeid. Täielik tagasimaksmine saavutatakse esitatud ümberkorralduskava alusel, samal ajal kui panga kapitalipositsiooni hoitakse sobival tasemel.

    (183)

    Omakapitali tasuvuse suurust tuleb uurida panga riskiprofiili silmas pidades. BayernLB tegutses varem ka väljaspool Saksamaad. Eelkõige ettevõtjate ärivaldkonnas andis BayernLB laene äripartneritele, kellel puudus seos BayernLB klientidega koduturul, ja piisava tagatiseta projektidele. Projektirahastamisel keskenduti välismaistele projektidele, mille puhul oli ainukeseks maksegarantiiks oodatav tulevane rahavoog.

    (184)

    Saksamaa on lubanud rahvusvahelise tegevuse puhul nendes ärivaldkondades riskiga kaalutud varasid rangelt piirata. Lisaks on Saksamaa lubanud piirduda panga äritegevuses selgete määratluste alusel oma koduturuga seotud klientidega, et vähendada laenuriske klientide suhtes, kelle puhul ei põhine kliendisuhe panga piirkondlikul ärimudelil. Panga äritegevuse ümberkujundamine viib suhtelise riskitaseme alanemiseni. Sellel taustal võib prognoositud ligikaudu [7–12] % suurust omakapitali tasuvust pidada vastuvõetavaks.

    (185)

    Ümberkorraldamisteatise punkti 13 kohaselt peab pank olema ümberkorraldamise lõpul piisavalt kapitaliseeritud. Praegune ja eeldatav omavahendite määr peaks seetõttu olema kooskõlas ettevaatliku hinnangu alusel kehtivate regulatiivsete eeskirjadega (66). Komisjon on kindlaks teinud, et eeldusi võib pidada ettevaatlikeks ja need võtavad ümberkorraldamisteatise punkti 13 kohaselt stressi piisaval määral arvesse. Komisjoni palvel esitatud kapitaliprognoosid põhinevad tagasimaksekaval, mis näitab, et praegune ja eeldatav omavahendite määr vastavad põhjenduses 79 nimetatud järelevalveasutuse nõuetele. Need täidavad seega kõige uuemad regulatiivsed nõuded, mis näevad ette kapitalipositsiooni üle 9 % EBA esimese taseme omavahenditega ja kapitalipuhvri. Sellega on tagatud ka Basel III eeskirjade järgimine.

    (186)

    Komisjon ei näe siiski vajadust rakendada ettevaatusabinõusid lisastressi vastu. Esiteks on EBA arvestanud oma arvutustes 9 % stressitesti jaoks ainult riigivõlakirjade stressiga, mis ei ole BayernLB juhtumi puhul oluline. Teiseks kohaldati makro- ja individuaalseid stressitegureid EBA 2011. aasta juuni stressitestis ainult 5-protsendilisele EBA esimese taseme omavahendite suhtarvule. Komisjonil ei ole praegu tõendeid selle kohta, et EBA nõuaks nüüd stressitesti, mille puhul mõlema testi kontseptsioonid üksteisega kombineeritakse. Sellist kombinatsiooni ei ole nõutud ka teiste Saksa krediidiasutuste ümberkorraldamise hindamisel riigiabi seisukohast. Selle asemel kutsus BaFin krediidiasutusi vaid üles järgima 9-protsendilist EBA esimese taseme omavahendite suhtarvu (67). Komisjonil on seetõttu võimalik lähtuda praegu ainult eeldatavalt nõutavast omavahendite määrast, mis on kooskõlas 2011. aasta detsembri stressitestiga, ning lisaks põhjenduses 79 nimetatud täiendavast omakapitalireservist. Selle kasuks räägib ka asjaolu, et panga ja makromajandusliku keskkonna jaoks eriomaseid ettenähtavaid stressitegureid võeti arvesse juba plaanide koostamisel.

    (187)

    Komisjon tunnustab igal juhul finantsjärelevalve tähtsust. Seetõttu nõustub komisjon, et iga-aastaste osamaksete tagasimaksmise kohustus vastavalt II lisale eeldab järelevalveasutuse heakskiitu. Tagasimaksekavas ettenähtud osamaksete väljamaksmise tingimus on seega BaFini heakskiit. Kui BaFin keelab osamakse tagasimaksmise või ei kiida seda heaks, on komisjon valmis pidama asjaomase summa vastavat tagasimaksekohustust edasilükatuks. Kui summa esmalt edasilükatud tagasimaksmist ei kiideta heaks ka järgmisel aastal või see keelatakse uuesti, on ümberkorralduskava ellurakendamine ohus, nii et Saksamaa peab esitama komisjonile muudetud ümberkorralduskava.

    (188)

    Asjaolu, et järelevalveasutus keelab tagasimakse või ei anna sellele heakskiitu, ei vabasta panka automaatselt tagasimaksekohustusest, vaid eeldab panga tegutsema asumist. Kui pank ei suuda järelevalveasutuste kõikide nõuete täitmisel kogu tagasimakset teha, tuleks riskiga kaalutud varade edasise vähendamise kaudu üldjuhul lisakapitali vabastada. Peale selle on iga viivituse jaoks põhimõtteliselt tarvilikud uued kompensatsioonimeetmed (68). Komisjon jääb seetõttu põhimõtteliselt selle juurde, et Saksamaa täiendaks muudetud ümberkorralduskava uute kompensatsioonimeetmetega. See vastab II lisa punktile 4.

    (189)

    Siiski tuleb osutada sellele, et kui regulatiivsed omakapitalinõuded tõusevad tulevikus käesolevas otsuses ettenähtud tasemest oluliselt kõrgemale, peab komisjon – nagu on ette nähtud komisjoni teatise (mis käsitleb riigiabi eeskirjade kohaldamist alates 1. jaanuarist 2012 pankade kasuks finantskriisi kontekstis võetavate toetusmeetmete suhtes) (69) punkti 14 kolmandas lauses – läbi viima proportsionaalse hindamise, mis võib muuta vajalikuks väikesemahulise edasise ümberkorraldamise.

    (190)

    Ümberkorraldamisteatise alusel tuleb ka uurida, kas ümberkorralduskavas käsitletakse äriühingu üldjuhtimise struktuuri olemasolevaid või võimalikke puudujääke. Komisjon märgib, et ümberkorralduskavas on ette nähtud panga õigusliku struktuuri ja äriühingu üldjuhtimise olulised muudatused, mis muudavad BayernLB aktsionäride võimaliku lubamatu mõjuavaldamise suhtes vähem vastuvõtlikuks ja võimaldavad ettevõtjat paremini kontrollida.

    (191)

    Võetavate meetmetega tagatakse, et BayernLB ei erineks põhikirja, sise-eeskirjade ja menetluste või oma põhikirjajärgsete organite ülesannete ja koosseisu poolest oma konkurentidest. On kehtestatud piisavalt ettevaatusabinõusid, mis takistavad äriotsuste vastuvõtmist muudel kui majanduslikel põhjustel. Lisaks parandatakse märgatavalt ettevõtja kontrollimise kvaliteeti. Üksikute organite (üldkoosolek, haldusnõukogu ja juhatus) ülesanded on nüüd selgemalt ja rangemalt üksteisest eraldatud ja sõltumatute ekspertide kaasamine ning iga haldusnõukogu liikme jaoks kohustusliku sobivuskontrolli juurutamine suurendavad haldusnõukogu professionaalsust.

    (192)

    Äriühingu üldjuhtimise raamistik on kokkusobiv eraettevõtjatele esitatavate nõuetega ja hõlmab Saksa äriühingu üldjuhtimise (vabatahtliku) koodeksi rakendamist.

    (193)

    Üldkoosolekul on tavapärased üldkoosoleku volitused ilma muude mõjutusvõimalusteta. Kooskõlas äriühingu üldjuhtimise koodeksiga koosneb pool järelevalvenõukogust sõltumatutest ekspertidest. Saksamaa järelevalveasutuse BaFini kehtestatud kvalitatiivsed nõuded, mis tagavad ametisse nimetatud uute järelevalvenõukogu liikmete miinimumkvalifikatsiooni, tuleb esitada kõikidele järelevalvenõukogu liikmetele. Ümberkorraldusperioodil on järelevalvenõukogu esimees sõltumatu liige. Lisaks luuakse uurimis- ja riskikomisjon, mis töötavad kooskõlas äriühingu üldjuhtimise järeleproovitud meetoditega.

    (194)

    BayernLB ümberkorralduskava sobib seetõttu kokkuvõttes tema pikaajalise elujõulisuse taastamiseks.

    Omapanus

    (195)

    Ümberkorraldamisteatises on ka ette nähtud, et pangad peaksid ümberkorraldamise rahastamiseks kasutama esmalt enda vahendeid, et abi oleks võimalik piirata miinimumiga, ja et ümberkorraldamisega seotud kulusid ei tohiks kanda eranditult riik, vaid ka need, kes panka investeerisid. Algatamisotsuses märkis komisjon, et omapanusena välja pakutud võõrandamise ulatus jäi ebamääraseks.

    (196)

    Saksamaa on vahepeal lubanud, et BayernLB võõrandab ümberkorraldusperioodi lõpuks [40–70] tütarettevõtjat/osalust. Pank on enamiku nendest tütarettevõtjatest/osalustest juba ära müünud ja arvestab sellega, et kogu võõrandamine on võimalik lõpule viia hiljemalt kuni […]. Võõrandatavad finantsosalused, mis on loetletud I lisa punktis 11 ja III lisas, puudutavad muu hulgas LBS Bayernit, MKBd ja Banque LB Lux S.A.-d, mis kuuluvad BayernLB suurimate tütarettevõtjate hulka. Saadud tulu ja võimalikku kasumit kasutatakse ümberkorraldamiskulude katmiseks ja need aitavad kaasa sellele, et abi jääks piiratuks miinimumiga.

    (197)

    Et tagada panga osanike võimalikult suur osalemine asjakohase kapitalibaasi ülesehitamises ümberkorraldamisperioodi jooksul, on Saksamaa lubanud, et pank jätab ümberkorraldamisperioodi lõpuni või isegi pärast seda – kui liidumaa passiivne osalus ei ole selleks ajaks täielikult tagasi makstud – tegemata dividendimaksed ja kupongimaksed, kui ta ei ole selleks õiguslikult kohustatud. Sellega tagatakse kooskõlas ümberkorraldamisteatise punktiga 26, et BayernLB ei kasuta riigiabi omavahendite eest tasu maksmiseks, kui kasumist ei piisa selliste maksete tegemiseks. BayernLB-l aitab tagasimaksekavast kinni pidada ka pikendatud dividendide ja hübriidinstrumentide teenindamise keeld.

