This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0646
Commission Regulation (EC) No 646/2007 of 12 June 2007 implementing Regulation (EC) No 2160/2003 of the European Parliament and of the Council as regards a Community target for the reduction of the prevalence of Salmonella enteritidis and Salmonella typhimurium in broilers and repealing Regulation (EC) No 1091/2005 (Text with EEA relevance)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 646/2007, 12. juuni 2007 , millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2160/2003 seoses ühenduse eesmärgiga vähendada Salmonella Enteritidis'e ja Salmonella Typhimurium'i esinemissagedust broileritel ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1091/2005 (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 646/2007, 12. juuni 2007 , millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2160/2003 seoses ühenduse eesmärgiga vähendada Salmonella Enteritidis'e ja Salmonella Typhimurium'i esinemissagedust broileritel ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1091/2005 (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 151, 13.6.2007, p. 21–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/03/2012; kehtetuks tunnistatud 32012R0200
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32005R1091 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32007R0646R(01) | (SL) | |||
Corrected by | 32007R0646R(02) | (DE) | |||
Corrected by | 32007R0646R(03) | (PL) | |||
Modified by | 32008R0584 | Lõpetamine | lisa | 01/07/2008 | |
Repealed by | 32012R0200 |
13.6.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 151/21 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 646/2007,
12. juuni 2007,
millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2160/2003 seoses ühenduse eesmärgiga vähendada Salmonella Enteritidis'e ja Salmonella Typhimurium'i esinemissagedust broileritel ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1091/2005
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 2160/2003 salmonella ja teiste konkreetsete toidupõhiste zoonootilise toimega mõjurite kontrolli kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1, artikli 8 lõiget 1 ja artiklit 13,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 2160/2003 eesmärk on tagada õigete ja tõhusate meetmete võtmine salmonella ja muude zoonoositekitajate avastamiseks ja kontrolliks tootmise, töötlemise ja turustamise kõikides asjaomastes etappides ja eriti esmatootmistasandil, et vähendada nende esinemissagedust ja nendega seotud ohtu rahva tervisele. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 2160/2003 kohaselt tuleb kehtestada ühenduse eesmärk kõikide rahva tervise seisukohast oluliste salmonella serotüüpide esinemissageduse vähendamiseks broilerite esmatootmistasandil. Vähendamine on oluline seepärast, et kõnealuse määruse kohaselt kehtestatakse alates 12. detsembrist 2010 ranged meetmed nakatunud karjast pärit värske broileriliha suhtes. See puudutab värsket linnuliha, sealhulgas ka broileriliha, mida tohib turustada inimtoiduks ainult juhul, kui 25 grammis selles lihas ei leidu salmonelloosi. |
(3) |
Määruses (EÜ) nr 2160/2003 on sätestatud, et ühenduse eesmärk esitatakse arvnäitajatena, mis väljendavad positiivse proovitulemusega epidemioloogiliste ühikute suurimat lubatud protsenti ja/või positiivse proovitulemusega epidemioloogiliste ühikute vähenemise väikseimat protsenti, suurimat lubatud ajavhemikku, mille jooksul tuleb eesmärk saavutada, ja eesmärgi saavutamise tõendamiseks vajalike kontrollikavade kindlaks määramist. Samuti peab see vajaduse korral hõlmama rahva tervisele oluliste serotüüpide kindlaks määramist. |
(4) |
Ühenduse eesmärgi kindlaks määramiseks koguti vastavalt komisjoni komisjoni otsusele 2005/636/EÜ (broilerikarjade hulgas salmonelloosi levimust käsitleva alusuuringu kohta) (2) liikmesriikides võrdlusandmeid asjaomaste salmonelloosi serotüüpide esinemissageduse kohta broilerikarjades. |
(5) |
Määruses (EÜ) nr 2160/2003 on sätestatud kolmeaastane üleminekuperiood, mille kestel järgitakse broilerite suhtes seatud ühenduse eesmärki üksnes Salmonella Enteritidis'e või Salmonella Typhimurium'i puhul. Pärast nimetatud üleminekuperioodi võidakse käsitleda ka muid rahva tervise seisukohast olulisi salmonella serotüüpe. |
(6) |
Selleks et tõendada ühenduse eesmärgi täitmist, on käesolevas otsuses vaja sätestada korrapäraste proovide võtmine broilerikarjades. |
(7) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 2160/2003 artiklile 15 konsulteeriti Euroopa Toiduohutusametiga seoses ühenduse eesmärgi seadmisega broilerite puhul. Euroopa Toiduohutusameti töörühm andmete kogumiseks zoonooside kohta kinnitas 28. märtsil 2007. aastal aruande ELis Gallus gallus liiki broilerikarjades salmonelloosi levimust käsitleva alusuuringu analüüsi kohta. (3) |
(8) |
Komisjoni 12. juuli 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1091/2005, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2160/2003 konkreetsete kontrollimeetodite kasutamisnõuete suhtes riiklike salmonelloositõrje programmide raames, (4) on asendatud komisjoni 1. augusti 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1177/2006, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2160/2003 seoses konkreetsete tõrjemeetodite kasutamise nõuetega riiklike salmonelloositõrje programmide raames. (5) Selguse huvides on asjakohane tunnistada määrus (EÜ) nr 1091/2005 kehtetuks. |
(9) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Ühenduse eesmärk
1. Määruse (EÜ) nr 2160/2003 artikli 4 lõikes 1 osutatud ühenduse eesmärk Salmonella Enteritidis'e ja Salmonella Typhimurium'i esinemissageduse vähendamiseks broileritel (edaspidi „ühenduse eesmärk”) on vähendada 31. detsembriks 2011Salmonella Enteritidis'e või Salmonella Typhimurium'iga nakatunud broilerikarjade suurimat lubatud esinemissagedust kuni 1 %ni või alla selle.
