Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0122

    Nõukogu määrus (EÜ) nr 122/96, 22. jaanuar 1996, millega kehtestatakse soodustatud tariifimenetlus teatavatele Madeira ja Assooride vabatsoonidesse imporditavatele kaupadele olenevalt nende lõppkasutusest

    EÜT L 20, 26.1.1996, p. 4–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/122/oj

    31996R0122



    Euroopa Liidu Teataja L 020 , 26/01/1996 Lk 0004 - 0006


    Nõukogu määrus (EÜ) nr 122/96,

    22. jaanuar 1996,

    millega kehtestatakse soodustatud tariifimenetlus teatavatele Madeira ja Assooride vabatsoonidesse imporditavatele kaupadele olenevalt nende lõppkasutusest

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 28,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut

    ning arvestades, et:

    nõukogu otsusega 91/315/EMÜ [1] loodi Madeira ja Assooride kõrvalisele asukohale ning saarelisele asendile vastavate valikmeetmete programm (Poseima); programmi preambulis tunnistatakse, et Madeira ja Assooride vabatsoonid on kahe kõnealuse saarerühma arenguks hädavajalikud, ning sel eesmärgil sätestatakse programmis erimeetmed tegevuse soodustamiseks nendes vabatsoonides;

    Euroopa Liidu lepingu lõppaktile lisatud deklaratsioonis nr 26 ühenduse äärepoolseimate piirkondade kohta pooldatakse erimeetmeid niikaua, kuni selliste meetmete võtmine on nende piirkondade majanduslikku ja sotsiaalset arengut silmas pidades objektiivselt vajalik;

    olukord nimetatud saarerühmade tootmissektoris sellisena, nagu seda kirjeldatakse Poseima programmi rakendamise kohta käivas komisjoni aruandes (1992—1993), nõuab täiendavate tollimeetmete kasutamist;

    Portugali valitsus taotles oma 7. veebruari 1994. aasta kirjas tollimaksude vähendamist toorainetelt, mis pärast Madeira vabatsoonis töötlemist lubatakse kompensatsioonitoodetena vabasse ringlusse ühenduse territooriumil;

    Madeira ja Assooride vabatsoonid on kahe kõnealuse piirkonna majandusliku ning sotsiaalse arengu strateegia võtmekomponent; vabatsoonide tegevuse aktiviseerumisel on märkimisväärne mõju nende saarerühmade arengule tänu tootmise mitmekesistumisele ja töökohtade loomisele;

    Madeira ja Assooride majanduslikku ja geograafilist sarnasust silmas pidades tuleks panna ette meetmeid mõlema saarerühma vabatsoonide suhtes;

    Madeira ja Assoorid kuuluvad ühenduse vähimarenenud piirkondade hulka, sealne rahvamajanduse kogutoodang ühe inimese kohta on vähem kui 50 % ühenduse keskmisest kogutoodangust inimese kohta; sealse kaubandusbilansi suur puudujääk tuleneb muu hulgas ka ekspordiks kõlbavate kaupade vähesusest; nendel põhjustel on sealsetel toodetel tõsiseid raskusi ühenduse turule jõudmisega; kõnealune halvemus nõuab tootmise mitmekesistamist ja kaasajastamist;

    tõenäoliselt soodustab nende saarerühmade toorainetega varustamine stabiilset tootmistegevust ja rahuldab seega kõnealused nõudmised; aitamaks kaasa selliste toodete turustamisele ühenduses, tuleks kehtestada säte töötlemiseks Madeirale ja Assooridele imporditud mittepõllumajanduslike toorainete soodustatud tariifimenetluse kohta; vältimaks ühenduse asjaomaste tootjate huvide kahjustamist, tuleks sellise tariifimenetluse kohaldamisel seada konkreetseid tingimusi, nagu näiteks see, et tooraine töötlemine peab toimuma vabatsoonides ja vastama kaupade olulise töötlemise kriteeriumile;

    kaupade hõlmamisel mainitud tariifimenetlusega tulekskohaldada ühenduse erisätteid kaupade lõppkasutuse kohta; lisaks sellele on nõutava töötlemismahu määratlemisel kõige kohasemad ühenduse eeskirjad kaupade päritolu kohta; neis eeskirjades sätestatakse, et kaupu ei või tarbida ega kasutada vabatsoonides;

    tariifimenetluste kohaldamine on oma olemuselt ajutine ning seotud Madeira ja Assooride vabatsoonide majandustegevuse käivitamisega; tollimaksudest vabastamist tuleks siiski kohaldada piisavalt pika aja jooksul võimaldamaks ettevõtjatel planeerida oma tegevust ning teha küllaldasi investeeringuid; selline eesmärk võidakse saavutada, kui kõnealust abinõu kohaldatakse vähemalt 10 aastat;

    soodustatud tariifimenetluse kohaldamisel tuleks iga kaupa käsitleda eraldi, lähtudes Portugali ametiasutuste taotlustest; komisjon peaks määruse (EMÜ) nr 2913/92 [2] artiklis 247 märgitud komitee abiga tutvuma nimetatud taotlustega ja tagama, et soodustatud tariifimenetluse kohaldamine ei kahjustaks saarerühmade teisi tegevusvaldkondi,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    1. Madeira ja Assooride vabatsoonides vabasse ringlusse lubatavatele kaupadele kohaldatavaid tollimakse võidakse alandada kuni 100 %, tingimusel et

    - kaupu on kavas töödelda vähemalt määruse (EMÜ) nr 2913/92 artiklis 24 ja komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 [3] artiklites 35—46 nõutud ulatuses,

    - töötlemine leiab täielikult aset Madeira ja Assooride vabatsoonide geograafilistes piirides.

