Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1278

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1278/2014, 1. detsember 2014 , millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 967/2006, (EÜ) nr 828/2009, (EÜ) nr 891/2009 ja rakendusmäärust (EL) nr 75/2013

    ELT L 346, 2.12.2014, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1278/oj

    2.12.2014   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 346/26


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1278/2014,

    1. detsember 2014,

    millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 967/2006, (EÜ) nr 828/2009, (EÜ) nr 891/2009 ja rakendusmäärust (EL) nr 75/2013

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013 (millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007), (1) eriti selle artikli 144 punkte c ja j, artikli 178 punkte b, f ja h, artiklit 180, artikli 182 lõiget 4 ja artikli 192 lõiget 5,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määrusega (EL) nr 1308/2013 on ette nähtud suhkrukvootide süsteemi kehtivusaja pikendamine kuni 30. septembrini 2017 ja kõnealusesse süsteemi tehtavad muudatused. Seepärast on vaja kohandada teatavaid määrusi, mida kohaldatakse suhkrusektoris.

    (2)

    Selguse huvides on vaja muuta komisjoni määruse (EÜ) nr 967/2006 (2) artikli 4 lõike 1 punkti a nii, et see vastaks täpselt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 140 lõike 1 punktile b, milles on sätestatud, et tööstuslik suhkur, tööstuslik isoglükoos ja tööstuslik inuliinisiirup peab olema tarnitud kasutajale hiljemalt järgmise turustusaasta 30. novembriks.

    (3)

    Määruses (EÜ) nr 967/2006 on sätestatud selliste teatiste tähtajad, milles liikmesriigid teatavad komisjonile kogused, mis ettevõtjad on vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artiklile 141 üle kandnud. Võttes arvesse kõnealuse artikli kohaseid ettevõtjate poolt liikmesriikidele edastatavate teatiste uusi tähtaegu, on vaja vastavalt kohandada määruse (EÜ) nr 967/2006 artiklit 17.

    (4)

    Komisjoni määruses (EÜ) nr 828/2009 (3) on sätestatud eeskirjad tariifirubriiki 1701 kuuluvate suhkrutoodete impordi jaoks sooduslepingute alusel kuni 2014/2015. turustusaastani. Kõnealuse määruse artikli 4 lõikes 4 on sätestatud loetelu dokumentidest, mis lisatakse impordilitsentsi taotlustele, ning kõnealuse lõike kohaselt võib ekspordilitsentsid asendada tõestatud koopiatega. Tehnika arengu tõttu ja selleks, et lihtsustada menetlusi, tuleks teatavatel tingimustel lubada ekspordilitsentside elektroonilist edastamist.

    (5)

    Arvestades, et teatava sooduskorra alusel toimuva impordi suhtes ei kohaldata kvoodikoguse piiramist, on asjakohane lihtsustada tolliprotseduure, võimaldades litsentsides esitada sooduskorra alusel imporditava suhkrukoguse lubatud kõikumist kuni 5 % ulatuses.

    (6)

    Komisjoni määrusega (EL) nr 1006/2011 (4) muudeti mõned nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (5) kohased suhkru suhtes kohaldatavad CN-koodid. Kõnealused uued CN-koodid on juba antud määrusega (EÜ) nr 828/2009 ja komisjoni määrusega (EÜ) nr 891/2009 (6) hõlmatud toodetele ning liikmesriikide tolliasutused on neid tegelikult juba kasutanud. Seepärast on asjakohane kõnealustes määrustes osutatud CN-koodide tehniline kohandus.

    (7)

    Komisjon on loonud infosüsteemi, mis võimaldab elektrooniliselt hallata dokumente ja menetlusi komisjonisiseses töökorralduses ning ühise põllumajanduspoliitikaga seotud asutustega suhtlemisel. Leitakse, et määruses (EÜ) nr 828/2009 sätestatud teatamiskohustusi saab täita kõnealuse infosüsteemi kaudu kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (7).

    (8)

    Sel ajal valitsenud turutingimusi ja prognoosi arvesse võttes on komisjoni rakendusmääruses (EL) nr 75/2013 (8) sätestatud teatavate suhkrutoodete suhtes täiendava imporditollimaksu kohaldamata jätmine kuni 2014/2015. turustusaasta lõpuni. Võttes arvesse suhkrukvootide süsteemi kehtivusaja pikendamist ja arvestades, et kuni kvoodisüsteemi lõpuni püsivad turuprognoosid oluliselt muutumatuna, ei tuleks kõnealuste suhkrutoodete suhtes täiendavaid imporditollimakse kohaldada kuni 30. septembrini 2017.

    (9)

    Seepärast tuleks määrusi (EÜ) nr 967/2006, (EÜ) nr 828/2009, (EÜ) nr 891/2009 ja rakendusmäärust (EL) nr 75/2013 vastavalt muuta.

    (10)

    Põllumajandusturgude ühise korralduse komitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määruse (EÜ) nr 967/2006 muudatused

    Määrust (EÜ) nr 967/2006 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artikli 4 lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:

    „a)

    lisas osutatud toodeteks ümbertöötamise eesmärgil töötlejale tarnitud enne järgmise turustusaasta 30. novembrit;”

    .

