EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0868

Nõukogu ühismeede 2005/868/ÜVJP, 1. detsember 2005 , millega muudetakse ühismeedet 2005/355/ÜVJP Kongo Demokraatliku Vabariigi (KDV) julgeolekusektori reformide alase Euroopa Liidu nõustamis- ja abimissiooni kohta, seoses KDV kaitseministeeriumi maksete korra parandamist käsitleva tehnilise abi projekti käivitamisega

ELT L 318, 6.12.2005, p. 29–31 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 175M, 29.6.2006, p. 122–124 (MT)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/868/oj

6.12.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 318/29


NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2005/868/ÜVJP,

1. detsember 2005,

millega muudetakse ühismeedet 2005/355/ÜVJP Kongo Demokraatliku Vabariigi (KDV) julgeolekusektori reformide alase Euroopa Liidu nõustamis- ja abimissiooni kohta, seoses KDV kaitseministeeriumi maksete korra parandamist käsitleva tehnilise abi projekti käivitamisega

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 14, artikli 25 kolmandat lõiku ja artikli 28 lõike 3 teist lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Pärast KDV valitsuselt ametliku kutse saamist 26. aprillil 2005 võttis nõukogu 2. mail 2005 vastu ühismeetme 2005/355/ÜVJP Kongo Demokraatliku Vabariigi (KDV) julgeolekusektori reformide alase Euroopa Liidu nõustamis- ja abimissiooni kohta, (1) mis kannab nime EUSEC RD Congo.

(2)

Missiooni EUSEC RD Congo eesmärgiks on anda praktilist toetust Kongo sõjaväe integreerimiseks ja hea valitsemistava juurutamiseks julgeoleku valdkonnas, sealhulgas eelarve- ja finantskontrolli ning eelarvehalduse ja finantsjuhtimise, sõjaväelaste staatuse, väljaõppe, riiklike lepingute sõlmimise, raamatupidamise ja finantsjärelevalve valdkonnas. Nimetatud ühismeetme artiklis 2 on sätestatud, et missiooni EUSEC RD Congo ülesandeks on määratleda erinevaid projekte ja võimalusi, mida Euroopa Liit ja/või tema liikmesriigid võivad otsustada antud valdkonnas toetada, ning anda panus nende projektide ja võimaluste arendamisse.

(3)

Pärast Kongo valitsuselt tehnilise ja logistilise toetuse taotluse saamist 19. juulil 2005, mille eesmärgiks oli Kongo Demokraatliku Vabariigi relvajõudude isikkoosseisu ja rahaliste vahendite juhtimissüsteemi kaasajastamine, töötas missioon EUSEC RD Congo välja tehnilise abiprogrammi projekti, mille eesmärgiks on eelkõige KDV kaitseministeeriumi maksete korra kaasajastamine.

(4)

Peasekretär/kõrge esindaja teavitas Kongo valitsust 11. novembri 2005. aasta kirja teel Euroopa Liidu kavatsusest käivitada tehnilise abi projekt maksete korra kaasajastamiseks.

(5)

Nõukogu kiitis 21. novembril 2005 heaks tehnilise abi projekti käivitamise üldpõhimõtted nimetatud maksete korra kaasajastamiseks. Projekt peaks moodustama missiooni EUSEC RD Congo raames eraldi üksuse.

(6)

Maksete korda käsitlev projekt on kooskõlas tsiviilmissiooni EUSEC RD Congo volituste ja eesmärkidega, kuid võttes arvesse projekti struktuuri ja rakendamise korda, samuti isikkoosseisu arvu ja nõutavat eelarvet, tuleks muuta ühismeedet 2005/355/ÜVJP.

(7)

Kolmandad riigid peaksid projektis osalema kooskõlas Euroopa Ülemkogu poolt sätestatud üldsuunistega.

(8)

Maksete korra kaasajastamist käsitleva projekti raames Kongo Demokraatlikku Vabariiki lähetatava isikkoosseisu suhtes tuleks kohaldada missioonile EUSEC RD Congo juba lähetatud isikkoosseisu suhtes kehtivaid isikkoosseisu staatust käsitlevaid sätteid.

(9)

Projekti juhitakse olukorras, mis võib halveneda ja kahjustada Euroopa Liidu lepingu artiklis 11 sätestatud ühise välis- ja julgeolekupoliitika eesmärke,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ÜHISMEETME:

Artikkel 1

Ühismeedet 2005/355/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

1.

Artiklile 2 lisatakse järgmine lõik:

“Esimeses lõigus esitatud missiooni kirjelduse raames käivitatakse missiooni osana KDV kaitseministeeriumi maksete korra kaasajastamist käsitlev tehnilise abi projekt, edaspidi nimetatud “maksete korda käsitlev projekt”, eesmärgiga täita projekti üldpõhimõtetes kindlaksmääratud ülesandeid.”

2.

Artiklile 3 lisatakse järgmine punkt:

“c)

artiklis 2 nimetatud maksete korda käsitleva projekti eest vastutav meeskond:

Kinshasas asuv projektijuht, kelle nimetab ametisse missiooni juht ning kes tegutseb tema alluvuses,

Kinshasas asuv nõustamis-, ekspertiisi- ja rakendusüksus, mille isikkoosseis ei ole seotud integreeritud brigaadide peastaapidega, sealhulgas liikuv eksperdirühm, kes osaleb integreeritud brigaadide sõjaväelaste kontrollimises, ning

integreeritud brigaadide peastaapidega seotud eksperdid.”

3.

