EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0508

Nõukogu otsus, 18. juuni 1998, Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahelise vastavushindamise, tunnistuste ja märgistuste vastastikuse tunnustamise lepingu sõlmimise kohta

EÜT L 229, 17.8.1998, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 08/10/2002

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/508/oj

Related international agreement

31998D0508



Euroopa Liidu Teataja L 229 , 17/08/1998 Lk 0001 - 0002


Nõukogu otsus,

18. juuni 1998,

Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahelise vastavushindamise, tunnistuste ja märgistuste vastastikuse tunnustamise lepingu sõlmimise kohta

(98/508/EÜ)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113 koostoimes artikli 228 lõike 2 esimese lausega, artikli 228 lõike 3 esimese lõiguga ja artikli 228 lõikega 4,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut

ning arvestades, et:

Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahelise vastavushindamise, tunnistuste ja märgistuste vastastikuse tunnustamise lepingu läbirääkimised on lõppenud ja leping parafeeriti 19. juulil 1996 ning leping tuleks heaks kiita;

teatavad rakendamisega seotud ülesanded on antud lepingu alusel loodud ühiskomiteele, eelkõige volitused muuta selle valdkonnalisade teatavaid aspekte;

lepingu nõuetekohase toimimise tagamiseks tuleks kehtestada asjakohased siseriiklikud menetlused ja anda komisjonile volitused lepingusse teatavate tehniliste muudatuste tegemiseks ja võtta selle rakendamiseks vastu otsuseid,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Ühendus kiidab heaks Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahelise vastavushindamise, tunnistuste ja märgistuste vastastikuse tunnustamise lepingu, sealhulgas selle lisad ja lepingule lisatud ühisdeklaratsioonid.

Lepingu, lisade ja ühisdeklaratsioonide tekst on lisatud käesolevale otsusele.

Artikkel 2

Nõukogu eesistujal on õigus määrata isikud, kes on volitatud ühenduse suhtes siduvale lepingule alla kirjutama ning esitama ühenduse nimel lepingu artikliga 14 ettenähtud teatise. [1]

Artikkel 3

1. Komisjon, keda abistab nõukogu nimetatud erikomitee, esindab ühendust lepingu artikli 12 alusel loodud ühiskomitees. Komisjon tegeleb pärast erikomiteega konsulteerimist lepingu artikli 8 lõikes 2 ja artikli 12 lõike 4 punktides c–e nimetatud ametissenimetamiste, teatiste, infovahetuse ja kontrollitaotlustega.

2. Komisjon määrab ühenduse seisukoha seoses otsustega, mis võetakse vastu ühiskomitees, mis käsitlevad valdkonnalisade jaotistesse I–IV tehtavaid muudatusi (lepingu artikli 12 lõike 4 punktid a ja b ning artikli 12 lõige 6) vastavuskontrolli lepingu artikliga 8 ja artikli 12 lõike 6 punkti d kohaselt pärast käesoleva artikli lõikes 1 nimetatud erikomiteega konsulteerimist.

3. Kõigil teistel juhtudel määrab nõukogu ühenduse seisukoha ühiskomitees kvalifitseeritud häälteenamusega komisjoni ettepaneku põhjal.

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas.

Lussemburgu, 18. juuni 1998

Nõukogu nimel

eesistuja

G. Strang

[1] Lepingu jõustumise kuupäev avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas.

--------------------------------------------------

Top