    2. Lõikes 1 osutatud otsuse rakendamisalast jäävad välja põllumajandustooted asutamislepingu artikli 38 tähenduses, mis on loetletud asutamislepingu II lisas, ja põllumajandustoodetest valmistatud tooted, mida pole II lisas loetletud või mis sisaldavad selliseid tooteid. See väljajätmine ei hõlma kalandussektori tooteid, välja arvatud need tooted, mis otsuse 91/315/EMÜ kohaselt saavad kasu kõrvaliseimatele piirkondadele mõeldud ühenduse lisamaksude kompensatsioonisüsteemist.

    3. Kaupade õigus soodustatud tariifimenetlusele määratakse vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitele 291—304. Sellise tollikäitlusviisi kohaldamiseks vajalikud volitused antakse siiski ainult ühenduse isikutele.

    Artikkel 2

    Käesolevas määruses sätestatud tariifimenetluse pälvivate kaupade nimekirja ja tollimaksu vähendatud määrad kehtestab komisjon vastavalt artikli 3 lõikes 2 sätestatud menetlusele, lähtudes Portugali ametiasutuste taotlustest.

    Muud käesoleva määruse rakendussätted võetakse vastu sama menetluse kohaselt.

    Artikkel 3

    1. Komisjoni abistab vastavalt määruse (EMÜ) nr 2913/92 artiklile 247 moodustatud tolliseadustiku komitee.

    2. Komisjoni esindaja esitab komiteele võetavate meetmete eelnõu. Komitee esitab oma arvamuse eelnõu kohta tähtajaks, mille eesistuja võib määrata vastavalt küsimuse kiireloomulisusele. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse nimetatud artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.

    Komisjon võtab vastu meetmed, mida rakendatakse viivitamata. Kui need meetmed ei ole siiski kooskõlas komitee arvamusega, teatab komisjon neist viivitamatult nõukogule. Sellisel juhul lükkab komisjon vastuvõetud meetmete rakendamise alates teatamise kuupäevast kolme kuu võrra edasi.

    Nõukogu võib eelmises lõigus osutatud tähtaja jooksul kvalifitseeritud häälteenamusega vastu võtta teistsuguse otsuse.

    3. Komitee võib käsitleda kõiki käesoleva määruse rakendamisega seotud küsimusi, mille komitee esimees tõstatab omal algatusel või mõne liikmesriigi palvel.

    Artikkel 4

    Käesolevas määruses sätestatud tariifimenetlusega hõlmatud vabasse ringlusse lubatavad kaubad jäävad vastavalt määruse (EMÜ) nr 2913/92 artiklis 82 sätestatud menetlusele tollijärelevalve alla.

    Artikkel 5

    Pädevad Portugali ametiasutused teatavad komisjonile enne iga aasta 30. jaanuari nende kaupade impordi mahu, millele eelmisel aastal on kohaldatud käesoleva määrusega sätestatud tariifimenetlust.

    Artikkel 6

    Kui käesolevas määruses sätestatud tariifimenetlusega hõlmatud toodete impordi maht või hind peaks olema selline, mis põhjustab või ähvardab põhjustada kahju samasuguseid või otseselt konkureerivaid tooteid valmistavatele ühenduse tootjatele, võidakse vastavalt artikli 3 lõikes 2 sätestatud korrale kõnealustele toodetele täies ulatuses või osaliselt taaskehtestada asjaomased tollimaksud. Selliseid meetmeid võib võtta ka juhul, kui tõsine kahju või tõsise kahju oht on suunatud ühenduse ühele piirkonnale.

    Artikkel 7

    Käesoleva määrusega ette nähtud tariifimenetlust kohaldatakse 31. detsembrini 2005.

    Pärast konsulteerimist pädevate Portugali ametiasutustega uurib komisjon 2000. aasta jooksul selle meetme mõju kõnealuste saarerühmade majandusele. Uurimistulemuste põhjal esitab ta vajaduse korral nõukogule asjakohased ettepanekud järelejäänud perioodiks.

    Artikkel 8

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 22. jaanuar 1996

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    L. Dini

    [1] EÜT L 171, 29.6.1991, lk 10.

    [2] Nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1). Määrust on viimati muudetud 1994. aasta ühinemisaktiga.

    [3] EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1762/95 (EÜT L 171, 21.7.1995, lk 8).

    --------------------------------------------------

    Top