Lisatakse artikkel 8a:

“Artikkel 8a

Kolmandate riikide osalemine maksete korda käsitlevas projektis

1.   Ilma et see piiraks ELi sõltumatust otsuste tegemisel ja tema ühtset institutsioonilist raamistikku, võib kolmandaid riike kutsuda üles toetama maksete korda käsitlevat projekti tingimusel, et nad katavad oma isikkoosseisu lähetamise kulud, sealhulgas töötasud, kõrge riskiga õnnetusjuhtumikindlustuse, toetused ning sõidukulud KDVsse ja sealt tagasi, ning annavad vastavalt vajadusele oma panuse maksete korda käsitleva projekti jooksvate kulude katteks.

2.   Maksete korda käsitlevat projekti toetavatel kolmandatel riikidel on projekti igapäevase juhtimise seisukohast samad õigused ja kohustused kui ELi liikmesriikidel.

3.   Nõukogu volitab käesolevaga poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema asjakohaseid otsuseid pakutava toetuse vastuvõtmise kohta ning moodustama osalejate komitee.

4.   Kolmandate riikide osalemist käsitlev üksikasjalik kord kehtestatakse lepinguga vastavalt Euroopa Liidu lepingu artiklis 24 sätestatud korrale. Kõnealuse korra osas võib eesistujariigi nimel läbirääkimisi pidada eesistujariiki abistav peasekretär/kõrge esindaja. Kui EL ja kolmas riik on sõlminud lepingu, millega kehtestatakse raamistik asjaomase kolmanda riigi osalemiseks ELi kriisiohjeoperatsioonidel, kohaldatakse sellise lepingu sätteid maksete korda käsitleva projekti raames.”

4.

Lisatakse artikkel 9a:

“Artikkel 9a

Maksete korda käsitleva projekti rahastamist puudutavad erisätted

1.   Kuni 15. veebruarini 2006 kestval ajavahemikul kohaldatakse järgmisi sätteid:

a)

Maksete korda käsitleva projektiga seotud jooksvad kulud rahastatakse ainult liikmesriikide toetustest, liikmesriikide nimekiri koos vastavate summadega on esitatud lisas. Lähtesumma on 900 000 eurot.

Järgnevalt on loetletud kulud, mis rahastatakse muu hulgas kõnealustest toetustest:

isikkoosseisuga seotud kulud (päevarahad ja erihüvitised, töötasud ja kohapeal tööle võetud isikkoosseisu sotsiaalkindlustus, tervisetoetuse kulud, lennud ja sõiduhüvitised Kongo Demokraatlikus Vabariigis ja selle piirkonnas, ametlikud lennureisid),

käivitamis- ja jooksvad kulud (sõidukite rent/ost ja kasutamine, informaatikaseadmete ost ja hooldus, telekommunikatsioonivahendid ja nende hooldus, kontoriruumide üürimine ja sellega seotud teenused, kontori inventar, mitmesugune varustus, turvateenused, esinduskulud, lennutranspordi kulud),

halduskulud, sealhulgas auditi maksumus ja pangakulud.

b)

Ilma et see piiraks missiooni tsiviiliseloomu, võivad lisas nimetatud toetavad liikmesriigid kasutada käesoleva ühismeetme kohaldamiseks otsusega 2004/197/ÜVJP (2) loodud mehhanismi isikkoosseisu toetustaotluse esitamiseks, vastavate fondide kogumiseks, haldamiseks, kasutamiseks ja kontrollimiseks ning nõutavate halduskokkulepete puhul erandkorras kuni 15. veebruarini 2006 ja arvestades asjaolu, et vastavalt lõikele 2 hakatakse projekti rahastama alates 16. veebruarist 2006. Nimetatud mehhanismi eelarvet see ei mõjuta.

c)

Tulude ja kulude kalkulatsioonid koostatakse maksete korda käsitleva projekti eelarves, eesmärgiga rahastada kuni 15. veebruarini 2006 kestvat ajavahemikku.

d)

Ühelgi juhul ei või lisas nimetatud toetavad liikmesriigid pidada Euroopa ühendusi või nõukogu peasekretäri ega ülaltoodud punktis b nimetatud mehhanismi vastutavaks kõnealuse mehhanismi kasutamise eest.

2.   Ajavahemikul 16. veebruarist kuni 2. maini 2006 kaetakse maksete korda käsitleva projektiga seotud jooksvad kulud Euroopa Liidu üldeelarvest järgmiste sätete kohaselt:

a)

lähtesumma on 940 000 eurot;

b)

kulusid hallatakse vastavalt eelarve suhtes kohaldatavatele ühenduse eeskirjadele ja menetlustele selle erandiga, et eelrahastamise summad ei jää ühenduse omandisse. Kolmandate riikide kodanikud võivad osaleda pakkumismenetlustes;

c)

missiooni juht annab artiklis 5 nimetatud lepingu raames tehtud toimingute kohta täielikult aru komisjonile ja tegutseb viimase järelevalve all;

d)

rahastamisel võetakse arvesse missiooni operatiivvajadusi, kaasa arvatud varustuse kokkusobivust.

5.

Lisatakse järgmine lisa:

“LISA

Artikli 9a lõike 1 punktis a nimetatud liikmesriikide toetuste nimekiri

Belgia

175 000 EUR

Prantsusmaa

175 000 EUR

Luksemburg

50 000 EUR

Madalmaad

150 000 EUR

Ühendkuningriik

175 000 EUR

Rootsi

175 000 EUR”.

Artikkel 2

Käesolev ühismeede jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Artikkel 3

Käesolev ühismeede avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 1. detsember 2005

Nõukogu nimel

eesistuja

J. STRAW


(1)  ELT L 112, 3.5.2005, lk 20.

(2)  ELT L 63, 28.2.2004, lk 68. Otsust on viimati muudetud otsusega 2005/68/ÜVJP (ELT L 27, 29.1.2005, lk 59).”


Top