This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0829
Commission Regulation (EC) No 829/2007 of 28 June 2007 amending Annexes I, II, VII, VIII, X and XI to Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards the placing on the market of certain animal by-products (Text with EEA relevance)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 829/2007, 28. juuni 2007 , millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1774/2002 I, II, VII, VIII, X ja XI lisa seoses teatavate loomsete kõrvalsaaduste turuleviimisega (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 829/2007, 28. juuni 2007 , millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1774/2002 I, II, VII, VIII, X ja XI lisa seoses teatavate loomsete kõrvalsaaduste turuleviimisega (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 191, 21.7.2007, p. 1–99
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 03/03/2011; mõjud tunnistatud kehtetuks 32009R1069
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002R1774 | Muudatus | lisa 7 | 24/07/2007 | |
Modifies | 32002R1774 | Muudatus | lisa 10 | 24/07/2007 | |
Modifies | 32002R1774 | Muudatus | lisa 1 | 24/07/2007 | |
Modifies | 32002R1774 | Muudatus | lisa 11 | 24/07/2007 | |
Modifies | 32002R1774 | Muudatus | lisa 2 | 24/07/2007 | |
Modifies | 32002R1774 | Muudatus | lisa 8 | 24/07/2007 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32007R1256 | Asendamine | artikkel 2 | 29/10/2007 | |
Implicitly repealed by | 32009R1069 | 04/03/2011 |
21.7.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 191/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 829/2007,
28. juuni 2007,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1774/2002 I, II, VII, VIII, X ja XI lisa seoses teatavate loomsete kõrvalsaaduste turuleviimisega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. oktoobri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 1774/2002, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste sanitaareeskirjad, (1) eriti selle artikli 28 teist lõiku, artikli 29 lõike 3 esimest lõiku ja artikli 32 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EÜ) nr 1774/2002 sätestatakse loomade ja inimeste tervishoiu nõuded teatavate loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete importimisel ühendusse ja transiitveol läbi ühenduse. Kõnealuses määruses nähti ette 1., 2. ja 3. kategooria materjalide töötlemise üldised hügieeninõuded ning sätestati kõnealuste loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete turuleviimise nõuded, sealhulgas terviseohutuse näidissertifikaadid nende saaduste ja toodete ühendusse importimiseks. |
(2) |
Seoses tarumardika sissetoomise ohuga ühendusse, kus praegu kõnealust parasiiti ei esine, on vaja kehtestada tehniliseks otstarbeks mõeldud mesilasvaha importimise nõuded ja muuta ka mesindustoodete määratlust määruse (EÜ) nr 1774/2002 I lisas. Seetõttu tuleks kõnealuse määruse I lisas esitatud asjaomast määratlust, VIII lisa IX peatükis sätestatud impordinõudeid ja X lisa 13. peatükis sätestatud terviseohutuse näidissertifikaati vastavalt muuta. |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 II lisa X peatükis on sätestatud sellise äridokumendi näidis, mis peab loomsete kõrvalsaaduste ja töödeldud toodete veol nendega kaasas olema. Et parandada toornahkade jälgitavust veo käigus, on vaja kõnealust näidisdokumenti muuta. Seetõttu tuleks kõnealuse määruse II lisa vastavalt muuta. |
(4) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrust (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad, (2) kohaldatakse elusloomade ja loomse päritoluga toodete tootmise ja turuleviimise suhtes. Selles keelatakse töödeldud loomsete valkude söötmine põllumajandusloomadele, keda peetakse, nuumatakse või aretatakse toiduainete tootmiseks. |