    (198)

    Teine aspekt puudutab Sparkassenverbandi, kes oli küll BayernLB aktsionär, kuid ei osalenud 2008. aasta päästemeetmetes. Kuigi Sparkassenverbandi osalus on päästmisest kõrvalejäämise tõttu tuntavalt vähenenud, on ta vahepeal teatanud valmisolekust teha erinevaid lisamakseid.

    (199)

    Esiteks on hoiukassad (kellel on praegu üksikuid passiivseid osalusi, nagu põhjenduses 76 selgitatud) teatanud valmisolekust võtta need passiivsed osalused kogusummas ligikaudu [770–810] miljonit eurot […] tagasi, et parandada panga kapitali kvaliteeti ja tagada, et nende eraldatud kapitali tunnustataks ka edaspidi EBA esimese taseme omavahenditena. Vastutasuna annab Sparkassenverband uuesti [810–840] miljonit eurot omakapitalina ja suurendab seega oma osalust BayernLBs (70). Sel viisil kaotavad hoiukassad õiguse kindlamatele intressimaksetele, saamata (dividendide keelu tõttu) keskmise aja jooksul asjakohaseid dividendimakseid.

    (200)

    Teiseks on Sparkassenverband teatanud valmisolekust omandada LBS 2012. aasta lõpuks õiglase hinnaga 818,3 miljonit eurot. Hinna kindlaksmääramisel ei arvestanud Sparkassenverband allahindlust, vaatamata asjaolule, et hoiukassad on LBSi toodete tähtsaim müügikanal. Erainvestor oleks seda võib-olla teinud.

    (201)

    Sparkassenverbandi osalus, mida vähendati esmalt 6 protsendini, kasvab kõikide nende meetmete tulemusena märkimisväärselt, nii et see võib ulatuda 25 protsendini.

    (202)

    Lõpuks tuleb juhtida tähelepanu sellele, et Saksamaa saab täielikult tagasi BayernLB eelise, mis tuleneb varadele antud garantiist (riskikaitse), kui see ületab tegeliku majandusliku väärtuse. Panga ja tema aktsionäride osalust kuludes võib seetõttu pidada asjakohaseks ja algatamisotsuses selle suhtes avaldatud kahtlused kõrvaldatuks.

    Konkurentsimoonutusi piiravad meetmed

    (203)

    Lõpuks nõutakse ümberkorraldamisteatises, et ümberkorralduskava sisaldaks konkurentsimoonutuste piiramise meetmeid. Need meetmed peaksid lähtuma konkurentsimoonutustest nendel turgudel, kus abi saav pank pärast ümberkorraldamist tegutsema hakkab. Meetmete iseloom ja laad sõltuvad kahest kriteeriumist: esiteks abi suurusest ning selle andmise tingimustest ning teiseks nende turgude iseloomust, kus abi saav pank tegutsema hakkab. Lisaks peab komisjon arvesse võtma abi saava panga omapanuse suurust ja kulude jagamist ümberkorraldamisperioodil.

    (204)

    Algatamisotsuses pidas komisjon konkurentsimoonutuste piiramiseks välja pakutud meetmeid ebapiisavaks. Ajakohastatud ümberkorralduskavas on ette nähtud konkurentsimoonutusi piiravad lisameetmed.

    (205)

    Abisumma kujutab endast käesoleva juhtumi puhul ligikaudu 15,8 miljardit eurot kapitalitoetust ja see koosneb rekapitaliseerimisest summas 10 miljardit eurot, riskikaitsest 4,8 miljardit eurot ja BayernLabo kapitali üleandmisest BayernLB-le summas 1 miljard eurot. See summa ei hõlma SoFFini vastutusgarantiisid summas ligikaudu 15 miljardit eurot (millest kasutati 5 miljardit eurot) (71) ega Austria garantiisid 2,638 miljardile eurole, mida BayernLB oli valmis HGAAs jätkuvalt rahastamisvahenditena kasutada andma. Abisumma 15,8 miljardit eurot vastab 8 %-le riskiga kaalutud varadest (198 miljardi euro eest riskipositsioone 2008. aastal) pärast võetud meetmeid. See summa suureneb veelgi, kui võtta arvesse garantiid summas 2,638 miljardit eurot, mille pank sai Austrialt, ja SoFFini vastutusgarantiisid summas 15 miljardit eurot (millest kasutati 5 miljardit eurot). Abi saavale pangale antud abisumma on seega väga suur. Seega on vajalikud ulatuslikud meetmed võimalike konkurentsimoonutuste piiramiseks, isegi kui võtta arvesse abi piisavat omapanust ning abi saava panga ja tema aktsionäride osalemist kulude jagamises ümberkorraldamisperioodil.

    (206)

    Uues ümberkorralduskavas on seetõttu ette nähtud bilansimahu palju jõulisem vähendamine kui esialgses ümberkorralduskavas. BayernLB vähendab oma bilansimahtu varade alusel 2008. aasta lõpust 51 % võrra 421,7 miljardilt eurolt 206 miljardi euroni (239,4 miljardit eurot 2015. aastal).

    (207)

    Sel eesmärgil on BayernLB valmis võõrandama suure arvu kodu- ja välismaiseid tütarettevõtjaid/osalusi ja vähendama tuntavalt oma osaluste portfelli. Võõrandamine peab olema lõpetatud kuni […] või tuleb asjaomaste tütarettevõtjate/osalustega seotud uued tehingud pärast […] peatada. Tabelis 12 on ülevaade kõige suuremate osaluste võõrandamisest.

    Tabel 12

    Oluliste osaluste võõrandamine

    Nimi

    Bilansimaht miljardites eurodes (72)

    Riskiga kaalutud varad miljardites eurodes (72)

    HGAA

    44,6

    [30–35]

    MKB

    10,8

    [7–10]

    SaarLB

    20,6

    [6–9]

    LB(Suisse)

    1,2

    [0–1]

    LB Lux

    11,8

    [4–7]

    LBS

    [8–12]

    [2–5]

    GBWAG

    2,1

    [0–2]

    (208)

    Eelkirjeldatud võõrandamine hõlmab panga kõiki rahvusvahelisi krediidiasutusi. HGAA võõrandamine, mis näis vajavat ümberkorraldusabi juba 2008. aastal, on aidanud BayernLB elujõulisust taastada. Aga isegi kui jätta HGAA konkurentsimoonutuste piiramise meetmete ulatuse hindamisel kõrvale, moodustab bilansimahu vähendamine ikka veel 45 % (421,7 miljardit eurot – 44,6 miljardit eurot = 377,4 miljardit eurot) võrreldes 206 miljardi euroga.

    (209)

    Lisaks vähendab BayernLB oma rahvusvaheliste filiaalide ja esinduste arvu seitsme võrra ja kahandab märgatavalt järelejäävate filiaalide suurust Londonis, Pariisis, New Yorgis ja Milanos.

    (210)

    Võttes arvesse saadud suure abisumma põhjustatud konkurentsimoonutusi, peab komisjon panga bilansisumma vähendamist rohkem kui poole võrra kokkuvõttes piisavaks. Selline vähendamine vastab komisjoni otsustuspraktikale teiste liidumaade pankade puhul (73).

    (211)

    Lisaks nendele ulatuslikele struktuursetele meetmetele on BayernLB nõustunud ka mõne toimimispiiranguga. Pank on kohustunud järgima ümberkorraldamisperioodil personalile makstavate (fikseeritud ja muutuvate) tasude ülempiiri 500 000 eurot, ülevõtmiskeeldu ja dividendikeeldu. Personalitasude piirangud pikenevad automaatselt (isegi kui see toimub palga ülempiiriga võrreldes väiksemas ulatuses), kuni passiivsed osalused on täies ulatuses tagasi makstud ja tagasinõue lõpetatud, mis ei juhtu tõenäoliselt mitte enne 2019. aastat. Nende meetmetega luuakse tagasimaksmise jaoks stiimulite struktuur ja takistatakse pangal konkureerivate ettevõtete ülevõtmist, et välistada BayernLB kunstliku kasvu rahastamist toetuse kaudu.

    (212)

    Lisaks piirab BayernLB I lisa alusel suuresti järelejääva rahvusvahelise äritegevuse ulatust ja absoluutmahtu ettevõtjate, projektirahastamise ja kinnisvara valdkondades. Seeläbi avanevad BayernLB põhiturgudel võimalused teiste turuosaliste jaoks.

    (213)

    Veel on Saksamaa lubanud, et BayernLB tõmbub tagasi sellistest ärivaldkondadest nagu laevade ja lennukite rahastamine. Lõpetatakse ka riigiasutuste rahastamine väljaspool Baierit.

    (214)

    Võttes arvesse kõnealuste erinevate meetmete kombineerimist ja eeltoodud järeldust, et omapanus ja kulude jagamine on asjakohane, on komisjon seisukohal, et on võetud piisavalt ennetavaid meetmeid võimalike konkurentsimoonutuste piiramiseks, vaatamata BayernLB-le antud suurele abisummale.

    Rakendamine ja kontroll

    (215)

    Ümberkorraldamisteatise 5. jao kohaselt tuleb esitada korrapäraselt aruandeid, et komisjon saaks kontrollida, kas ümberkorralduskava rakendatakse nõuetekohaselt. Esimene aruanne tuleb esitada hiljemalt kuus kuud pärast ümberkorralduskava heakskiitmist. Sel eesmärgil peab Saksamaa määrama ametisse järelevalve eest vastutava usaldusisiku ja esitama kaks korda aastas järelevalvearuande.

    (216)

    Üksikud tagasimaksed eeldavad Saksamaa järelevalveasutuse BaFin nõusolekut. Kui pank ei saavuta tagasimaksekavas kindlaksmääratud eesmärke, peaks Saksamaa esitama komisjonile kooskõlas II lisa punktiga 4 muudetud ümberkorralduskava. Sellise uue teate puhul on põhimõtteliselt nõutavad konkurentsimoonutuste piiramise lisameetmed.

