Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0409

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 409/2001, 28. veebruar 2001, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1162/95, millega sätestatakse teravilja ja riisi impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise üksikasjalikud erieeskirjad

    EÜT L 60, 1.3.2001, p. 27–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/08/2003

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/409/oj

    32001R0409



    Euroopa Liidu Teataja L 060 , 01/03/2001 Lk 0027 - 0028


    Komisjoni määrus (EÜ) nr 409/2001,

    28. veebruar 2001,

    millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1162/95, millega sätestatakse teravilja ja riisi impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise üksikasjalikud erieeskirjad

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 30. juuni 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 1766/92 teraviljaturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1666/2000, [2] eriti selle artikli 13 lõiget 11,

    võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 3072/95 riisituru ühise korralduse kohta, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1667/2000, [4] eriti selle artikli 9 lõiget 2 ja artikli 13 lõiget 15,

    ning arvestades järgmist:

    (1) Nõukogu määruses (EÜ) nr 2851/2000 [5] kehtestatakse teatavatele põllumajandustoodetele teatavad soodustused ühenduse tariifikvootide kujul ja sätestatakse autonoomse üleminekumeetmena teatavate Poolaga sõlmitud Euroopa lepingus ettenähtud põllumajandussoodustuste kohandamine. Toetuste kaotamine Poolasse eksporditava pehme nisu, jahu ja kliide puhul on üks kõnealustest soodustustest.

    (2) Poola ametiasutused on võtnud endale kohustuse tagada, et Poolasse lubatakse importida üksnes neid CN-koodide 100190, 1101, 1102 ja ex1302 alla kuuluvate ühenduste toodete partiisid, mille puhul ei ole antud eksporditoetust. Selleks tuleks komisjoni määrusesse (EÜ) nr 1162/95 [6] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2110/2000 [7]) lisada artikkel, milles nähakse ette kohustus esitada ekspordilitsentsi tõestatud koopia, mis sisaldab konkreetset teavet, millega tagatakse, et asjaomaste toodete puhul ei ole antud eksporditoetust. Imporditud toodete ja ekspordilitsentsil märgitud toodete vastavuse tõendamiseks peavad ettevõtjad Poolasse importimisel esitama ekspordideklaratsiooni tõestatud koopia, millel on täpne teave ekspordilitsentsi kohta.

    (3) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrusesse (EÜ) nr 1162/95 lisatakse artikkel 7a:

    "Artikkel 7a

    1. Määruse (EMÜ) nr 1766/92 artikli 1 lõikes 1 osutatud ja CN-koodide 100190, 1101, 1102 ja ex2302 alla kuuluvate toodete, välja arvatud CN-koodi 230250 alla kuuluvate toodete eksportimisel Poola kohaldatakse järgmiseid sätteid.

    2. Lõikes 1 osutatud ekspordi puhul tuleb Poola pädevatele asutustele esitada vastavalt artikli 7 lõikele 3a ja vastavalt käesolevale artiklile väljaantud ekspordilitsentsi tõestatud koopia ja iga partii ekspordideklaratsiooni nõuetekohaselt kinnitatud koopia. Eksporditavaid kaupu ei ole eelnevalt muusse kolmandasse riiki eksporditud.

    3. Litsents peab sisaldama:

    a) lahtris 7 sõna "Poola";

    b) lahtris 15 kauba kirjeldust vastavalt kaupade koondnomenklatuurile;

    c) lahtris 16 kõikide lahtris 15 märgitud toodete kaheksanumbrilist CN-koodi ja kogust tonnides;

    d) lahtrites 17 ja 18 lahtris 16 nimetatud toote üldkogust;

    e) lahtris 20 üht järgmistest märgetest:

    - Exportación a Polonia. Artículo 7 bis del Reglamento (CE) n° 1162/95

    - Udførsel til Polen. Artikel 7a i forordning (EF) nr. 1162/95

    - Ausfuhr nach Polen. Artikel 7a der Verordnung (EG) Nr. 1162/95

    - Eξαγωγή στην Πολωία. Άρθρο 7a του κανονισμού (EK) αριθ. 1162/95

    - Export to Poland. Article 7a of Regulation (EC) No 1162/95

    - Exportation en Pologne. Article 7 bis du règlement (CE) n° 1162/95

    - Esportazione in Polonia. Articolo 7 bis del regolamento (CE) n. 1162/95

    - Uitvoer naar Polen. Artikel 7 bis van Verordening (EG) nr. 1162/95

    - Exportação para a Polónia. Artigo 7.oA do Regulamento (CE) n.o 1162/95

    - Vienti Puolaan. Asetuksen (EY) N:o 1162/95 7 a artikla

    - Export till Polen. Artikel 7a i förordning (EG) nr 1162/95;

    f) lahtris 22 lisaks artikli 7 lõikega 3a ettenähtud sõnadele üht järgmistest märgetest:

    - Sin restitución por exportación

    - Uden eksportrestitution

    - Ohne Ausfuhrerstattung

    - Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή

    - No export refund

    - Sans restitution à l’exportation

    - Senza restituzione all’esportazione

    - Zonder uitvoerrestitutie

    - Sem restituição à exportação

    - Ilman vientitukea

    - Utan exportbidrag;

    g) litsents kehtib üksnes sel viisil tähistatud toodete ja koguste puhul.

    4. Käesoleva artikli alusel väljaantud litsentsidega kaasneb kohustus eksportida lahtris 7 märgitud sihtkohta.

    5. Asjaomase isiku soovil antakse välja kinnitatud litsentsi tõestatud koopia.

    6. Liikmesriikide pädevad asutused teatavad iga kuu esimesel esmaspäeval komisjonile kaupade koondnomenklatuuri koodide kaupa kogused, mille jaoks litsentsid on välja antud."

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 28. veebruar 2001

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Franz Fischler

    [1] EÜT L 181, 1.7.1992, lk 21.

    [2] EÜT L 193, 29.7.2000, lk 1.

    [3] EÜT L 329, 30.12.1995, lk 18.

    [4] EÜT L 193, 29.7.2000, lk 3.

    [5] EÜT L 332, 28.12.2000, lk 7.

    [6] EÜT L 117, 24.5.1995, lk 2.

    [7] EÜT L 250, 5.10.2000, lk 23.

    --------------------------------------------------

    Top