2. Kontrollikava ühenduse eesmärgi saavutamise tõendamiseks on sätestatud lisas.
3. Komisjon soovib lisas sätestatud kontrollikava läbi vaadata saadud kogemuste põhjal 2009. aastal, mis on määruse (EÜ) nr 2160/2003 artikli 5 lõikes 1 osutatud riiklike kontrollikavade rakendamise esimene aasta.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 1091/2005 kehtetuks tunnistamine
Määrus (EÜ) nr 1091/2005 tunnistatakse 1. juulist 2007 kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrustele käsitatakse viidetena määrusele (EÜ) nr 1177/2006.
Artikkel 3
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikli 1 lõikeid 1 ja 3 kohaldatakse alates 1. juulist 2007 ja lõiget 2 alates 1. jaanuarist 2009.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 12. juuni 2007
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) ELT L 325, 12.12.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1791/2006 (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).
(2) ELT L 228, 3.9.2005, lk 14.
(3) EFSA Teataja (2007) 98, 1–85.
(4) ELT L 182, 13.7.2005, lk 3.
(5) ELT L 212, 2.8.2006, lk 3.
LISA
Kontrollikava ühenduse eesmärgi saavutamise tõendamiseks vastavalt artikli 1 lõikele 2
1. Proovide võtmise sagedus ja tingimused
a) |
Valikuraami kuuluvad kõik määruse (EÜ) nr 2160/2003 kohaldamisalasse kuuluvad broilerikarjad. |
b) |
Broilerikarjadest võetakse proove toidukäitleja algatusel ja pädeva asutuse meetmena.
Pädeva asutuse läbi viidud proovide võtmine võib asendada käitleja algatusel tehtavat proovide võtmist. |
c) |
Pädev asutus võib siiski erandina punktist a otsustada mitme broilerikarjaga ettevõtetes võtta proove vähemalt ühest broilerikarjast korraga, juhul kui:
|
2. Proovivõtmise menetlus
Proove võetakse vähemalt kahe paari proovivõtujalatsite/-sokkidega. Vabapidamisel karjade puhul peaks proove võtma ainult broilerikasvatushoone sees. Kõik proovivõtujalatsite/-sokkidega võetud proovid kogutakse üheks prooviks.
Väikestes karjades (nt vähem kui 100 broileriga karjades), kus ei ole võimalik kasutada proovivõtujalatseid/-sokke, sest broilerikasvatushoonetele ei ole ligipääsu, võib asendada need käsitsi võetud proovidega – proovivõtujalatsid või -sokid tõmmatakse kinnastes kätele ja hõõrutakse nendega üle värske väljaheitega saastunud pindade, või kui see ei ole võimalik, kasutatakse mõnda muud konkreetses olukorras sobivat väljaheitest proovi võtmise meetodit.
Enne proovivõtujalatsite või -sokkide peale tõmbamist niisutatakse nende pinda lahjendusvedelikuga (0,8 % naatriumkloriid, 0,1 % steriilne deioniseeritud peptoonvesi) või steriilses vees või mõnes muus lahjendusvedelikus, mille on heaks kiitnud määruse (EÜ) nr 2160/2003 artiklis 11 osutatud riiklik tugilabor. Vältida tuleks põllumajandusettevõttest pärit vee kasutamist, mis sisaldab antimikroobikume või desinfektsioonivahendeid. Proovivõtujalatseid on soovitav niisutada nii, et valada vedelik enne jalgatõmbamist nende sisse. Proovivõtujalatseid või -sokke võib ka autoklaavi kottides või purkides enne kasutamist lahjendusvedelikuga autoklaavida. Lahjendusvahendit saab kanda peale ka pärast seda, kui jalatsid on jalga pandud, kasutades pritsi või pesupudelit.
Tuleb tagada, et proove võetakse kõikidest hoone osadest proportsionaalsetes kogustes. Iga proovivõtujalatsi/-soki paariga võetakse proove 50 % ulatuses hoonest.
Pärast proovi kogumise lõpetamist eemaldatakse proovivõtujalatsid ettevaatlikult, et vältida nende küljes oleva aine kadu. Proovivõtujalatsid võib kogutud aine säilitamiseks ümber pöörata. Need pannakse kotti või nõusse ja varustatakse sildiga.
Pädev asutus juhendab toidukäitlejate koolitamist, et tagada proovivõtumenetluse nõuetekohane järgimine.