    (217)

    Komisjon tunnistab, et vastavalt I lisa punktile 33 on riskipositsioonide edasise vähendamise eesmärk tagada, et BayernLB suudab 2017. aastal passiivsete osaluste järelejääva osa tagasi maksta. Komisjon tugines hindamisel riskipositsioonide vähendamisele, mida lubati üksikutes segmentides I lisa punktis 33 näidatud vahemikes, ja selle sekundaarsele mõjule ärivaldkondade kaupa. Kui BayernLB teeb kava rakendamisel uusi regulatiivseid või makromajanduslikke arengusuundumusi silmas pidades kindlaks optimeerimisvõimalused, mis näidatud vahemikke mõjutavad, peaks Saksamaa komisjonile nendest kõrvalekalletest teatama, välja arvatud juhul, kui segmendiga seotud vähendamisel tekkiva kõrvalekalde mõju ei ületa 2017. aastal [10–15] %, vähendamine kokku jääb I lisa punktis 33 kindlaksmääratud kogumahu piiresse ega puuduta ümberkorralduskavas kirjeldatud BayernLB elujõulisust. Uue teate puhul kontrollib komisjon, kas muudatused aitavad kapitalinõudeid vähendavat mõju suurendada, leevendavad samal ajal ebasoodsat sekundaarset mõju ega kahjusta seetõttu panga elujõulisust.

    Järeldus ümberkorraldamise kohta

    (218)

    Võttes arvesse panga prognoose ja uusimaid regulatiivseid nõudeid, mis näevad ette 9 % esimese taseme omavahendeid ületava kapitalipositsiooni ja omakapitalireservi, ning Basel III eeskirju, on ümberkorraldusmeetmed, sealhulgas Saksamaa lubadused BayernLB pikaajalise elujõulisuse taastamiseks sobivad ja need tasakaalustavad abimeetmete põhjustatud konkurentsimoonutusi. Tingimusel, et osa abimeetmetest makstakse tagasi ja tehakse tagasinõue, tagab ümberkorralduskava ka selle, et abi on piiratud vajaliku miinimumiga ja pank annab piisava omapanuse. Juhul kui tagasimaksekohustus täidetakse II lisa kohaselt, võib ümberkorraldusabi pidada seetõttu vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punktile b siseturuga kokkusobivaks.

    6.   SPARKASSENVERBANDI EELIS

    (219)

    Kõrvale on jäetud ka komisjoni kahtlused, et Sparkassenverband ei osale piisaval määral kulude jagamises ja on päästemeetmest kasu saanud. Algatamisotsuses märkis komisjon, et ametliku uurimismenetluse käigus uurib ta võib-olla BayernLB hindamise ja seega Sparkassenverbandi järelejäävate osade arvutamise õigsust. Seejärel saatis komisjon Saksamaale teabenõude Sparkassenverbandi panuse kohta päästmisesse. Hoiukassade passiivsete osaluste ümberkujundamise ja järgnenud Sparkassenverbandi kapitalisüsti tulemusena, mille osakaal seeläbi suureneb, saavutati vahepeal asjakohane kulude jagamine. Panga hindamisel, mis oli 2008. aastal aktsiate eraldamise alus, ei tuvastanud komisjon rikkumisi. Seetõttu puudub põhjus Sparkassenverbandi hõlmavate sellekohaste kahtluste põhjalikumaks uurimiseks.

    JÄRELDUSED

    (220)

    Võttes arvesse Saksamaa lubadusi seoses ümberkorraldamise ja II lisas kehtestatud kohustustega abimeetmete osalise tagasimaksmise ja tagasinõude kohta, teeb komisjon järelduse, et riskikaitse on kooskõlas langenud väärtusega varade teatise 5. jaoga, et ümberkorraldusabi on piiratud vajaliku miinimumiga ja konkurentsimoonutustega tegeletakse piisavalt ning et esitatud ümberkorralduskava sobib BayernLB pikaajalise elujõulisuse taastamiseks. Ümberkorraldusabi tuleks seetõttu vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punktile b pidada siseturuga kokkusobivaks,

    ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE.

    Artikkel 1

    25. juuli 2012. aasta otsus riigiabi SA.28487 (C 16/09 ex N 254/09) kohta, mida Saksamaa ja Austria andsid Bayerische Landesbankile, tühistatakse.

    Artikkel 2

    1.   Järgmised meetmed kujutavad endast riigiabi Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses:

    a)

    Bayerische Landesbanki rekapitaliseerimine summas 10 miljardit eurot Baieri liidumaa poolt,

    b)

    Baieri liidumaalt Bayerische Landesbankile riskikaitsena antud teise järjekoha kahju garantii summas 4,8 miljardit eurot,

    c)

    Saksamaalt Bayerische Landesbankile antud vastutusgarantiid summas 15 miljardit eurot,

    d)

    Austrialt Bayerische Landesbankile seoses rahastamisega antud garantii summas 2,638 miljardit eurot ja

    e)

    Baieri liidumaa Bayerische Landesbodenkreditanstaltis hoitava kapitali üleandmine Bayerische Landesbankile summas 1 miljard eurot.

    2.   Lõikes 1 loetletud riigiabi on I ja III lisas antud lubadusi ja II lisas esitatud kohustusi silmas pidades siseturuga kokkusobiv.

    Artikkel 3

    Saksamaa tagab 6. juunil 2012 esitatud ja 12. juunil 2012 täiendatud ümberkorralduskava, I ja III lisas antud lubaduste ja II lisas esitatud kohustuste täieliku täitmise vastavalt nimetatud lisades kindlaksmääratud ajakavale.

    Artikkel 4

    Saksamaa teatab komisjonile kahe kuu jooksul alates käesoleva otsuse teatavakstegemisest, millised meetmed käesoleva otsuse täitmiseks võeti.

    Artikkel 5

    Käesolev otsus on adresseeritud Saksamaa Liitvabariigile ja Austria Vabariigile.

    Brüssel, 5. veebruar 2013

    Komisjoni nimel

    asepresident

    Joaquín ALMUNIA


    (1)  ELT C 134, 13.6.2009, lk 31; ELT C 85, 31.3.2010, lk 21 ja ELT C 266, 1.10.2010, lk 5.

    (2)  Alates 1. detsembrist 2009 muudeti EÜ asutamislepingu artiklid 87 ja 88 vastavalt ELi toimimise lepingu artikliteks 107 ja 108; mõlemal juhul on tegemist sisuliselt identsete artiklitega. Käesolevas otsuses tuleb viiteid ELi toimimise lepingu artiklitele 107 ja 108 käsitleda vajaduse korral viidetena vastavalt EÜ asutamislepingu artiklitele 87 ja 88.

    (3)  Komisjoni 18. detsembri 2008. aasta otsus riigiabi N 615/08 kohta, BayernLB (ELT C 80, 3.4.2009, lk 4).

    (4)  Komisjoni 9. detsembri 2008. aasta otsus riigiabi N 557/08 kohta, riigiabikava – Austria krediidiasutustele ja kindlustusettevõtetele suunatud meetmed vastavalt finantsturu stabiilsuse ja rahaturgude tugevdamise seadusele (ELT C 3, 8.1.2009, lk 2). Viimati pikendatud 30. juunini 2011 komisjoni 16. detsembri 2010. aasta otsusega riigiabi SA. 32018 (2010/N) kohta (ELT C 20, 21.1.2011, lk 3).

    (5)  Riigiabi C 16/09 (ELT C 134, 13. juuni 2009, lk 31).

    (6)  HGAA toetuseks võetud abimeetmete mõju pangale käsitletakse eraldi otsuses.

    (7)  ELT C 85, 31.3.2010, lk 21.

    (8)  ELT C 266, 1.10.2010, lk 5.

    (9)  Edaspidi SA.32554 (09/C) – Ümberkorraldamistoetus Hypo Group Alpe Adriale.

    (10)  Basel III on pankade rahvusvaheline õigusraamistik; see on Baseli pangajärelevalve komitee ulatuslik reformipakett, mille eesmärk on tugevdada reguleerimist, järelevalvet ja riskijuhtimist pangandussektoris.

    (11)  Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta (KOM(2011) 452 lõplik). Komisjon võttis 20. juulil 2011 vastu õigusaktide paketi, mille eesmärk on tugevdada pangandussektori reguleerimist. Selle paketiga (niinimetatud CRD IV pakett) asendatakse praegused kapitalinõuete direktiivid (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/48/EÜ, 14. juuni 2006, krediidiasutuste asutamise ja tegevuse kohta (ELT L 177, 30.6.2006, lk 1), ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/49/EÜ, 14. juuni 2006, investeerimisühingute ja krediidiasutuste kapitali adekvaatsuse kohta (ELT L 177, 30.6.2006, lk 201)) ühe direktiivi ja eelnimetatud määrusega.

    (12)  Üksikasjalik kirjeldus on toodud algatamisotsuses, lk 2.

    (13)  Enne 2008. aasta päästemeetmeid kuulus Baieri liidumaale ja Sparkassenverbandile kummalegi 50 % aktsiatest.

    (14)  BayernLB kasutab riskipositsioonide mõistet kui vahendit, mida järelevalveasutus kasutab omavahendite suhtarvu arvutamiseks. 2011. aasta stressitestis kasutas Euroopa Pangandusjärelevalve (edaspidi „EBA”) BayernLB riskipositsioonidele viitamisel mõistet „riskiga kaalutud varad”. Käesoleva otsuse kohaldamise eesmärgil nimetab komisjon riskipositsioone samuti riskiga kaalutud varadeks.

    (15)  Konfidentsiaalne informatsioon.

    (16)  Komisjoni otsus 2006/739/EÜ, 20. oktoober 2004, riigiabi kohta, mida Saksamaa andis Bayerische Landesbank – Girozentrale'le (ELT L 307, 7.11.2006, lk 81).

    (17)  Päästmisotsuses on kapitalisüsti üksikasjalikult kirjeldatud (põhjendused 13 jj).

    (18)  Ernst & Youngi 14. jaanuaril 2010 esitatud eksperdiarvamuses BayernLB väärtuse kohta seisuga 18. detsember 2008 arvestati hoiukassade osaluseks [< 5] %. Pooleliolevat riigiabimenetlust arvesse võttes ei tehtud Sparkassenverbandi osaluse kohta ametlikku otsust.

    (19)  Päästmisotsuses on riskikaitset üksikasjalikult kirjeldatud (põhjendused 20 jj).

