This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0836
Commission Regulation (EC) No 836/2006 of 6 June 2006 opening a standing invitation to tender for the resale on the Community market of common wheat held by the German intervention agency
Komisjoni määrus (EÜ) nr 836/2006, 6. juuni 2006 , millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Saksamaa sekkumisameti valduses oleva pehme nisu edasimüümiseks ühenduse turul
Komisjoni määrus (EÜ) nr 836/2006, 6. juuni 2006 , millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Saksamaa sekkumisameti valduses oleva pehme nisu edasimüümiseks ühenduse turul
ELT L 152, 7.6.2006, p. 6–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 21/06/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31993R2131 | Erand | artikkel 13.4 | 07/06/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32006R0906 | Muudatus | artikkel 1 | 21/06/2006 | |
Modified by | 32006R0906 | Muudatus | lisa | 21/06/2006 |
7.6.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 152/6 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 836/2006,
6. juuni 2006,
millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Saksamaa sekkumisameti valduses oleva pehme nisu edasimüümiseks ühenduse turul
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 6,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 28. juuli 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 2131/93, milles sätestatakse sekkumisametite valduses oleva teravilja müümise kord ja tingimused, (2) on eelkõige ette nähtud, et sekkumisameti valduses oleva teravilja müük peab toimuma pakkumismenetluse teel ning turuhäireid ennetava hinnaga. |
(2) |
Saksamaa käsutuses on suured pehme nisu sekkumisvarud, mis tuleks ära kasutada. |
(3) |
Võttes arvesse turutingimusi, eelkõige hinnasurvet, tuleks siseturul muuta kättesaadavaks Saksamaa sekkumisameti valduses olevad pehme nisu varud. |
(4) |
Võtmaks arvesse olukorda ühenduse turul tuleks sätestada, et pakkumismenetlust juhib komisjon. Lisaks tuleks sätestada jaotamise koefitsient pakkumistele, milles pakutakse madalaimat müügihinda. |
(5) |
Samuti tuleb tagada pakkujate anonüümsus teatises, mille edastab komisjonile Saksamaa sekkumisamet. |
(6) |
Juhtimise ajakohastamist silmas pidades tuleks komisjoni nõutavad andmed saata elektroonilisel kujul. |
(7) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Saksamaa sekkumisamet kuulutab välja alalise pakkumismenetluse tema valduses oleva 100 000 tonni pehme nisu müümiseks ühenduse turul.
Artikkel 2
Artiklis 1 sätestatud müük toimub määruse (EMÜ) nr 2131/93 kohaselt.
Erandina nimetatud määrusest
a) |
koostatakse pakkumised pakkumises käsitletava partii tegeliku kvaliteedi põhjal; |
b) |
määratakse kindlaks madalaim müügihind tasemel, mis ei häiri teraviljaturgu ega tohi olla madalam kui jooksval kuul kehtiv sekkumishind, mis hõlmab igakuiseid suurendamisi. |
Artikkel 3
Erandina määruse (EMÜ) nr 2131/93 artikli 13 lõikest 4 määratakse pakkumistagatiseks kümme eurot tonni kohta.
Artikkel 4
1. Esimese osalise pakkumismenetluse raames lõpeb pakkumiste esitamise tähtaeg 7. juunil 2006 kell 15 (Brüsseli aja järgi).
Järgmiste osaliste pakkumismenetluste raames lõpeb pakkumiste esitamise tähtaeg igal kolmapäeval kell 15 (Brüsseli aja järgi).
Viimase osalise pakkumismenetluse raames lõpeb pakkumiste esitamise tähtaeg 28. juunil 2006 kell 15 (Brüsseli aja järgi).
2. Pakkumised tuleb saata Saksamaa sekkumisametile järgmisel aadressil:
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) |
Deichmannsaue 29 |
D-53179 Bonn |
1. faks: (49-228) 6845 3985 |
2. faks: (49-228) 6845 3276 |
Artikkel 5
Saksamaa sekkumisamet teavitab komisjoni saadud pakkumistest hiljemalt kaks tundi pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu. Seda tehakse elektronposti teel lisas esitatud vormiga.
Artikkel 6
Komisjon kinnitab madalaima müügihinna või otsustab pakkumised tagasi lükata määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikli 25 lõikes 2 sätestatud korras. Kui pakkumised esitatakse sama partii kohta ja saadaolevast suurema üldkoguse kohta, võib igale partiile määrata eraldi hinna.
Madalaima müügihinnaga samal tasemel esitatud pakkumiste puhul võib hinna kindlaksmääramisega kaasneda pakutud koguste jaotamise koefitsiendi kindlaksmääramine.
Artikkel 7
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. juuni 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).
(2) EÜT L 191, 31.7.1993, lk 76. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 749/2005 (ELT L 126, 19.5.2005, lk 10).
LISA
Alaline pakkumismenetlus Saksamaa sekkumisameti valduses oleva 100 000 tonni pehme nisu edasimüümiseks
Vorm (1)
(Määrus (EÜ) nr 836/2006)
1 |
2 |
3 |
4 |
Pakkuja number |
Partii number |
Kogus (t) |
Pakkumishind (EUR/t) |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
jne |
|
|
|
(1) Edastada põllumajanduse peadirektoraadile (D2).