Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0643

2004/643/EÜ: Komisjoni otsus, 19. juuli 2004, mis käsitleb geneetiliselt muundatud glüfosaaditaluvusega maisitoodete turuleviimist (Zea mays L., liin NK603) vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (teatavaks tehtud numbri K(2004) 2761 all)(EMPs kohaldatav tekst)

ELT L 295, 18.9.2004, p. 35–37 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/04/2015; kehtetuks tunnistatud 32015D0684

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/643/oj

18.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 295/35


KOMISJONI OTSUS,

19. juuli 2004,

mis käsitleb geneetiliselt muundatud glüfosaaditaluvusega maisitoodete turuleviimist (Zea mays L., liin NK603) vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ

(teatavaks tehtud numbri K(2004) 2761 all)

(Autentne on ainult hispaaniakeelne tekst)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2004/643/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eelkõige selle artikli 18 lõike 1 esimest lõiku,

pärast konsulteerimist Euroopa Toiduohutusametiga,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt direktiivile 2001/18/EÜ on geneetiliselt muundatud organisme sisaldavate või geneetiliselt muundatud organismidest koosnevate toodete või geneetiliselt muundatud organismide kombinatsiooni turule viimiseks vajalik kirjalik luba, mille on andnud liikmesriigi pädev asutus, kes sai teadaande nimetatud toote turuleviimise kohta vastavalt kõnealuses direktiivis sätestatud korrale.

(2)

Teadaanne, mis puudutab geneetiliselt muundatud maisi toodete turuleviimist (Zea mays L. liin NK603), mida võib kasutada nagu igasugust teist maisi, välja arvatud viljelemiseks, esitas Monsato SA Hispaania pädevatele riigiasutustele, kes edastasid selle koos positiivse arvamusega komisjonile ja teiste liikmesriikide pädevatele riigiasutustele.

(3)

Teiste liikmesriikide pädevad riigiasutused esitasid toote turuleviimise suhtes vastuväited.

(4)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 178/2002, (millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused) (2) asutatud Euroopa Toiduohutusameti 25. novembril 2003. aastal vastuvõetud seisukohas jõuti järeldusele, et Zea mays L. liin NK603 on sama ohutu kui tavaline mais ning on ebatõenäoline, et selle turuleviimine toiduna, söödana või selle töötlemine inimorganismile või loomade organismile või keskkonnale kahjulikku mõju avaldab.

(5)

Iga vastuväite uurimine direktiivi 2001/18/EÜ, teadaandes esitatud informatsiooni ja Euroopa Toiduohutusameti esitatud informatsiooni valguses, ei anna mingisugust alust arvata, et Zea mays L. liini NK603 turuleviimine mõjuks inimestele, loomadele või keskkonnale kahjulikult.

(6)

Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1830/2003, tuleb tootele määrata kordumatu tunnus.

(7)

Toodete suhtes, mille puhul juhuslikud või tehniliselt vältimatud jäljed geneetiliselt muundatud organismidest on vältimatud, ei kohaldata märgistuse ja jälgitavuse nõudeid, mis on sätestatud direktiivis 2001/18/EÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määruses (EÜ) nr 1829/2003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta. (3)

(8)

Euroopa Toiduohutusameti arvamuse kohaselt ei ole toodete käsitlemise, pakendamise ja konkreetsete ökosüsteemide/keskkondade ja/või geograafiliste piirkondade kaitsega seoses põhjust eritingimuste kehtestamiseks.

(9)

Enne toote turuleviimist, tuleb kasutusele võtta vajalikud meetmed, et kindlustada toote märgistamine ja jälgitavus kõigis selle turuleviimise etappides, sealhulgas peab kontrollimiseks rakendama vastavat avastamismeetodit.

(10)

Käesolevas otsuses sätestatud meetmed ei ole kooskõlas direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 alusel loodud komitee arvamusega ja seepärast esitas komisjon kõnealuste meetmete suhtes nõukogule ettepaneku. Kuna direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 lõikes 2 määratud tähtaja jooksul ei ole nõukogu ettepandud meetmeid vastu võtnud ega esitanud vastuväiteid vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta nõukogu otsuse 1999/468/EÜ (millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused) (4) artikli 5 lõikele 6, peaks komisjon võtma meetmed,

ON VASTU VÕTNUD OTSUSE:

Artikkel 1

Nõusolek

Ilma et see piiraks teiste ühenduse õigusaktide kohaldamist, eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 258/97 (5) ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1829/2003, annavad Hispaania pädevad riigiasutused käesoleva otsuse artikliga 2 kooskõlas oleva toote turuleviimise kohta kirjaliku loa, nagu teatas Monsanto Europe SA (viide C/ES/00/01).

Vastavalt direktiivi 2001/18/EÜ artikli 19 lõikele 3 esitatakse kirjalikus loas selgesõnaliselt nõusoleku tingimused, mis on sätestatud artiklites 3 ja 4.