    (20)  Nagu päästmisotsuse põhjenduses 23 on selgitatud, oli lõpetamise struktuur kavandatud selliselt, et portfelli vähendatakse kuue aasta jooksul alates garantii andmisest [4–6] miljardist eurost allapoole. Teate kohaselt tuleks järelejääv portfell garantii andjaga kokkuleppel seejärel turul võõrandada. Baieri ametiasutused ja pank lähtusid seetõttu sellest, et riskikaitse periood ei ületaks väga tõenäoliselt kuut aastat, nagu on selgitatud päästmisotsuse põhjenduses 23.

    (21)  Tegemist on Monte Carlo simulatsioonimudeliga teatud statistilise varaportfelli osamaksete oodatava kahjumi arvutamiseks. Seda kasutavad Moody's Investors Servicesi reitinguanalüütikud staatiliste sünteetiliste hajutatud tagatisega võlaobligatsioonide reitingute arvutamiseks. Langenud väärtusega varade toetuseks võetud teiste meetmete kahjumiootuste hindamiseks kasutati sarnaseid mudeleid ja meetodeid.

    (22)  Vt komisjoni 27. oktoobri 2008. aasta otsus riigiabi N 512/08 kohta, päästepakett Saksamaa krediidiasutustele, asendatud komisjoni 12. detsembri 2008. aasta otsusega riigiabi N 625/08 kohta, päästepakett Saksamaa krediidiasutustele, pikendatud komisjoni 22. juuni 2009. aasta otsusega riigiabi N 330/09 kohta (ELT C 160, 14.7.2009, lk 4) ja komisjoni 23. juuni 2010. aasta otsusega riigiabi N 222/10 kohta (ELT C 178, 3.7.2010, lk 1), taasalustatud komisjoni 5. märtsi 2012. aasta otsusega riigiabi SA. 34345 (12/N) kohta (ELT C 108, 14.4.2012, lk 2), viimati pikendatud komisjoni 29. juuni 2012. aasta otsusega riigiabi SA. 34897 (12/N) kohta, seni avaldamata.

    (23)  Osaluskapital ei anna hääleõigust.

    (24)  Vt joonealune märkus 4.

    (25)  Selle meetme ja lisameetmed kiitis komisjon heaks 23. detsembril 2009 (vt joonealune märkus 7).

    (26)  HGAA päästmine nimetatud tingimustel Austria Vabariigi abil tähendas, et BayernLB pidi HGAA kogu arvestusliku väärtuse summas 2,3 miljardit eurot maha kandma ja loobuma nõuetest juba tehtud rahastamise eest summas 825 miljonit eurot.

    (27)  ELi väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate (VKE) määratlus ei kattu Saksamaal tavapärase VKEde määratlusega; käesoleva otsuse mõttes hõlmab VKEde mõiste kuni 1 miljardi euro suuruse käibega ettevõtjaid.

    (28)  Saksamaaga seotuse mõiste selgitus on antud I lisa punktis 6.

    (29)  Arvestades eeskätt hiljuti kehtestatud pangamaksu, mida ei arvutata kasumi alusel, ja välisvaluutalaenude vahetuse seadust; mõlema meetme kohta laekus komisjonile mitu kaebust.

    (30)  Kuna BayernLB kandis eelnevatel aastatel kahjumit, tuli kahjumis osalevad hoiukassade passiivsed osalused [770–810] miljoni euro suuruselt nimiväärtuselt [700–750] miljoni euroni alla hinnata.

    (31)  Teise võimalusena saab passiivsed osalused ka omakapitaliks ümber kujundada, ilma et kapital esmalt tagasi makstaks ja seejärel jälle lisataks.

    (32)  Täielikkuse huvides tuleks siinkohal märkida, et kohandamisel oli kahel korral märgata ka positiivset mõju: esiteks oodatava Basel III mõju ajakohastamise kaudu ([…] eurot) ja teiseks restruktureerimisüksuse kavade ajakohastamise kaudu ([…] miljonit eurot).

    (33)  BayernLB võtab omakapitali tasuvuse arvutuste aluseks omavahendite 10 % suhtarvu.

    (34)  kaasa arvatud MKB, mis on kavas võõrandada hiljemalt […]; […] ilma MKB töötajateta.

    (35)  Omakapitali tasuvuse arvutamisel võtab BayernLB aluseks EBA esimese taseme omavahendid omakapitali hinnavahe asendajana ja EBA esimese taseme omavahendite 10 % suhtarvu. EBA esimese taseme omavahendite 10 % suhtarvu aluseks võtmine ei avalda käesolevale võrdlevale elujõulisuse analüüsile moonutavat mõju.

    (36)  Sellel real olevad väärtused hõlmavad kogu BayernLB kontserni ja sisaldavad ka ärivaldkondi, mida ei ole ülaltoodud ridades eraldi loetletud.

    (37)  Tagatise andja vastutusega kohustused.

    (38)  MKB andis eraklientidele Šveitsi frankides ja eurodes välisvaluutalaene kinnisvara, üldjuhul eramute ostmiseks. Ent Šveitsi frank kallines aja jooksul tugevasti, nii et välisvaluutas võlgade teenindamise kulu kaalus kaugelt üles omavaluutaga võrreldes palju madalama intressimääraga laenu eelise. Laenuvõtjate kulude vähendamiseks võttis Ungari parlament septembris vastu niinimetatud välisvaluutalaenude vahetuse seaduse, mis andis eraisikutele õiguse maksta oma välisvaluutalaenud tagasi turul kehtivast vahetuskursust kaugelt madalama kursiga.

    (39)  BayernLabo annab tugipanga ülesandeid täites BayernLB-le riigi toetatud laene.

    (40)  Omakapitali tasuvuse arvutamisel lähtub BayernLB esimese taseme omavahendite 10 % suhtarvust ja võtab omakapitali (equity) hinnavahe asendajana aluseks regulatiivsed esimese taseme omavahendid.

    (41)  Omakapitali tasuvuse arvutamisel lähtub BayernLB esimese taseme omavahendite 10 % suhtarvust ja võtab omakapitali (equity) hinnavahe asendajana aluseks regulatiivsed esimese taseme omavahendid.

    (42)  Kaasa arvatud tagasiulatuvad tagasinõudemaksed alates 2010. aastast.

    (43)  Kaasa arvatud tagasiulatuvad tagasinõudemaksed alates 2010. aastast.

    (44)  Vt joonealune märkus 3.

    (45)  Vt komisjoni otsus 2009/775/EÜ, 21. oktoober 2008, riigiabi C 10/08 (ex NN 7/08) kohta, mida Saksamaa andis ettevõtja IKB Deutsche Industriebank AG ümberkorraldamiseks (ELT L 278, 23.10.2009, lk 32, põhjendus 77); komisjoni 18. novembri 2009. aasta otsus riigiabi N 428/09 kohta, Lloyds (ELT C 46, 24.2.2010, lk 2); komisjoni 20. mai 2010. aasta otsus, riigiabi N 256/09 kohta, Ethias (ELT C 252, 18.6.2010, lk 5); komisjoni 4. novembri 2009. aasta otsus riigiabi C 32/09 kohta, Sparkasse KölnBonn (ELT C 2, 6.1.2010, lk 1).

    (46)  ELT C 72, 26.3.2009, lk 1.

    (47)  Vt Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-334/07 P: komisjon vs. Freistaat Sachsen, EKL 2008, lk I-9465, punkt 53, milles kohus kinnitab, et teatatud meedet tuleb hinnata otsuse hetkel kohaldatavate eeskirjade alusel.

    (48)  Vt komisjoni otsus 2010/606/EÜ, 26. veebruar 2010, riigiabi C 9/09 (ex NN 49/08; NN 50/08 ja NN 45/08) kohta, mida Belgia Kuningriik, Prantsuse Vabariik ja Luksemburgi Suurhertsogiriik andsid äriühingule Dexia SA (ELT L 274, 19.10.2010, lk 54, põhjendus 153); komisjoni 20. septembri 2011. aasta otsus riigiabi C 29/09 kohta, HSH, seni avaldamata, põhjendus 155.

    (49)  60 % nimiväärtusest, vt algatamisotsuse põhjendus 26.

    (50)  Vt joonealune märkus 21.

    (51)  Sellega seoses väitis Saksamaa, et eesmärk oli igal juhul HGAA finantsiline ümberkorraldamine, ka juhul, kui Austria ei oleks sekkunud.

    (52)  Vt joonealune märkus 15.

    (53)  ELT C 356, 6.12.2011, lk 7.

    (54)  Vt I lisa punkt 3.

    (55)  Vt põhjendused 52 ja 71.

    (56)  Vt näiteks komisjoni otsus 2010/395/EL, 15. detsember 2009, mis käsitleb riigiabi C 17/09 (ex N 265/09), mida Saksamaa annab ettevõtja Landesbank Baden-Württemberg ümberkorraldamiseks (ELT L 188, 21.7.2010, lk 1).

    (57)  Vt LBBW otsus, põhjendused 64 ja 65. Kehtivate õigusaktide kohaselt peab regulatiivselt ettenähtud omakapital koosnema vähemalt 50 % ulatuses esimese taseme omavahenditest. Teisisõnu vastavad omavahendid vastavad regulatiivsetele nõuetele, kui need koosnevad vähemalt 50 % ulatuses esimese taseme omavahenditest ja kuni 50 % ulatuses teise taseme omavahenditest. Kuna Euroopa Keskpanga 20. novembri 2008. aasta rekapitaliseerimismeetmeid käsitleva soovituse kohaselt on esimese taseme omavahendite hinna ja teise taseme omavahendite hinna vahe 1,5 %, on teise taseme omavahendite tasu alandamine 150 baaspunkti võrra asjakohane. Kui kooskõlas rekapitaliseerimisteatisega (komisjoni teatis – Finantsasutuste rekapitaliseerimine praeguses finantskriisis: piirdumine minimaalselt vajaliku abiga ja kaitsemeetmed põhjendamatute konkurentsimoonutuste vastu, ELT C 10, 15.1.2009, lk 2) pidada 7 % asjakohaseks tasuks esimese taseme omavahendite eest ilma likviidsuse lisamiseta, siis tuleb teise taseme omavahendid hüvitada 5,5 %ga. Mõlema määra keskmine on 6,25 %.

    (58)  ELT C 195, 19.8.2009, lk 9.

    (59)  Nt Commerzbank AG, Landesbank Baden-Württemberg (LBBW), HSH Nordbank AG ja NordLB.

    (60)  Nii asutas BayernLB 2011. aastal filiaali Düsseldorfis.

