Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0345

Komisjoni määrus (EÜ) nr 345/2002, 25. veebruar 2002, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2461/1999, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1251/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses tootmisest kõrvaldatud maa kasutamisega sellise tooraine tootmiseks, millest valmistatakse ühenduses tooteid, mis ei ole ette nähtud eeskätt inim- või loomatoiduks

EÜT L 55, 26.2.2002, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/345/oj

32002R0345



Euroopa Liidu Teataja L 055 , 26/02/2002 Lk 0010 - 0011


Komisjoni määrus (EÜ) nr 345/2002,

25. veebruar 2002,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2461/1999, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1251/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses tootmisest kõrvaldatud maa kasutamisega sellise tooraine tootmiseks, millest valmistatakse ühenduses tooteid, mis ei ole ette nähtud eeskätt inim- või loomatoiduks

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1251/1999, millega kehtestatakse teatavate põllukultuuride tootjatele toetussüsteem, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1038/2001, [2] eriti selle artiklit 9,

ning arvestades järgmist:

(1) Komisjoni määruse (EÜ) nr 2461/1999 [3] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 587/2001 [4]) artikli 3 lõikes 4 sätestatakse, et liikmesriikidel on võimalus lubada talupidajatel töödelda oma majapidamises tootmisest kõrvaldatud maal koristatud toorainet. Kõnealuses olukorras, kus talupidaja on nii tooraine tootja kui töötleja, valitseb suurem pettuseoht. Seepärast on vaja täiendavaid erimeetmeid, et tagada tooraine kasutamise hoolikam jälgimine.

(2) Määruse (EÜ) nr 2461/1999 artikli 3 lõike 4 kolmanda lõiguga nähakse samuti ette teatavatel tootmisest kõrvaldatud maa-aladel koristatud teravilja ja õliseemnete denatureerimine, kui neid kasutatakse majapidamises kütteainena või energia või biokütuse tootmiseks. Denatureerimist nõutakse selleks, et takistada kõnealuste toodete kasutamist inim- või loomatoiduna ning et pääseda hilisemast kontrollimisest. Eriti õliseemnete puhul ei saa muude kui toidukaupade valmistamise kõrvalsaadusi pärast denatureerimist enam inim- või loomatoiduks kasutada, sellega väheneb tootmisest kõrvaldatud maal kasvatatud õliseemnekultuuride tasuvus.

(3) Selle probleemi lahendamiseks peab liikmesriikidel olema võimalus lubada õliseemnetest saadud õli denatureerimist tingimusel, et võetakse kasutusele spetsiaalne kontrollikord, millega tagatakse eelkõige kogu koristatud koguse töötlemine, töötlemistagatise esitamine ja denatureerimise läbiviimine.

(4) Määruse (EÜ) nr 2461/1999 artiklis 9 sätestatakse samuti, et liikmesriigid peavad kehtestama teatavate toorainete puhul igal aastal tüüpilised saagised ja teatama neist taotlejatele enne 31. juulit ja päevalilleseemnete puhul enne 31. augustit. Maisi puhul on tüüpilist saagist raske kehtestada enne 31. juulit, pidades silmas hilist külvikuupäeva ja raskeid ilmastikutingimusi teatavates liikmesriikides. Seepärast tuleks maisi ja päevalilleseemnete suhtes kohaldada sama kuupäeva.

(5) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 2461/1999 muudetakse järgmiselt.

1. Artikli 3 lõige 4 asendatakse järgmisega:

"4. Olenemata artiklitest 2 ja 3, võivad liikmesriigid lubada taotlejatel:

a) kasutada kogu CN-koodide 12010090, ex12050090 ja 12060091 alla kuuluva teravilja või õliseemnete koguse, mis on koristatud teataval tootmisest kõrvaldatud maal:

i) kütusena oma talumajapidamise kütmiseks;

ii) talumajapidamises energia või biokütuse tootmiseks;

b) töödelda oma talumajapidamises kogu teataval tootmisest kõrvaldatud maal koristatud tooraine CN-koodi 27112900 alla kuuluvaks biogaasiks.

Esimeses lõigus nimetatud juhtudel kohustub taotleja artiklis 4 nimetatud lepingut asendava avaldusega viivitamata kasutama või töötlema nimetatud avalduses käsitletud tooraine.

Lisaks sellele peab taotleja laskma kogu koristatud tooraine liikmesriigi poolt määratud asutuses või ettevõttes ära kaaluda ning peab pidama eraldi arvestust kasutatud tooraine ja selle töötlemisel saadud toodete ja kõrvalsaaduste kohta. Kui kasutatakse tervet taime, võib kaalumise siiski asendada tooraine mahu mõõtmisega.

Liikmesriigid, kes kohaldavad esimest lõiku, võtavad kasutusele asjakohased kontrollid tagamaks, et tooraine kasutatakse viivitamata talumajapidamises või töödeldakse CN-koodi 27112900 alla kuuluvaks biogaasiks.

Lisaks sellele tuleb punkti a kohaselt kasutatavad teravili ja õliseemned denatureerida vastavalt liikmesriigi poolt sätestatud meetodile. Liikmesriigid võivad siiski lubada, et õliseemnete asemel denatureeritakse punkti a alapunkti ii kohaselt õliseemnete töötlemisel saadud õli, tingimusel et kõnealune denatureerimine toimub vahetult pärast seemnetest õli tootmist ja et seemnete kasutamist kontrollitakse. Komisjoni teavitatakse esimeses, teises, kolmandas ja neljandas lõigus sätestatud meetmetest ja nende edaspidistest muudatustest enne asjaomaste meetmete kohaldamisele eelneva koristusaasta 30. novembrit. 2001/02. ja 2002/03. turustusaastal teavitatakse kõnealustest meetmetest vastavalt enne 31. maid 2001 ja enne 31. märtsi 2002.

Artikleid 4–21 kohaldatakse mutatis mutandis."

2. Artikli 9 lõige 2 asendatakse järgmisega:

"2. Lõike 1 punktiga b ettenähtud juhul valivad liikmesriigid paikkonnad, mida kasutatakse tüüpiliste saagiste arvutamisel ning mis võivad, kuid ei tarvitse olla samad kui vastavalt määrusele (EÜ) nr 1251/1999 koostatud piirkonnajaotuskavades esitatud piirkonnad. Igal aastal enne saagikoristust teavitavad liikmesriigid asjaomaseid taotlejaid kõnealustest tüüpilistest saagistest:

a) hiljemalt 31. juuliks sellise tooraine puhul, mida on lubatud osta sekkumiseks väljaspool käesolevat toetuskava (välja arvatud lõikes 1 osutatud maisi puhul), ning rapsi- ja rüpsiseemnete puhul ning

b) hiljemalt 31. augustiks lõikes 1 osutatud maisi ja päevalilleseemnete puhul."

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. veebruar 2002

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz Fischler

[1] EÜT L 160, 26.6.1999, lk 1.

[2] EÜT L 145, 31.5.2001, lk 16.

[3] EÜT L 299, 20.11.1999, lk 16.

[4] EÜT L 86, 27.3.2001, lk 15.

--------------------------------------------------

Top