Kui pädev asutus otsustab võtta proove salmonelloosi nakatumise kahtluse põhjal või mõnel muul olulisel põhjusel, viib ta vajadusel läbi lisakontrolli, et tagada, et proovide tulemusi ei mõjutaks asjaomastes broilerikarjades kasutatud mikroobivastased ained.
Kui ei avastata Salmonella Enteritidis’t ja Salmonella Typhimurium’i, küll aga mikroobivastaste ainete olemasolu või bakterite kasvu pärssiv toime, loetakse seda broilerikarja nakatunud karjaks artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühenduse eesmärgi mõistes.
3. Proovide analüüsimine
3.1. Proovide transport ja ettevalmistamine
Proovid saadetakse 25 tunni jooksul pärast nende kogumist kullerpostiga või kulleriga määruse (EÜ) nr 2160/2003 artiklites 11 ja 12 osutatud laboritesse. Laboris tuleb proove hoida jahutatuna kuni uurimiseni, mis peab toimuma 48 tunni jooksul pärast proovi saamist.
Proovivõtujalatsite (või -sokkide) paar pakitakse ettevaatlikult lahti, et vältida külgekleepunud fekaali mahapudenemist, ja asetatakse 225 ml toatemperatuurini eelsoojendatud puhverdatud peptoonvette.
Proovi täielikuks küllastamiseks segatakse ja jätkatakse kultuuri kasvatamist punktis 3.2 osutatud avastamismeetodil.
Kui väljaheidete ettevalmistamisel salmonelloosi avastamiseks lepitakse kokku kasutada ISO standardeid, siis kohaldatakse proovide ettevalmistamisel neid standardeid käesolevas punktis nimetatud sätete asemel.
3.2. Avastamismeetod
Kasutada tuleb Madalmaades Bilthovenis asuva ühenduse referentlabori soovitatud meetodit salmonelloosi avastamiseks.
Meetodit on kirjeldatud standardi ISO 6579 (2002) D lisa eelnõu praeguses versioonis: „Salmonella liikide avastamine loomade väljaheites ja esmatootmistasandi proovides”.
Selle meetodi puhul kasutatakse ainsa selektiivsöötmena pooltahket söödet (modifitseeritud pooltahke Rappaport-Vassiladise sööde, MSRV).
3.3. Serotüpiseerimine
Igast positiivsest proovist määratakse Kaufmann-White’i skeemi põhjal vähemalt ühe isolaadi serotüüp.
3.4. Muud meetodid
Kui proove võetakse toidukäitleja algatusel, siis võib käesoleva määruse lisa punktides 3.1, 3.2 ja 3.3 sätestatud proovide ettevalmistamise meetodite, avastamismeetodite ja serotüpiseerimise asemel kasutada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 882/2004 artiklis 11 sätestatud analüüsimeetodeid, (1) kui need on tunnustatud vastavalt standardile EN/ISO 16140/2003.
3.5. Tüvede säilitamine
Pädev asutus eraldab oma kogutud proovidest vähemalt ühe tüve asjaomase hoone ja aasta kohta ning säilitab seda faagitüübi kindlaksmääramiseks või antimikroobse tundlikkuse kontrollimise jaoks, kasutades kultuuride kogumise tavameetodit, mis peab tagama tüvede säilimise vähemalt 2 aastaks.
4. Tulemused ja aruandlus
4.1. Esinemissageduse arvutamine ühenduse eesmärgi saavutamise tõendamiseks
Ühenduse eesmärgi saavutamise tõendamisel loetakse broilerikari nakatunuks, kui Salmonella Enteritidis ja Salmonella Typhimurium (välja arvatud vaktsiinitüved) avastatakse asjaomase karja mis tahes proovis.
Nakatunud broilerikarja arvestatakse ainult üks kord, sõltumata proovide võtmise ja analüüside arvust, ning esitatakse aruandes ainult sel aastal, kui võeti esimene positiivse tulemuse andnud proov.
4.2. Aruandlus
Aruandlus hõlmab järgmist:
a) |
pädeva asutuse või toidukäitleja kontrollitud broilerikarjade koguarv; |
b) |
nakatunud broilerikarjade koguarv; |
c) |
kõik salmonelloosi serotüüpide isolaadid (ka muud kui Salmonella Enteritidis ja Salmonella Typhimurium); |
d) |
tulemuste selgitus, eriti erakorralistel juhtudel. |
Tulemused ja muu lisateave tuleb esitada Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/99/EÜ artikli 9 lõikes 1 sätestatud arengute ja allikate aruande osana. (2)
4.3. Lisateave
Iga kontrollitud broilerikarja kohta peab kas riiklikul tasandil analüüsimiseks või Euroopa Toiduohutusametile taotluse korral esitamiseks olema kättesaadav vähemalt järgmine teave:
a) |
pädeva asutuse või toidukäitleja võetud proovid; |
b) |
ajakohastatud andmed asjaomase ettevõtte kohta; |
c) |
ajakohastatud andmed asjaomase kasvatushoone kohta; |
d) |
proovivõtmise kuu. |