    (61)  Tabelis 4 näidatud omakapitali tasuvus arvutati omavahendite 10 % suhtarvu alusel, mida siiski ei saavutata, kui BayernLB kapitali tagasi ei maksa. Seetõttu ei kajasta see ilma tagasimakseta saavutatava omakapitali tasuvuse suurust õigesti.

    (62)  Vt tabel 4.

    (63)  Vt tabel 1.

    (64)  Vt näiteks otsus 2012/477/EL.

    (65)  Otsus 2010/395/EL, 15. detsember 2009, milles liikmesriik lubab, et pank seab eesmärgiks maksimaalselt 10–12-protsendilise omakapitali tasuvuse pärast maksude mahaarvamist; otsus 2012/477/EL, milles pank peab saavutama 2014. aastal omakapitali tasuvuse 6,9 %; komisjoni 25. juuli 2012. aasta otsus riigiabi SA.34381 (2012/N) kohta, NordLB, kus pank peab saavutama 2016. aastal omakapitali tasuvuse 7,3 %, seni avaldamata.

    (66)  Vt ümberkorraldamisteatise punkt 11.

    (67)  Otsus SA.34381 (2012/N).

    (68)  Vt komisjoni 30. märtsi 2012. aasta otsus riigiabi SA.34539 (2012/N) kohta, Commerzbank, seni avaldamata.

    (69)  Vt joonealune märkus 44.

    (70)  Teise võimalusena saab passiivsed osalused ka omakapitaliks ümber kujundada, ilma et kapital esmalt tagasi makstaks ja seejärel jälle lisataks.

    (71)  Vt põhjendus 44.

    (72)  Väärtuste aluseks on 2008. aasta.

    (73)  Otsus 2012/477/EL, milles ei tehtud täielikku tagasinõuet, vaid vähendati bilansimahtu 60 % võrra.


    I LISA

    A.   ÜLDISED LUBADUSED

    1.

    [Ümberkorraldusetapp] Ümberkorraldusetapp lõpeb 31. detsembril 2015. Alljärgnevaid lubadusi kohaldatakse ümberkorraldusetapil, kui asjaomasest lubadusest ei tulene teisiti. Kui II lisa punktide 2 ja 3 kohane tagasimakse tehakse alles pärast seda kuupäeva, kehtivad I lisa punktid 4, 6–8, 18–22, 24, 25, 27 ja 28 edasi nii kaua, kuni pank on oma maksekohustused täielikult täitnud, kõige kauem aga siiski 31. detsembrini 2018.

    2.

    [Usaldusisik] Käesolevasse lubaduste loendisse koondatud kõikide lubaduste ja kohustuste täieliku ja korrektse täitmise üle teostab jooksvalt ja täies mahus järelevalvet ja üksikasjalikku kontrolli piisavalt kvalifitseeritud ja BayernLBst sõltumatu järelevalve eest vastutav usaldusisik (monitoring trustee). Järelevalve eest vastutava usaldusisiku ametisse määramine ja ülesanded on reguleeritud eraldi kokkuleppega.

    3.

    [Põhitegevus ja restruktureerimisüksus] BayernLB on loonud sisemise restruktureerimisüksuse, mis tegeleb esiteks enda vastutusel teatud lõpetamisele kuuluvate portfellidega ja teiseks jälgib kogu kontserni ulatuses ärisegmentide ja tütarettevõtjate edasisi lõpetamismeetmeid. Sisemine restruktureerimisüksus on funktsionaalselt ja organisatsiooniliselt põhipanga ja tütarettevõtjate/osaluste jätkatavatest ärivaldkondadest (edaspidi koos: põhitegevus) eraldatud ja seda näidatakse eraldi segmendina.

    B.   BILANSIMAHU VÄHENDAMINE/ÄRITEGEVUSE PIIRAMINE

    4.

    [Kontserni bilansimahu vähendamine] BayernLB kohustub vähendama bilansiliste varade mahtu välismaiste filiaalide sulgemise, osaluste võõrandamise ja äritegevuse piiramise kaudu 31. detsembriks 2015 kokku ligikaudu 239,4 (1) miljardi euroni (2). Järelevalve sujuvaks tagamiseks jäetakse EUR/USD vahetuskursi muutumine seejuures nii kaua tähelepanuta, kuni see ei lange allapoole järgmisi kursse: 2012. aastal [1,05–1,25], 2013. aastal [1,05–1,25], 2014. aastal [1,05–1,25] ja 2015. aastal [1,05–1,25] (3). Nimetatud EUR/USD vahetuskurssidest allapoole langemisel võib pank pärast järelevalve eest vastutava usaldusisiku teavitamist eesmärgiks seatud bilansisummat kohandada nii, et vahetuskursi langemisel võetakse vahesummat täies ulatuses planeeritud kursiga arvesse, kui komisjon ei esita kohandamise kohta kirjalikult põhjendatud vastuväidet.

    5.

    [Restruktureerimisüksuse bilansimahu vähendamine] Restruktureerimisüksuse bilansiliste varade mahtu vähendatakse 31. detsembriks 2015 ligikaudu [7,5–10] miljardi euroni. Kui EUR/USD vahetuskursi muutumise tagajärjel ületatakse nimetatud summat võrreldes punkti 4 teises lauses planeerituga, ei mõjuta see punkti 4 asjaomaseid kehtivaid tingimusi.

    6.

    [Äritegevuse piiramine – põhitegevus] Allpool esitatud ärivaldkondade põhitegevuses järgitakse järgmisi piiranguid eesmärgiga tagada, et äritegevus toimub ainult seoses Saksamaaga. Seos Saksamaaga tähendab siinkohal, et i) kliendi või tema emaettevõtja või olulise tütarettevõtja asukoht on Saksamaal; ii) tegemist on kaubanduse rahastamise või eksporditehingutega seotud rahastamisega […] riskikindlustust kaasates […] (nt ekspordikrediidiagentuur) ja rahastatav klient on Saksamaaga seotud kliendi ostja (offtaker) vastavalt alapunktile i; või iii) rahastatav projektirahastamine toimub Saksamaal või projektis osaleb üks või mitu Saksamaaga seotud klienti vastavalt alapunktile i kas toodetavate kaupade või toorainete ostjatena (offtaker) või kasutajatena ostu- või kasutuslepingute alusel või neil on vähemalt [15–50] % osalus projektiettevõttes või nad teostavad projekti jaoks üle [30–70] % rahastatavatest tarnetest; või iv) rahvusvahelises kinnisvaraäris on kliendil portfellis olulisi Saksa varasid.

    a)

    [Projektirahastamine] BayernLB tagab, et projektirahastamise riskivarad ( riskiga kaalutud varad ) (4) ei ületa põhitegevusvaldkonna tegevusi, st eriotstarbeliste üksuste rahastamist, mille puhul lähtutakse laenude kvaliteedi puhul eriotstarbelise üksuse/investeeringu rahavoogudel põhinevast maksevõimest, alates [hetkest, mil lubadust täitma hakatakse, st 25. septembrist 2012] kooskõlas muudetud ümberkorralduskavaga [3–4] miljardi euro piiri.

    b)

    [Rahvusvaheline kinnisvara] BayernLB tagab, et rahvusvaheliste kinnisvaratehingute riskiga kaalutud varad välisfiliaalides ei ületa põhitegevusvaldkonnas (tehingud rahvusvaheliste kinnisvaraklientidega, st Saksamaaga seotud rahastamine vastavalt punkti 6 alapunktide i ja iv määratlusele turul tavapärase ärikinnisvaratehingute, k.a eriotstarbeliste varakogumite struktureerimise raames) alates [hetkest, mil lubadust täitma hakatakse, st 25. septembrist 2012] kooskõlas muudetud ümberkorralduskavaga [0,5–1] miljardi euro piiri.

    c)

    [Korporatiivpangandus] BayernLB tagab, et riskiga kaalutud varad korporatiivpanganduse valdkonnas (ettevõtjate rahastamine suurklientide valdkonnas) ei ületa põhitegevusvaldkonnas alates [hetkest, mil lubadust täitma hakatakse, st 25. septembrist 2012] kooskõlas muudetud ümberkorralduskavaga [9–12] miljardi euro piiri.

    BayernLB ei teosta ühtegi tehingut alapunktides a, b ja c nimetatud ärivaldkondades nimetatud riskiga kaalutud varade piiridest kõrvalehoidmiseks teistes ärivaldkondades. Kahtluse korral juhindutakse eelnimetatud ärivaldkondade ja edastatud planeeritud andmete liigitamisel ümberkorralduskavast (5).

    7.

    [Ületamine] Seoses punkti 6 alapunktides a–c nimetatud riskiga kaalutud varade piiridega

    a)

    jäetakse EUR/USD vahetuskursi muutumine punktis 4 planeerituga võrreldes nii kaua tähelepanuta, kuni see ei lange allapoole järgmisi kursse: 2012. aastal [1,05–1,25], 2013. aastal [1,05–1,25], 2014. aastal [1,05–1,25] ja 2015. aastal [1,05–1,25] (6). Nimetatud EUR/USD vahetuskurssidest allapoole langemisel võib pank pärast järelevalve eest vastutava usaldusisiku teavitamist riskiga kaalutud varade piire kohandada nii, et vahetuskursi langemisel võetakse täies ulatuses arvesse vahesummat võrreldes punkti 6 alapunktides a–c nimetatud riskiga kaalutud varade piiridega. Komisjon võib esitada kohandamise suhtes kirjalikult põhjendatud vastuväite;

    b)

    on riskiga kaalutud varade suurenemine riskiga kaalutud varade arvutamisel esitatavate regulatiivsete nõuete, riiklike või rahvusvaheliste raamatupidamiseeskirjade muutumise tagajärjel õigusliku hetkeolukorraga võrreldes ebaoluline, kui komisjon ei esita selle kohta pärast konsulteerimist vastuväidet.

    8.