(5) |
Kuigi kõnealune keeld määruses (EÜ) nr 999/2001 jääb jõusse, tuleks seaverest saadud töödeldud loomsete valkude suhtes kohaldada määruse (EÜ) nr 1774/2002 VII lisa II peatükis ette nähtud, praegu kehtivast 1. töötlemisviisist vähem rangeid töötlemisnõudeid, sest puuduvad teaduslikud andmed, mis viitaksid TSEde edasikandumise ohule sigadelt. Inimeste ja loomade tervise kaitse huvides on siiski vajalik kehtestada miinimumnõue seavere töötlemise temperatuuri suhtes. Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 1774/2002 VII lisa II peatükki vastavalt muuta. |
(6) |
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 VIII lisa II peatüki A osa 1. punktis on lubatud töötlemata lemmikloomatoidu tootmiseks ühenduses kasutada tapetud loomade osi, mis on inimtoiduks kõlblikud, kuid ei ole kaubanduslikel põhjustel inimtoiduks ette nähtud. On ilmne, et selliste loomade osi, mis on inimtoiduks kõlbmatuna tagasi lükatud, kuid millel pole inimestele või loomadele nakkavate haiguste tunnuseid, võib lemmikloomatoidus samuti ohutult kasutada. Seetõttu tuleks vastavalt muuta kõnealuse määruse VIII lisa II peatüki A osa 1. punkti ja XI peatükki, millest viimases on sätestatud asjakohased ühendusse importimise eeskirjad. |
(7) |
Vaja on muuta olemasolevat, toornahkade importimisel ühendusse kasutatavat terviseohutuse näidissertifikaati, et viia sisse mõningad tehnilised muudatused. Selguse huvides tuleks seetõttu vastavalt muuta määruse (EÜ) nr 1774/2002 VIII lisa VI peatükis kõnealustele toodetele sätestatud erinõudeid ja X lisa 5. peatüki A, B ja C osas sätestatud terviseohutuse näidissertifikaate. |
(8) |
Euroopa Toiduohutusamet jõudis oma 13. ja 14. septembril 2005 vastu võetud teaduslikus arvamuses lindude gripi mõju kohta loomade tervisele ja heaolule järeldusele, et suled tuleb töödelda enne nendega kauplemist, vähendamaks linnugripi levitamise ohtu. Määruse (EÜ) nr 1774/2002 VIII lisa VIII peatükis on sätestatud ühenduse alalised meetmed, mis käsitlevad sulgede turuleviimist ja importimist. Arvestades kõnealust arvamust ja maailmas käesoleval ajal valitsevat epidemioloogilist olukorda seoses linnugripiga, on vajalik muuta sulgede importimisel ja impordieelsel töötlemisel kehtivaid asjakohaseid ühenduse meetmeid. Seetõttu tuleks kõnealuse määruse VIII lisa vastavalt muuta. |
(9) |
Asjakohast terviseohutuse näidissertifikaati, mis on määruse (EÜ) nr 1774/2002 X lisa I peatükis sätestatud muuks kui inimtoiduks ettenähtud töödeldud loomse valgu ja sellist valku sisaldavate toodete (v.a lemmikloomatoit) ühendusse importimise jaoks, tuleks vastavalt muuta, et näha nii kolmandate riikide kui ühenduse jaoks ette samaväärsed töötlemisvõimalused. Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 1774/2002 X lisa 1. peatükki vastavalt muuta. |
(10) |
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 X lisa 3. peatüki B osas on sätestatud töödeldud lemmikloomatoidu (v.a konservide) ühendusse importimise terviseohutuse näidissertifikaat. On ilmne, et töödeldud lemmikloomatoitu toodetakse üha enam kolmandates riikides, segades selleks juba töödeldud koostisosad, mis on eraldi läbinud kõnealuse määruse kohase töötluse. Selliste koostisosade kuumtöötlus võib nende toiteväärtust vähendada. Seetõttu peaks selliseid ohutuid koostisosi sisaldava töödeldud lemmikloomatoidu import ühendusse olema lubatud ja määruse (EÜ) nr 1774/2002 X lisa 3. peatüki B osas sätestatud terviseohutuse näidissertifikaati tuleks vastavalt muuta. |
(11) |