    2)

    Artiklis 17 asendatakse punktid a ja b järgmisega:

    „a)

    hiljemalt 15. septembriks järgmisesse turustusaastasse ülekantava jooksval turustusaastal toodetud suhkrupeedisuhkru, inuliinisiirupi ja roosuhkru kogused;”

    .

    Artikkel 2

    Määruse (EÜ) nr 828/2009 muudatused

    Määrust (EÜ) nr 828/2009 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artiklit 4 muudetakse järgmiselt.

    a)

    Lõikele 4 lisatakse järgmine lõik:

    „Esimese lõigu punktis b osutatud ekspordilitsentside elektroonilised või faksi teel saadetud koopiad või teises lõigus osutatud tõestatud koopiad võib originaalide asemel esitada impordilitsentsi taotluste tõestuseks, tingimusel et taotleja on liikmesriikide pädevatele asutustele impordilitsentsi tollivormistuspunktis esitanud originaaldokumendid enne selliste kaupade tollivormistust, mille kohta on elektroonilise või faksi teel saadud koopia alusel välja antud impordilitsents.”

    b)

    Lõikes 6 asendatakse sõna „dokument” sõnadega „originaal, elektrooniline või faksi teel saadetud dokument”.

    c)

    Lisatakse lõige 7:

    „7.   Määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 48 lõikeid 1 ja 4 ei kohaldata, kui käesoleva määruse alusel imporditud suhkru kogus on kuni 5 % suurem impordilitsentsil märgitud kogusest. Täiendav kogus loetakse impordituks kõnealuse litsentsi alusel”

    .

    2)

    Artiklit 8 muudetakse järgmiselt:

    a)

    esimeses lõigus asendatakse CN-kood „1701 11 10” koodidega „1701 13 10, 1701 14 10”;

    b)

    teises lõigus asendatakse CN-kood „1701 11 90” koodidega „1701 13 90, 1701 14 90”.

    3)

    Artikli 9 lõige 6 asendatakse järgmisega:

    „6.   Käesolevas määruses osutatud teatised tuleb edastada vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 792/2009 (9).

    Artikkel 3

    Määruse (EÜ) nr 891/2009 muudatused

    Määrust (EÜ) nr 891/2009 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artikli 13 lõikes 1 asendatakse CN-kood „1701 11 90” koodidega „1701 13 90, 1701 14 90”.

    2)

    I lisa I osas asendatakse CN-kood „1701 11 10” koodidega „1701 13 10, 1701 14 10”.

    Artikkel 4

    Rakendusmääruse (EL) nr 75/2013 muutmine

    Rakendusmääruse (EL) nr 75/2013 artiklis 1 asendatakse kuupäev „30. septembrini 2015” kuupäevaga „30. septembrini 2017”.

    Artikkel 5

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 1. detsember 2014

    Komisjoni nimel

    president

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

    (2)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 967/2006, 29. juuni 2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 (kvooti ületava suhkrutoodangu kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 176, 30.6.2006, lk 22).

    (3)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 828/2009, 10. september 2009, milles sätestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad tariifirubriiki 1701 kuuluvate suhkrutoodete impordi ja rafineerimise jaoks sooduslepingute alusel turustusaastatel 2009/2010 — 2014/2015 (ELT L 240, 11.9.2009, lk 14).

    (4)  Komisjoni määrus (EL) nr 1006/2011, 27. september 2011, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (ELT L 282, 28.10.2011, lk 1).

    (5)  Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2658/87, 23. juuli 1987, tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).

    (6)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 891/2009, 25. september 2009, millega avatakse teatavad ühenduse tariifikvoodid suhkrusektoris ja sätestatakse nende haldamine (ELT L 254, 26.9.2009, lk 82).

    (7)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 792/2009, 31. august 2009, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad turgude ühise korralduse rakendamist, otsemaksete režiimi, põllumajandustoodete müügiedendamist ning äärepoolseimates piirkondades ja väiksematel Egeuse mere saartel kohaldatavat korda käsitlevate teabe ja dokumentide esitamiseks liikmesriikidelt komisjonile (ELT L 228, 1.9.2009, lk 3).

    (8)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 75/2013, 25. jaanuar 2013, millega kehtestatakse erand määrusest (EÜ) nr 951/2006 seoses tüüpiliste hindade ja täiendavate imporditollimaksude kohaldamisega suhkrusektoris teatavate toodete suhtes ja tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) nr 892/2012, millega määratakse kindlaks teatavate suhkrusektori toodete tüüpilised hinnad ja täiendav imporditollimaks 2012/2013. turustusaastaks (ELT L 26, 26.1.2013, lk 19).

    (9)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 792/2009, 31. august 2009, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad turgude ühise korralduse rakendamist, otsemaksete režiimi, põllumajandustoodete müügiedendamist ning äärepoolseimates piirkondades ja väiksematel Egeuse mere saartel kohaldatavat korda käsitlevate teabe ja dokumentide esitamiseks liikmesriikidelt komisjonile (ELT L 228, 1.9.2009, lk 3).”


    Top