    [Äritegevusest loobumine] – Järgmisi valdkondi ei loeta enam põhitegevuse hulka ja need lõpetatakse:

    a)

    varaga tagatud väärtpaberid;

    Investeeringuid ei tehta seeriatesse jaotatud varaga tagatud väärtpaberitesse või seeriatesse jaotatud laenudesse, mille aluseks on mitmest nõudest koosnev kogum või millel on nende struktuuri alusel riskitehniline võimendus (leverage). Jätkuvalt jäävad lubatuks finantseeringute ise väärtpaberistamine panga huvides refinantseerimise ja/või bilansihalduse eesmärgil ning põhiklientide seeriatesse mittejaotatud nõueteportfellide rahastamine tehinguga seotud väärtpaberistamisplatvormide kaudu.

    b)

    tehinguga seotud tagatud laenuandmine/omandamise rahastamine, kui puudub seos Saksamaaga;

    Pank ei osale enam tehinguga seotud tagatud laenuandmises või omandamise rahastamises, kui puudub seos Saksamaaga, st ettevõtjate välisrahastusega omandamises, kaasates suure osa väliskapitali ostuhinna tasumiseks, mis on tagatud eranditult või ülekaalukalt eriotstarbelise ühingu ja selle varade kaudu.

    c)

    laevade ja lennukite rahastamine;

    Pank ei paku enam tulevikus objektiga seotud rahastamist laevade ja lennukite puhul, st selliste objektide omandamise rahastamist, kus peamiseks tagatiseks on omandatud laev või lennuk. Lõpetamine ei puuduta 100 % ekspordikrediidiasutuse abil kaetud lennukirahastamist, mille puhul lähtutakse ainult ekspordikrediidikindlustusest, mitte aluseks olevast varast (puhas ekspordirahastamistehing).

    d)

    põhipanga tehingud riigiasutustega väljaspool Baierit.

    BayernLB lõpetab uued laenutehingud linnade, valdade ja liitvaldadega väljaspool Baierit. Erandiks on likviidsuse juhtimise meetmed. Avaliku ja erasektori partnerlus, projekti- ja ekspordirahastamine Saksamaaga seotud klientide huvides riigiasutuste kui ostjatega (offtaker) on jätkuvalt lubatud.

    C.   TEGEVUSKOHTADE SULGEMINE/OSALUSTE MÜÜK

    9.

    [Tegevuskohad] Järgmised BayernLB filiaalide või esindustena asutatud tegevuskohad on allpool nimetatud ajaks juba suletud:

    Tegevuskoht

    Sulgemisaeg

    Peking

    2009

    Tokyo

    2009

    Montreal

    2009

    Mumbay

    2009

    Kiiev

    2010

    Hongkong

    2010

    Shanghai

    2010

    10.

    Olemasolev tegevus, mis ei olnud punktis 9 nimetatud tegevuskohtade sulgemise hetkeks veel lõpetatud, anti üle või toimub nüüdsest alates vastavalt aluseks oleva tehingu tähtajale. Uusi tehinguid ei tehta.

    11.

    [Osaluste müük] BayernLB võõrandab järgnevalt ja III lisas nimetatud osalused nimetatud ajal (signing) parimal võimalikul viisil ja täielikult või on osaluse nimetatud ajaks juba võõrandanud.

    Nimi

    Koht

    Osalus (%)

    Bilanss/riskiga kaalutud varad (7)

    Sihtaeg

    Banque LB Lux S.A.

    Luxembourg

    100 (8)

    6 441,3/[…]

    […]

    DKB Immobilien AG

    Berliin

    100

     

    2012 (9)

    KGE Kommunalgrund (10)

    München

    100

     

    […]

    Stadtwerke Cottbus GmbH

    Cottbus

    74,9

     

    […]

    […]

    […]

    […]

     

    […]

    GBW AG (11)  (12)

    München

    91,93

     

    […]

    Landesbank Saar

    Saarbrücken

    75

    […] (13)

    2010 (14)

    LB(Swiss) Privatbank AG

    Zürich

    50

     

    2009

    MKB Bank Zrt (kontsern)

    Budapest

    89,89

    9 360,9/[…]

    […]

    DekaBank

    Frankfurt/Main

    3,09

     

    2011

    Deutsche Lufthansa AG

    Köln

    1,98

     

    2013

    KGAL GmbH & Co. KG

    Grünwald

    30 (15)

     

    […]

    LBS Bayern (16)

    München

    100

    […]/[…]

    2012

    12.

    Kui osalustel on BayernLB poolne välisrahastus (intra-group funding), mille tähtaeg ületab näidatud müügikuupäeva, võib nende osaluste müügi […], hiljemalt kuni […] (17) edasi lükata, kui BayernLB-l ei ole võimalik neid osalusi koos vastava välisrahastusega loovutada või saavutada tasumata välisrahastuse tagamine muul viisil.

    13.

    BayernLB võib loetletud osaluste müügi […], hiljemalt kuni […] (17) edasi lükata, kui pärast siduvate pakkumiste küsimist selgub, et tehingust saadav võõrandamistulu jääks vastavalt äriseadustikule allapoole osaluse viimast arvestuslikku väärtust BayernLB konsolideerimata aruandes või tooks kontserniaruandes kaasa kahjumi vastavalt IFRSile.

    14.

    BayernLB võib loetletud osaluste müügi komisjoni nõusolekul […], hiljemalt kuni […] (17) edasi lükata, kui ta tõendab, et müük ei ole makromajanduslike raamtingimuste tõttu võimalik või on võimalik ainult kiirmüügitingimustel.

    15.

    BayernLB võib oma osaluses järelejäänud osade täieliku müügi […], hiljemalt kuni […] (18) edasi lükata, kui ta tõendab, et ta suutis majanduslikel või õiguslikel põhjustel nimetatud sihtajani loovutada ainult kõnealuse osaluse enamusosaluse, ja seda ka tegi.

    16.

    BayernLB osaluste müügist saadavat tulu – kui see on aluseks võetud arvestuslikust väärtusest suurem ja planeeritud periooditulemus seega ületatakse – kasutatakse täielikult BayernLB ümberkorralduskava rahastamiseks ja makstakse seega II lisa punkti 3 eeskirja alusel Baieri liidumaale tagasi.

    17.

    Osaluste olemasolev tegevus, mida ei võõrandatud kindlaksmääratud tähtaja jooksul, toimub sellest hetkest alates vastavalt aluseks oleva tehingu tähtajale. Uusi tehinguid ei tehta.

    D.   MUUD TOIMIMISKOHUSTUSED/ÜHINGUJUHTIMINE

    18.

    [Reklaam] BayernLB ei tee reklaami toetusmeetmete võimaldamisega ega sellest tulenevate eelistega konkurentide suhtes.

    19.

    [Väliskasvu piiramine] Äritegevuse laiendamine kontrollosaluse omandamisega teistes ettevõtetes ostuhinnaga üle [0–2 miljoni] euro ei ole komisjoni nõusolekuta lubatud (väliskasvu keeld). Võla vahetamist omakapitali vastu ja muid tavapärase laenuhalduse meetmeid ei loeta äritegevuse laiendamiseks, välja arvatud juhul, kui nende eesmärk on esimeses lauses nimetatud kasvupiirangust kõrvalehoidmine.

    20.

    [Oma arvel kauplemine] BayernLB lõpetab oma arvel kauplemise. See tähendab, et BayernLB teostab ainult BayernLB kauplemisportfellis kajastatud kauplemistehinguid, mida tehakse a) tema klientide ostu- või müügitellimuste vastuvõtmiseks, edastamiseks ja teostamiseks ja sellega otseselt seotud riskimaandamisinstrumentidega (st finantsinstrumentidega kauplemine kui teenus kuni VaR riskiväärtusega mõõdetud väärtuspiirini turuhinnamuutuste puhul summas [0–50] miljonit eurot/1 päev, kindlus 99 %); või b) likviidsuse ja varade ja kohustuste juhtimiseks (intress, välisvaluuta, likviidsusreservi haldamine, tagatiste haldamine tagatud refinantseerimiste jaoks) või c) bilansipositsioonide majanduslikuks üleandmiseks restruktureerimisüksusele või kolmandatele isikutele. BayernLB ei tee mingil juhul tehinguid, mille eesmärk on eranditult kasumi teenimine väljaspool alapunktides a, b või c nimetatud eesmärke.

    21.

    [Kinnitused äriühingu üldjuhtimise kohta] BayernLB juhatus on igapäevase ja jooksva äritegevuse juhtimisel sõltumatu ja täidab kohustusi üksnes ettevõtja ees. Nii haldusnõukogu kui ka üldkoosoleku korraldused pole lubatud. Järelevalve- ja jälgimisülesanded koondatakse haldusnõukogule (edaspidine nimetus: järelevalvenõukogu); põhimõttelise tähtsusega tehingute suhtes kehtivad aktsiaõiguse kohaselt tavapärased järelevalvenõukogu nõusolekutingimused. Selle kõrval allub BayernLB oma õigusjärelevalveasutuse õigusjärelevalvele ning BaFini ja Bundesbanki pangandusjärelevalvele.

    BayernLB senine haldusnõukogu muudetakse väikese liikmete arvuga järelevalvenõukoguks veel suurema väliste liikmete osalusega. Sellega seoses võetakse järgmised meetmed, mis tuleb ellu rakendada hiljemalt 30. juuniks 2013:

    a)

    kõik järelevalvenõukogu liikmed peavad olema sobivad vastavalt KWG § 36 lõike 3 esimesele lausele. Liikmed on sobivad, kui nad on usaldusväärsed ja neil on kontrolliülesande täitmiseks ning BayernLB teostatavate tehingute hindamiseks ja jälgimiseks vajalikud teadmised;

    b)

    pool aktsionäridele kuuluvatest kohtadest järelevalvenõukogus täidetakse välisekspertidega;

    c)

    järelevalvenõukogu esimehe koht täidetakse ümberkorraldusetapi lõpuni isikuga, kes kuulub haldusnõukogusse vastavalt punkti 21 alapunktile b (väliseksperdiga). Seejärel toimub ametisse nimetamine vastavalt Saksa või Euroopa aktsiaõiguses ettenähtud seaduslikule menetlusele;

    d)

    samuti selgitatakse, et aktsionäridele kuuluvaid kohti ei täideta enam automaatselt isikute seisundi alusel aktsionäride juures (automaatselt üleminevate õigustega liikmete väljalangemine);

    e)

    järelevalvenõukogu moodustab kontrolli- ja riskikomisjoni. Selle kohta kehtivad punkti 21 vastavate alapunktide a–d sätted;

    f)

    selgitatakse, et liidumaa panga tehinguid tuleb teha majanduslike põhimõtete alusel ja sealjuures tuleb arvesse võtta ka liidumaa panga ülesandeid.

    22.

