EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0061

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 61/2012, 24. jaanuar 2012 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 891/2009 seoses CXL kontsessioonisuhkru haldamisega

ELT L 22, 25.1.2012, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/61/oj

25.1.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 22/8


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 61/2012,

24. jaanuar 2012,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 891/2009 seoses CXL kontsessioonisuhkru haldamisega

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 144 lõiget 1 ning artikleid 148 ja 156 koostoimes artikliga 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 25. septembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 891/2009 (millega avatakse teatavad ühenduse tariifikvoodid suhkrusektoris ja sätestatakse nende haldamine) (2) artikli 7 lõikega 4 on ette nähtud, et järjekorranumbritega 09.4317, 09.4318, 09.4319 ja 09.4321 CXL kontsessioonisuhkru (riigipõhine) ning Balkani suhkru impordilitsentsi taotlustele peab olema lisatud ekspordilitsentsi originaal.

(2)

Järjekorranumbriga 09.4320 CXL kontsessioonisuhkru (mis tahes kolmas riik) puhul ei ole ekspordilitsentsi esitamist nõutud.

(3)

Lihtsustades haldusnõudeid sellega, et riigipõhiste kvootide puhul tühistatakse liitu importimisel CXL kontsessioonisuhkrule juurdepääsemiseks ekspordilitsentsi esitamise kohustus, on võimalik soodustada konkurentsi ettevõtjate vahel ja turu ladusamat toimimist. Kuna vabasse ringlusse lubamisel tuleb endiselt esitada päritolutõend, on kõnealust lihtsustamist võimalik saavutada, ilma et see piiraks liikmesriikide võimalust võtta vajalikke meetmeid veendumaks, et toimingud on tehtud nõuetekohaselt.

(4)

Lihtsustatud haldusnõuetele sujuva ülemineku tagamiseks on asjakohane ette näha kõnealuste nõuete kohaldamine alates 1. veebruarist 2012.

(5)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 891/2009 vastavalt muuta.

(6)

Põllumajandusturgude ühise korralduse komitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 891/2009 artikli 7 lõige 4 asendatakse järgmisega:

„4.   Balkani suhkru impordilitsentsi taotlustele peab olema lisatud II lisa näidisele vastav asjaomase kolmanda riigi pädeva asutuse välja antud ekspordilitsentsi originaal. Impordilitsentsi taotlustel märgitud kogus ei tohi ületada ekspordilitsentsidel näidatud kogust.”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. veebruarist 2012.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. jaanuar 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 254, 26.9.2009, lk 82.


Top