Määruses (EÜ) nr 1774/2002 on sätestatud, et teatavaid lemmikloomatoidu tootmiseks kasutatavaid loomseid kõrvalsaadusi tohib ühendusse importida, kuigi need sisaldavad sellistest loomadest saadud materjali, keda on ravitud teatavate keelatud ainetega. Ühendusse ei ole siiski praegu lubatud importida sellist materjali sisaldavat töödeldud lemmikloomatoitu, koerte närimiskonte ega lõhna- ja maitsetugevdajaid. Kuivõrd on selge, et juhul, kui selline materjal on töödeldud lemmikloomatoidu, koerte närimiskontide või lõhna- ja maitsetugevdajate koostisosa, pole terviserisk suurem kui sellise materjali importimisel töödeldud lemmikloomatoidu tootmiseks ühenduses, tuleks lubada ka sellist materjali sisaldavate töödeldud toodete importi ühendusse. Seetõttu tuleks vastavalt muuta määruse (EÜ) nr 1774/2002 X lisa 3. peatüki A, B, C ja E osas sätestatud terviseohutuse näidissertifikaate. |
(12) |
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 X lisa 3. peatüki B osas on sätestatud, et töödeldud lemmikloomatoidu (v.a konservide) terviseohutuse näidissertifikaat peab sisaldama tõendit selle kohta, et lemmikloomatoit on pakendatud kasutamata pakendisse, mille etiketil on märge „mitte inimtoiduks”. Nõukogu 2. aprilli 1979. aasta direktiivis 79/373/EMÜ segasööda turustamise kohta (3) on juba ette nähtud samaväärsed märgistusnõuded, mis välistavad selliste toodete ebaõige kasutamise inimtoiduks kas kogemata või hooletusest. Määruse (EÜ) nr 1774/2002 X lisa 3. peatüki B osas sätestatud terviseohutuse näidissertifikaadile esitatavates nõuetes tuleks kõnealust õigusakti arvesse võtta ja nõudeid seetõttu vastavalt muuta. |
(13) |
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 VIII lisas on sätestatud nõuded lemmikloomatoidu, koerte närimiskontide ja tehniliste toodete turuleviimisele ja ühendusse importimisele. Kõnealuse lisa II peatüki B osa punktis 4 on sätestatud, et koerte närimiskondid peavad valmistamise ajal läbima kuumtöötluse, mis on patogeensete mikroobide hävitamiseks piisav. Mitu liikmesriiki on nõudnud koerte närimiskontide valmistamisel muude töötlusviiside lubamist, mis tagavad samaväärse ohutuse. Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 1774/2002 VIII lisa II peatüki B osa punkti 4 vastavalt muuta. |
(14) |
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 X lisa 3. peatüki C osas on sätestatud terviseohutuse näidissertifikaat koerte närimiskontide importimiseks ühendusse. Kuna koerte närimiskontide valmistamisel ühenduses lubatakse ka muid töötlemisviise peale kuumtöötluse, tuleks neid lubada ka imporditud närimiskontide puhul. Mõned koerte närimiskondid valmistatakse traditsioonilisel viisil kalast. Sellisel juhul ei näe loomatervishoiunõuded ette kuumtöötlust. Seetõttu tuleks vastavalt muuta kõnealuse määruse X lisa 3. peatüki C osas sätestatud terviseohutuse näidissertifikaati. |
(15) |
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 VIII lisa II peatüki B osa punktis 6 on sätestatud ühenduses toodetud töötlemata lemmikloomatoidule kohaldatavad mikrobioloogilised standardid. Kõnealused standardid tuleks kehtestada ka ühendusse imporditavale otsemüügiks mõeldud töötlemata lemmikloomatoidule ja ühendusse lähetamiseks ette nähtud põllumajanduslike karusloomade söödana kasutatavatele loomsetele kõrvalsaadustele. Kõnealuse määruse X lisa 3. peatüki D osa tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
(16) |
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 XI lisas sätestatakse nende kolmandate riikide loetelu, millest liikmesriigid võivad lubada muuks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste importi. Kõnealuse lisa XIII osas on sätestatud loetelu kolmandate riikide kohta, millest liikmesriigid võivad lubada importida hobuslaste seerumit. Kõnealuse XIII osa kohaselt hõlmab see loetelu komisjoni 6. jaanuari 2004. aasta otsuse 2004/211/EÜ (millega kehtestatakse kolmandate riikide ja nende territooriumi osade loetelu, millest liikmesriigid lubavad importida elushobuslasi ning hobuslaste spermat, munarakke ja embrüoid, ning millega muudetakse otsuseid 93/195/EMÜ ja 94/63/EÜ) (4) I lisas osutatud kolmandaid riike, kust on lubatud importida tapahobuseid. |