Artikkel 2

Toode

1.   Toodetena või toodete koostises geneetiliselt muundatud organismide turuleviimise all peetakse silmas suurendatud herbitsiid glüfosaadi taluvusega maisiterasid (Zea mays L.,) edaspidi “toode”. Suurendatud herbitsiid glüfosaadi taluvus tuleneb maisiliini NK603 transformatsioonist, kasutades osakeste kiirendusmeetodit koos MluI kildude piiranguga, mis on isoleeritud plasmiidist PV-ZMGT32L ja mis koosneb järgmistest DNA järjestustest kahes terves kassetis:

a)

kassett 1:

5-enoolpüruvüülsikimaat-3-fosfaat süntaasi geen, mis on tuletatud Agrobacterium CP4 tüvest (CP4 EPSPS), mis edastab taluvuse glüfosaadile, riisi actin 1 geeni promootori regulatsiooni raames Agrobacterium tumefaciens stoppkoodonid ja Arabidopsis thaliana epsps geeni kloroplasti transiitpeptiidi järjestuse;

b)

kassett 2:

5-enoolpüruvüülsikimaat-3-fosfaat süntaasi geen, mis on tuletatud Agrobacterium CP4 tüvest (CP4 EPSPS), mis edastab taluvuse glüfosaadile, võimendatud promootori 35S regulatsiooni korras, mis on tuletatud lillkapsa mosaiikviirusest, Agrobacterium tumefaciens stoppkoodonitest ja Arabidopsis thaliana epsps geeni kloroplasti transiitpeptiidi järjestusest.

MluI kildude piirang, mis koosneb kahest kassetist, mida on täpsustatud esimese lõigu punktides a ja b, ei sisalda neomütsiinfosfotransferaas II geene, mis annavad teatud aminoglükosiid antibiootikumidele vastupanuvõime või algse Escherichia coli replikatsiooni, kuigi mõlemad järjestused on olemas algplasmiidis PV-ZMGT32L.

2.   Toote kordumatu tunnus on MON-00603-6.

3.   Turule lubatakse viia ka maisi liini NK603 maisiterade ja tavapäraselt aretatud maisi hübriidide järglaskonna maisiteri kas tootena või toote koostisosana.

Artikkel 3

Turuleviimise tingimused

Toodet võib kasutada nagu igat teist maisi toiduna ja toidu koostises, välja arvatud viljelemiseks ning seda võib viia turule järgmistel tingimustel:

a)

kirjaliku loa kehtivusaeg on 10 aastat;

b)

toote kordumatu tunnus MON-00603-6 on kooskõlas artikli 2 lõikega 2;

c)

Ilma et see piiraks määruse 2001/18/EÜ artikli 25 kohaldamist, peab loa valdaja tegema kontrollproovid kättesaadavaks kõigile pädevatele asutustele, kes seda soovivad;

d)

lause “Toode sisaldab geneetiliselt muundatud organisme” või “Toode sisaldab geneetiliselt muundatud maisi” peab olema kirjas kas toote sildil või tootega kaasasoleval dokumendil, välja arvatud juhul, kui teised ühenduse õigusaktid teisiti määravad;

e)

seni kuni toodet pole lubatud turule viia viljelemise eesmärgil, peavad sõnad “mitte viljelemiseks” olema kas toote sildil või tootega kaasasoleval dokumendil.

Artikkel 4

Jälgimine

1.   Loa kehtivusajal vastutab loa valdaja järelevalvekava eest, mis uurib toote käsitlemise või kasutamisega seotud kahjulikke mõjusid inimtervisele või loomade tervisele või keskkonnale.

2.   Loa valdaja peab otseselt teavitama ettevõtjaid ja kasutajaid toote ohutusest, selle üldomadustest ning üldise jälgimisplaani tingimustest.

3.   Loa valdaja peab loa kehtivusajal, ilma et see piiraks direktiivi 2001/18/EÜ artiklit 20, esitama komisjonile ja liikmesriikide pädevatele asutustele iga-aastase ettekande üldise jälgimisplaani tulemustest koos tulemuste, ettepanekute ja uue kavaga.

4.   Loa valdaja peab olema valmis andma komisjonile ja liikmesriikide pädevatele ametiasutustele tõendusmaterjali, et:

a)

järelvalvevõrgustikud, täpsemalt need, millele on osutatud teadaandes sisalduva jälgimisplaani tabelis 1, koguvad toote üldiseks jälgimiseks vajalikku informatsiooni;

b)

et loa valdaja saab informatsiooni järelvalvevõrgustike kaudu enne komisjonile ja liikmesriikide pädevatele asutustele jälgimistulemustest kokkuvõtte esitamise kuupäeva, vastavalt lõikele 3.

Artikkel 5

Kohaldatavus

Käesolevat otsust ei kohaldata enne ühenduse otsuse kohaldamise kuupäeva, mis lubab artiklis 1 viidatud toodete turuleviimist kasutamiseks toiduna või selle koostises määruse (EÜ) nr 178/2002 tähenduses ja millega kaasneb ühenduse tugilabori valideeritud meetod eelpool nimetatud toodete kindlakstegemiseks.

Artikkel 6

Käesolev otsus on adresseeritud Hispaania Kuningriigile.

Brüssel, 19. juuli 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Margot WALLSTRÖM


(1)  EÜT L 106, 17.4.2001, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1830/2003 (ELT L 268, 18.10.2003, lk 24).

(2)  EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1642/2003 (ELT L 245, 29.9.2003, lk 4).

(3)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 1.

(4)  EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.

(5)  EÜT L 43, 14.2.1997, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega EÜ nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).


Top