This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0304
2013/304/EU: Council Decision of 10 June 2013 Authorising the European Commission to participate, on behalf of the EU, in the negotiations for an international Convention of the Council of Europe to combat the manipulation of sports results with the exception of matters related to cooperation in criminal matters and police cooperation
2013/304/EL: Nõukogu otsus, 10. juuni 2013 , millega antakse Euroopa Komisjonile volitused osalemiseks Euroopa Liidu nimel läbirääkimistes Euroopa Nõukogu rahvusvahelise konventsiooni üle, mis käsitleb võitlust sporditulemustega manipuleerimise vastu, välja arvatud kriminaalasjades tehtavat koostööd ja politseikoostööd käsitlevates küsimustes
2013/304/EL: Nõukogu otsus, 10. juuni 2013 , millega antakse Euroopa Komisjonile volitused osalemiseks Euroopa Liidu nimel läbirääkimistes Euroopa Nõukogu rahvusvahelise konventsiooni üle, mis käsitleb võitlust sporditulemustega manipuleerimise vastu, välja arvatud kriminaalasjades tehtavat koostööd ja politseikoostööd käsitlevates küsimustes
ELT L 170, 22.6.2013, p. 62–65
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
22.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 170/62 |
NÕUKOGU OTSUS,
10. juuni 2013,
millega antakse Euroopa Komisjonile volitused osalemiseks Euroopa Liidu nimel läbirääkimistes Euroopa Nõukogu rahvusvahelise konventsiooni üle, mis käsitleb võitlust sporditulemustega manipuleerimise vastu, välja arvatud kriminaalasjades tehtavat koostööd ja politseikoostööd käsitlevates küsimustes
(2013/304/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eelkõige selle artikleid 50, 56, 165 ja artikli 218 lõikeid 3 ja 4,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni soovitust
ning arvestades järgmist:
(1) |
Tuleks alustada läbirääkimisi Euroopa Nõukogu rahvusvahelise konventsiooni üle, mis käsitleb võitlust sporditulemustega manipuleerimise vastu. |
(2) |
Läbirääkimisprotsess põhineb Euroopa Nõukogu ministrite komitee 13. juuni 2012. aasta otsusel CM/Del/Dec/1145/8.1, mis pärast 1. resolutsiooni võeti vastu Euroopa Nõukogu spordi eest vastutavate ministrite 12. konverentsil ning milles osutatakse, et õigusakti eelnõu ja selle sätete reguleerimisala peaks tuginema soovitusele CM/Rec(2011)10 ja teostatavusuuringule MSL12 (2012) 4 rev3. |
(3) |
Läbirääkimisprotsessi eesmärk on esitada Euroopa Nõukogu ministrite komiteele konventsiooni eelnõu, mis sõltuvalt ministrite komitee otsusest viimistletakse konventsioonina ja esitatakse Euroopa Nõukogu Parlamentaarsele Assambleele arvamuse saamiseks või siis edastatakse spordi laiendatud osalise kokkuleppe organisatsioonile (EPAS), et viimistleda see õiguslikult mittesiduva õigusaktina. |
(4) |
Sporditulemustega manipuleerimise vastast võitlust käsitleva Euroopa Nõukogu rahvusvahelise konventsiooni eelnõu teatavad sätted puudutavad õigusalast koostööd kriminaalasjades ja politseikoostööd ning kuuluvad seetõttu ELi toimimise lepingu 3. osa V jaotise kohaldamisalasse. Nende sätete osas võetakse käesoleva otsusega paralleelselt vastu eraldi otsus. |
(5) |
Kuna läbirääkimistel käsitletakse küsimusi, mis osaliselt kuuluvad liidu ja osaliselt liikmesriikide pädevusse, peaks liit osalema läbirääkimistel koos oma liikmesriikidega. Seega võivad liikmesriigid läbirääkimistel osaleda ja arutada seal enda pädevusse kuuluvaid küsimusi. |
(6) |
Juhul kui EL otsustab tulevase konventsiooniga ühineda, määratakse konventsiooni õiguslik olemus ning volituste jagunemine liikmesriikide ja liidu vahel eraldi kindlaks läbirääkimiste lõpus, tuginedes konkreetsete sätete kohaldamisala täpse ulatuse analüüsile, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga antakse komisjonile volitused pidada Euroopa Liidu nimel ja liidu pädevusse kuuluvates küsimustes läbirääkimisi Euroopa Nõukogu rahvusvahelise konventsiooni üle, mis käsitleb võitlust spordi tulemustega manipuleerimise vastu, välja arvatud kriminaalasjades tehtavat koostööd ja politseikoostööd käsitlevates küsimustes, vastavalt käesolevale otsusele lisatud läbirääkimisjuhistele.