    Panga ja omanike suhetes kehtib kapitaliühingu ja tema aktsionäride vahel tavapärane vastastikuse sõltumatuse põhimõte. Vara võib jagada omanikele ainult bilansilise kasumi, kapitali vähendamise ja likvideerimistuluna, välja arvatud antud abi tagastamise võimalus; see ei puuduta struktuurseid meetmeid seoses BayernLB koosseisu kuuluvate sõltuvate asutustega.

    23.

    [Organite, töötajate ja olulise abipersonali tasustamine] BayernLB peab oma tasusüsteemid nende stimuleeriva toime ja asjakohasuse seisukohast üle vaatama ja tagama tsiviilõiguse võimaluste raames, et need ei ahvatleks võtma asjakohatuid riske, põhineksid ettevõtja jätkusuutlikel ja pikaajalistel eesmärkidel ning oleksid läbipaistvad. Organite liikmete ja juhtivtöötajate kogutasu piiratakse mõistliku määraga. Rahalist tasu, mis ületab 500 000 eurot aastas, loetakse põhimõtteliselt ebamõistlikuks. Teises ja kolmanda lauses nimetatud piirang kehtib nii kaua, kuni BayernLB on tasunud maksed vastavalt II lisa punktidele 2 ja 3 kokku summas […] miljonit eurot. Ülejäänud osas kehtib piirang vastavalt teisele ja kolmandale lausele tingimusel, et rahaline tasu, mis ületab […] eurot aastas, loetakse põhimõtteliselt ebamõistlikuks nii kaua, kuni BayernLB on tasunud ühekordse tagasinõudemakse vastavalt II lisa punktile 2 ning maksed vastavalt II lisa punktile 3 summas […] miljonit eurot (19).

    24.

    BayernLB lähtub oma organitele, töötajatele ja olulisele abipersonalile tasu maksmisel tsiviilõiguse võimaluste raames järgmistest põhimõtetest:

    a)

    BayernLB töötajatele ja olulisele abipersonalile ei tohi maksta ebamõistlikke tasusid, osatasusid, preemiaid ega muid ebamõistlikke toetusi;

    b)

    BayernLB organite esindajate ja juhtivtöötajate tasu tuleb piirata mõistliku määraga (vrd juba punkt 23), kusjuures eelkõige tuleb arvesse võtta

    asjaomase isiku panust BayernLB majandusolukorda, eelkõige senise äripoliitika ja riskijuhtimise raames, ja

    turuga kooskõlas oleva tasu vajalikkust, et jätkusuutliku majandusarengu jaoks oleks võimalik tööle võtta eriti sobivaid isikuid.

    25.

    [Muud käitumisjuhendid] BayernLB järgib ettevaatlikku, usaldusväärset ja jätkusuutlikkuse põhimõttest lähtuvat äripoliitikat. Sel eesmärgil koostab BayernLB eelkõige igal aastal rahastamiskava ja juhindub sellest oma äripoliitikas. BayernLB võtab laenude andmise ja investeeringute raames turul tavapäraste ja regulatiivselt/panganduslikult mõistlike tingimuste kaudu arvesse ettevõtjate, eelkõige VKEde laenuvajadust.

    26.

    [Läbipaistvus] Komisjonil on otsuse rakendamise ajal piiramatu juurdepääs kogu teabele, mis on otsuse rakendamise jälgimiseks vajalik. Komisjon võib nõuda BayernLB-lt selgitusi ja täpsustusi. Saksamaa ja BayernLB teevad kõikide käesoleva otsuse järelevalve ja rakendamisega seotud päringute puhul komisjoniga kõikehõlmavat koostööd.

    27.

    [Hübriidkapitali ei teenindata] BayernLB järgib hübriidkapitali teenindamise keeldu. BayernLB teenindab hübriidkapitali (näiteks passiivsed osalused ja osalussertifikaadid) ainult juhul, kui ta on HGB § 340 punktide f ja g kohaselt selleks kohustatud ka ilma reservide või erireservi lõpetamiseta. […]

    28.

    [Dividendikeeld] BayernLB järgib maksekohustuste täitmise eesmärgil dividendikeeldu. BayernLB ei maksa dividende kuni majandusaastani (kaasa arvatud), mis lõpeb 31. detsembril 2018. See ei puuduta II lisa punktide 2 ja 3 kohaseid makseid.

    E.   BAIERI HOIUKASSADE PANUS

        LBSi omandamine. Sparkassenverband Bayern omandab kogu LBSi ostuhinnaga 818,3 miljonit eurot. Omandamise aeg (omandi üleminek ja ostuhinna tasumine) on […]. BayernLB-l on õigus 2012. majandusaasta tulule.

        Passiivsete osaluste ümberkujundamine. Kõik BayernLBga seotud hoiukassade tähtajatud passiivsed osalused makstakse tagasi nimiväärtusega ligikaudu [770–810] miljonit eurot. Vastutasuna märgib Sparkassenverband Bayern BayernLB Holding AGs kapitali suurendamise väärtuses [810–840] miljonit eurot. Passiivsete osaluste tagasimaksmise ja kapitali suurendamise aeg on kõige varem […], hiljemalt […]. Sparkassenverbandi uued aktsiad tuleb kindlaks määrata IDW S1 hindamisstandardi põhjal leitud BayernLB Holding AG ettevõtteväärtuse alusel kapitali suurendamise hetkel. Sparkassenverbandi osaluse määr jääb kuni 25 protsendiga igal juhul allapoole blokeerivat vähemust (25 % + üks hääl) (20).

    29.

    [Passiivsete osaluste ümberkujundamine ja LBS Bayerni omandamine] Baieri hoiukassad on valmis osalema BayernLB ümberkorraldamise kuludes summaga 1,65 miljardit eurot LBSi omandamise ja oma passiivsete osaluste ümberkujundamise kaudu.

    Nimetatud summa koosneb järgmistest osadest.

    a)

    b)

    F.   BAYERNLABO

    30.

    [BayernLabo kapital] Võttes arvesse pankade kapitali kvaliteedile esitatavate regulatiivsete nõuete muutusi (Basel III) ning BaFini asjakohaseid juhiseid, kohandatakse BayernLabo omakapitali puudutavaid eeskirju vastavalt kapitalinõuete määrusele vajalikus ulatuses eesmärgiga tagada, et BayernLB IFRSi kontserni aruandes sisalduv BayernLabo omakapital kujutab endast ka kapitalinõuete määruse uute nõuete kohaselt esimese taseme põhiomavahendeid. Tasu kohandatakse ümber kapitalinõuete määrusele vastavaks tasuks nagu aktsiakapitalile (st dividendid); omakapitali piiramine BayernLabo tehingute toetamisega kaob. Ühe miljardi euro suurune osasumma, mis ei ole äritegevuse jätkamiseks senises ulatuses vastavalt BayernLabo senistele plaanidele vajalik, kantakse sealjuures üle põhipanga raamatupidamisse. BayernLabo järelejääva vara seadusjärgne sihtotstarve (kaasa arvatud sihtotstarbeline vara ja sellele vastav sihtotstarbeline sissemakse) säilib sealjuures senises ulatuses, nii et seadusjärgset toetamisülesannet on võimalik piiranguteta jätkata.

    G.   GARANTII HÜVITAMINE/TAGASINÕUE

    31.

    [Garantii hüvitamine/tagasinõue] Tuginedes arusaamale, et garantiilepinguga tagatud portfelli üleandmishinna ja tegeliku majandusliku väärtuse vahe on 1,96 miljardit eurot, muudetakse Baieri liidumaa ja BayernLB vahel 19. detsembril 2008 sõlmitud lepingut garantii andmise kohta („garantiileping”) või täiendatakse seda järgmiste lubaduste täitmiseks.

    32.

    [Kogumakse] Pank maksab garantii eest iga-aastast kogumakset tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2010 summas 200 miljonit eurot aastas. Kogumakse koosneb:

    a)

    põhimaksest, mis moodustab 6,25 % esialgsest kapitalinõudeid vähendavast mõjust (31. detsembri 2008. aasta seisuga) summas 1,28 miljardit eurot, st 80 miljonit eurot aastas;

    b)

    iga-aastasest lisamaksest, mis moodustab 3,75 % garantii osasummast, suurusega ligikaudu 2 miljardit eurot, st 75 miljonit eurot aastas kuni 2015. aastani; ja

    c)

    erimaksest 45 miljonit eurot aastas kuni 2015. aastani.

    H.   LIIDUMAA PASSIIVSE OSALUSE TAGASIMAKSMINE SUMMAS 3 MILJARDIT EUROT

    33.

    [Muude riskipositsioonide vähendamine] Baieri liidumaa passiivse osaluse täieliku tagasimaksmise eesmärgil 2017. aastaks kohustub BayernLB vähendama edasisi riskipositsioone 2017. aastaks kokku summas 10 miljardit eurot, mis jaguneb äriüksuste kaupa järgmiselt, kusjuures [10–15] % suurust kõrvalekallet ei võeta arvesse, kuni saavutatakse üldine vähendamine kokku 10 miljardit eurot (21):

    ettevõtjate, VKEde ja eraklientide segment: […] %;

    kinnisvara, hoiukassade ja ühenduse segment: […] %;

    turgude segment: […] %;

    restruktureerimisüksus: […] %.

    Kui äritegevust peaks sealjuures veelgi rohkem vähendatama, siis ei arvestata seda bilansisumma vähendamiseks vastavalt punktile 4. Kui riskipositsioonide nimetatud vähendamine peaks põhjustama tulude kadumise, korvab pank selle kulude alandamisega vastavas ulatuses.

    Pank kohustub laskma […] majandusaasta alguses järelevalve eest vastutava usaldusisiku aruannete alusel teha vaheauditi nimetatud lubaduste täitmise seisu kohta. Kui komisjon teeb vaheauditi alusel kindlaks, et BayernLB ei saavuta eesmärgiks seatud riskipositsioonide vähendamist eeldatavasti 2017. majandusaasta lõpuks, on BayernLB kohustatud sellest muudatusest uuesti teatama, kui see ei ole põhjustatud uutest regulatiivsetest või makromajanduslikest arengusuundumustest.


    (1)  2008. aasta väärtuste alusel vastab see bilansimahu vähendamisele ligikaudu 206 miljardi euroni.

    (2)  Kui selle punkti piirang peaks punkti 1 kohaselt kehtima 2015. aastast kauem, indekseeritakse […] väärtust sihtbilansimahu suhtes igal aastal […].