(17) |
Hobuslaste seerum võib aga pärineda elusloomadelt. Seetõttu peaks loomade tervislik seisund, mis võimaldab kanda kolmanda riigi kõnealusesse loetellu kolmandate riikide kohta, kust hobuslaste import tõuaretuseks ja produktiivloomadeks on lubatud, olema piisav, et kindlaks teha, kas sellest kolmandast riigist võib importida hobuslaste seerumit. Eelkõige võimaldaks see lubada importida hobuslaste seerumit Mehhikost. Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 1774/2002 XI lisa XIII osa vastavalt muuta. |
(18) |
Veterinaarsertifikaadid tuleb esitada vormis, mis on sätestatud komisjoni otsuses 2007/240/EÜ, (5) mis käsitleb elusloomade ja loomse päritoluga toodete ühendusse importimisega seotud veterinaarsertifikaatide ühtlustatud vormide vastuvõtmist. Määruse (EÜ) nr 1774/2002 II lisa X peatükis sätestatud äridokumenti ja kõnealuse otsuse X lisas sätestatud terviseohutuse näidissertifikaate tuleks vastavalt muuta. |
(19) |
Pärast käesoleva määruse jõustumise tähtaega peaks olema ette nähtud üleminekuaeg, võimaldamaks jätkuvalt importida ühendusse loomseid kõrvalsaadusi ja nendest saadud tooteid, mis on hõlmatud määrusega (EÜ) nr 1774/2002 ja millega on kaasas kõnealusele määrusele vastavad terviseohutuse sertifikaadid. |
(20) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 I, II, VII, VIII, X ja XI lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 II lisas sätestatud äridokument ja X lisas sätestatud terviseohutuse näidissertifikaatide kohased sertifikaadid, mis on täidetud enne käesoleva määruse jõustumise tähtaega kehtinud sätete kohaselt, võivad selliste dokumentide või sertifikaatidega hõlmatud toodetega jätkuvalt kaasas olla kuuekuulise üleminekuaja jooksul alates käesoleva määruse jõustumise tähtajast.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub ja seda hakatakse kohaldama kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. juuni 2007
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) EÜT L 273, 10.10.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2007/2006 (ELT L 379, 28.12.2006, lk 98).
(2) EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1923/2006 (ELT L 404, 30.12.2006, lk 1).
(3) EÜT L 86, 6.4.1979, lk 30. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 807/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 36).
(4) ELT L 73, 11.3.2004, lk 1. Otsust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1792/2006 (ELT L 362, 20.12.2006, lk 1).
(5) ELT L 104, 21.4.2007, lk 37.
LISA
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 lisasid muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa muudetakse järgmiselt:
|
2) |
II lisa X peatükk asendatakse järgmisega: „X PEATÜKK Äridokument
ÄRIDOKUMENDI NÄIDIS LOOMSETE KÕRVALSAADUSTE JA TÖÖDELDUD TOODETE VEOKS EUROOPA ÜHENDUSE PIIRES Märkused
|
3) |
VII lisa II peatüki A osa punkti 1 esimene lõik asendatakse järgmisega: „Imetajatelt saadud töödeldud loomne valk peab olema läbinud 1. töötlemisviisi. Seaveri võib siiski olla läbinud mis tahes töötlemisviisi 1–5 või 7, tingimusel et 7. töötlemisviisi korral on seda kuumtöödeldud kogu aine ulatuses temperatuuril vähemalt 80 °C.” |
4) |
VIII lisa muudetakse järgmiselt.
|
5) |
X lisa asendatakse järgmisega: „X LISA TERVISEOHUTUSE NÄIDISSERTIFIKAADID TEATAVATE LOOMSETE KÕRVALSAADUSTE JA NENDEST SAADUD TOODETE IMPORDIKS KOLMANDATEST RIIKIDEST JA TRANSIITVEOKS LÄBI EUROOPA ÜHENDUSE Märkused
|
6) |
XI lisa muudetakse järgmiselt.
|