Artikkel 2
Läbirääkimisjuhised on esitatud lisas.
Artikkel 3
Kooskõlas artikliga 1 konsulteeritakse läbirääkimiste käigus nõukogu spordi töörühmaga, kaasates vajaduse korral eksperte teistest nõukogu töörühmadest.
Artikkel 4
Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.
Luxembourg, 10. juuni 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
L. VARADKAR
LISA
Läbirääkimisjuhised läbirääkimisteks Euroopa Nõukogu rahvusvahelise konventsiooni üle, mis käsitleb võitlust sporditulemustega manipuleerimise vastu, välja arvatud kriminaalasjades tehtavat koostööd ja politseikoostööd käsitlevates küsimustes
Tulevase konventsiooniga soovitakse luua rahvusvaheline õigusraamistik spordi tulemustega manipuleerimise ärahoidmiseks ja selle vastu võitlemiseks, pidades eelkõige silmas spordivõistluste tulemuste kokkuleppimist. Konventsiooni eesmärk peaks olema selles valdkonnas rahvusvahelise koostöö tõhustamine ning seiremehhanismi loomine, millega tagatakse konventsiooni sätete järgimine tõhusal viisil.
Tulevase konventsiooni sätted võivad puudutada liidu järgmisi pädevusvaldkondi:
1. |
spordivõistlustel õigluse ja avatuse propageerimine ning koostöö spordi eest vastutavate ametite vahel, kaitstes sportlaste füüsilist ja moraalset puutumatust; |
2. |
siseturu vabadused (teenuste osutamise vabadus ja asutamisvabadus) konventsiooni eelnõus spordivõistluste tulemuste kokkuleppimist ja spordikihlvedusid käsitlevate asjaomaste sätete ulatuses; |
3. |
andmekaitse seoses eespool osutatud valdkondadega. |
Kõnealustes valdkondades osaleb Euroopa Liit, keda esindab komisjon, läbirääkimistes, milles seab endale õigustiku viimaseid muudatusi arvesse võttes ning pädevuste jaotumist austades järgmised eesmärgid.
1. |
Võtta arvesse ELi poliitikat spordivõistlustel õigluse ja avatuse propageerimise ning spordi eest vastutavate ametite vahelise koostöö valdkonnas, samuti spordi või sportlaste füüsilise ja moraalse puutumatuse kaitsmist, kaitstes sporti sporditulemustega manipuleerimise eest, eelkõige
ELi pädevus spordivaldkonnas on toetav pädevus, mis kooskõlas ELi toimimise lepingu artikli 165 lõike 4 esimese taandega välistab liikmesriikide seaduste ja eeskirjade igasuguse ühtlustamise. |
2. |
Selleks et tagada, et tulevase konventsiooni sätted
Läbirääkimiste käigus tuleks arvesse võtta ELi poliitikat, mis on määratletud nõukogu 10. detsembri 2010. aasta järeldustes hasartmängusid ja kihlvedusid käsitleva raamistiku kohta Euroopa Liidu liikmesriikides. |
3. |
Tagada, et tulevase konventsiooni sätted oleksid kokkusobivad eeskirjadega, mida liit võtab vastu jagatud pädevuse alla kuuluvas andmekaitse valdkonnas, eelkõige
|
Komisjon konsulteerib artiklis 3 osutatud nõukogu töörühmaga enne igat läbirääkimisvooru ja/või redaktsiooni Euroopa Nõukogus ning annab selle kohta aru.
Ausa koostöö põhimõtte kohaselt ja täielikus vastastikuses austuses abistavad liit ja liikmesriigid üksteist läbirääkimistes kõnealuse konventsiooni üle.
Komisjon tagab, et tulevane konventsioon võimaldab ELi liikmesriikide vaheliste suhete osas kohaldada ELi õigusaktides sätestatud kõrgemaid norme.
(1) ELT C 162, 1.6.2011, lk 1.
(2) ELT C 378, 23.12.2011, lk 1.