    (3)  BayernLB kavade aluseks on järgmised EUR/USD vahetuskursid: 2012. aastal [1,10–1,60], 2013. aastal [1,10–1,60], 2014. aastal [1,10–1,60] ja 2015. aastal [1,10–1,60]. Andmeid EUR/USD vahetuskursi kohta täiendatakse vajaduse korral pärast 2015. aastat panga sellel ajal kehtivate kavade alusel.

    (4)  Riskiga kaalutud vahendeid mõistetakse punkti 6 alapunktides a–c läbivalt riskivaradena, mis kujutavad endast riskipositsioonide komponenti, kuid arvesse ei võeta tegevusriskide positsioone, tururiskipositsioone ning riskiga kaalutud vahendite ekvivalenti või kliendi jaoks riskide maandamisest tulenevat krediidiväärtuse korrigeerimist.

    (5)  Kui punktis 6 nimetatud riskiga kaalutud vahendite piirangud peaksid punkti kohaselt 1 kehtima 2015. aastast kauem, indekseeritakse […] punkti 6 alapunktides a–c näidatud riskiga kaalutud vahendite piire igal aastal […].

    (6)  BayernLB kavade aluseks on järgmised EUR/USD vahetuskursid: 2012. aastal [1,10–1,60], 2013. aastal [1,10–1,60], 2014. aastal [1,10–1,60] ja 2015. aastal [1,10–1,60]. Andmeid EUR/USD vahetuskursi kohta täiendatakse vajaduse korral pärast 2015. aastat panga sellel ajal kehtivate kavade alusel.

    (7)  Tegelikud väärtused 31. detsembri 2011. aasta seisuga.

    (8)  Banque LB Lux S.A. võõrandamise ettevalmistamiseks omandas BayernLB Helaba 25 % osa selles osaluses ja võõrandas vastutasuks oma osa LB (Swiss) Privatbank AGs Helabale, kellele kuulub juba ülejäänud 50 % selles osaluses. Sellekohane ostuleping allkirjastati 23. oktoobril 2009; 21. detsembril 2009 viidi tehing lõpuni.

    (9)  Lõpuniviimine 27. märtsil 2012.

    (10)  Osalus ei ole konsolideeritud.

    (11)  Selle osaluse ostjat võib kohustada siduvalt järgima ja alles hoidma GBW kontserni kehtivaid sotsiaalsuuniseid ja sotsiaalseid lisanõudeid, mida on võrreldavates tehingutes kohaldatud.

    (12)  Vastavalt komisjoni nõudele võõrandatakse GBW AG osad konkurentsipõhimõtetest lähtuva pakkumismenetluse raames. Liiduvalitsus võtab teadmiseks, et Baieri liidumaa poolne omandamine pakkumismenetluse kaudu võib kaasa tuua täiendava abi olemasolu uurimise.

    (13)  Osaluse arvestuslik väärtus 12/2011.

    (14)  22. juunil 2010 võõrandas BayernLB 25,2 % suuruse osa SaarLB osakapitalis Saarlandile, nii et SaarLB ei ole enam vastavalt HGB § 271 lõikele 2 BayernLBga seotud ettevõtja. […].

    (15)  Kaasa arvatud KGAL Verwaltungs-GmbH kaudu omatavad osad.

    (16)  Ei ole osalus tehnilises mõttes.

    (17)  Erijuhtum on siin MKB […].

    (18)  Erijuhtum on siin MKB […].

    (19)  Järelevalve eest vastutava usaldusisiku teabe alusel võib pank punktis 23 toodud iga-aastase rahalise tasu piire vastavalt Saksamaa inflatsioonile kohandada.

    (20)  Teise võimalusena saab passiivsed osalused ka omakapitaliks ümber kujundada, ilma et kapital esmalt tagasi makstaks ja seejärel jälle lisataks.

    (21)  Vastavalt komisjonis 14. juunil 2012 peetud kohtumisele; vt selle kohta lisaselgitusi ümberkorralduskava punktis 6.20.2.


    II LISA

    KOHUSTUSED

    1.

    [Tagasimaksed] BayernLBd kohustatakse (vajaduse korral BayernLB Holding AG kaudu) tasuma Baieri liidumaale ühekordse makse 1,24 miljardit eurot (edaspidi „ühekordne tagasinõudemakse”) ning maksma tagasi aastatel 2008/2009 passiivse osaluse kujul abina saadud omakapitali summas 3 miljardit eurot (edaspidi „abi tagasimaksmine”).

    2.

    Ühekordne tagasinõudemakse summas 1,24 miljardit eurot tasutakse järgmiste osamaksetena:

    […]

    Kui pädev järelevalveasutus otsustab, et BayernLabo sihtotstarbelise vara bilansis nimiväärtusega arvelevõtmisest tulenevat omakapitali tunnustatakse ka regulatiivsest aspektist täielikult või osaliselt BayernLB esimese taseme põhiomavahenditena, suureneb ühekordse tagasinõudemakse esimene võimalik osamakse selle summa võrra; edasist maksekava kohandatakse sel juhul vastavalt tabelile 11.

    3.

    Abi tagasimakse summas 3 miljardit eurot tasutakse järgmiste osamaksetena:

    […]

    Lisaks tuleb Baieri liidumaale 2017. aastaks tagasi maksta passiivse osaluse järelejäävad aktsiad summas […] miljonit eurot I lisa punkti 33 kohase kapitali vabastamise kaudu.

    4.

    [Maksekohustuse edasilükkamine] Kui järelevalveasutus keelab BayernLB-l makse vastavalt punktile 2 või kui tagasimakse ei saa punkti 3 alusel heakskiitu, peatatakse nendes punktides ettenähtud maksed. Sellisel juhul lükatakse asjaomane maksekohustus edasi, kuni järelevalveasutus selle maksega nõustub või seda enam ei keela. Kui esmalt edasilükatud summa tagasimaksmisele ei anta ka järgmisel aastal heakskiitu või see keelatakse uuesti, teatab liiduvalitsus komisjonile muudetud ümberkorralduskavast, mis peaks põhimõtteliselt sisaldama uusi tasakaalustusmeetmeid, nt bilansimahu suurema vähendamisena.


    III LISA

    OSALUSTE EDASINE LÕPETAMINE

    BayernLB võõrandab või võõrandas järgmised osalused vastavalt I lisa punktile 11 samuti allnimetatud ajaks (1).

     

    Osalus

    Osalusmäär (%)

    Toimunud/kavandatud väljumine

    1

    gewerbegrund Holding GmbH i.L.

    100,0

    2008

    2

    Hypo Alpe-Adria-Bank International AG (HGAA)

    67,1

    2009

    3

    Kraftwerksgesellschaft Völklingen Geschäftsführ.-GmbH

    38,0

    2009

    4

    SCI du 203 Faubourg Saint Honoré

    100,0

    2009

    5

    Vulcain Energie

    10,0

    2009

    6

    Bayerische Beamtenkrankenkasse AG

    1,0

    2010

    7

    Bayerische Landesbrandversicherung AG

    1,0

    2010

    8

    Bayerische Versicherungsverband Vers.-AG

    1,0

    2010

    9

    BayernLB Corporate Advisers GmbH i.L.

    100,0

    2010

    10

    Central 1 Credit Union

    0,0 (2)

    2010

    11

    Coast Capital Savings Credit Union

    0,0 (2)

    2010

    12

    Credit Union Central of British Columbia

    0,0 (2)

    2010

    13

    Energy & Commodity Services GmbH i.L.

    100,0

    2010

    14

    Envision Credit Union

    0,0 (2)

    2010

    15

    Gulf and Fraser Fisherman's Credit Union

    0,0 (2)

    2010

    16

    GZ-Holdinggesellschaft mbH i.L.

    100,0

    2010

    17

    Island Savings Credit Union

    0,0 (2)

    2010

    18

    IZB SOFT Verwaltungs-GmbH & Co. KG

    25,1

    2010

    19

    Meridian Credit Union

    0,0 (2)

    2010

    20

    MKB Általános Biztosító Zrt.

    25,0

    2010

    21

    Schlemmermeyer GmbH & Co. KG

    20,0

    2010

    22

    Valley First Credit Union

    0,0 (2)

    2010

    23

    MKB Életbiztosító Zrt.

    25,0

    2010

    24

    Vancouver City Savings Credit Union

    0,0 (2)

    2010

    25

    Münchner Gesellschaft für Stadterneuerung mbH

    3,5

    2010

    26

    North Shore Credit Union

    0,0 (2)

    2010

    27

    Westminster Savings Credit Union

    0,0 (2)

    2010

    28

    BLB-Grundbesitz-Verwaltungsges. mbH i.L.

    100,0

    2011

    29

    German Centre (Shanghai) Limited i.L.

    100,0

    2011

    30

    IZB SOFT-Beteiligungs-GmbH

    25,1

    2011

    31

    Groupement d'Interet Economique (GIE) Spring Rain

    100,0

    2011

    32

    […]

    […]

    […]

    33

    […]

    […]

    […]

    34

    […]

    […]

    […]

    35

    […]

    […]

    […]

    36

    Mietdienst Ges. f. Investitionsgüterleasing mbH & Co.

    5,0

    2012

    37

    […]

    […]

    […]

    38

    First Calgary Savings & Credit Union Ltd.

    0,0 (2)

    2012

    39

    First West Credit Union

    0,0 (2)

    2012

    40

    Interior Savings Credit Union

    0,0 (2)

    2012

    41

    KSP Unternehmensverwaltungsgesellschaft mbH i.L.

    43,0

    2012

    42

    […]

    […]

    […]

    43

    […]

    […]

    […]

    44

    […]

    […]

    […]

    45

    […]

    […]

    […]

    46

    […]

    […]

    […]

    47

    […]

    […]

    […]

    48

    […]

    […]

    […]

    49

    […]

    […]

    […]

    50

    SIACON GmbH i.L.

    50,0

    2013

    51

    […]

    […]

    […]


    (1)  Üksikud investeeringust väljumise jaoks ette nähtud osalused on ainult piiratult asendatavad (vt tähis **), välja arvatud juhul, kui pangal ei ole võimalik piiramatult osasid käsutada või omandajatena tulevad kõne alla ainult teised osanikud, nii et investeeringust väljumise edukus sõltub nende ülevõtmisvalmidusest (nt STR Brennerschienentransport või European Energy Exchange).

    (2)  Ümardamisviga, vähemusosalus.


    Top