Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 12006M002
Treaty on European Union (consolidated version)#Title I - Common provisions#Article 2
Euroopa Liidu Leping (konsolideeritud versioon)
I jaotis - Ühissätted
Artikkel 2
Euroopa Liidu Leping (konsolideeritud versioon)
I jaotis - Ühissätted
Artikkel 2
ELT C 321E, 29.12.2006., 11–11. o.
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Hatályos
Kapcsolat | Jogi aktus | Megjegyzés | Érintett szövegrész | Ettől az időponttól | Eddig az időpontig |
---|---|---|---|---|---|
felváltotta: | 12007L001 | 01/12/2009 |
Euroopa Liidu Leping (konsolideeritud versioon) - I jaotis - Ühissätted - Artikkel 2
Euroopa Liidu Teataja C 321 E , 29/12/2006 Lk 0011 - 0011
Euroopa Liidu Teataja C 325 , 24/12/2002 Lk 0010 - Koondversioon
Euroopa Liidu Teataja C 340 , 10/11/1997 Lk 0152 - Koondversioon
Euroopa Liidu Teataja C 191 , 29/07/1992 Lk 0004
Artikkel 2 Liit seab endale järgmised eesmärgid: - edendada majanduslikku ja sotsiaalset progressi, kõrget tööhõive taset ning saavutada tasakaalustatud ja säästev areng, eriti sisepiirideta ala loomise, majandusliku ja sotsiaalse ühtekuuluvuse tugevdamise ning käesoleva lepingu sätete kohaselt lõpptulemusena ühisraha hõlmava majandus- ja rahaliidu loomise kaudu; - kinnitada oma identiteeti rahvusvahelisel tasandil eelkõige ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamise kaudu, kaasa arvatud ühise kaitsepoliitika järkjärguline kujundamine, mis vastavalt artikli 17 sätetele võib viia ühiskaitseni; - tugevdada liikmesriikide kodanike õiguste ja huvide kaitset liidu kodakondsuse sisseseadmise kaudu; - säilitada ja arendada liitu vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva alana, kus isikute vaba liikumine on tagatud üheskoos nii välispiirikontrolli, varjupaiga ja sisserändega kui ka kuritegevuse ennetamise ja selle vastu võitlemisega seotud asjakohaste meetmete võtmisega; - säilitada täiel määral acquis communautaire ja arendada seda edasi, silmas pidades, mil määral käesoleva lepingu alusel kasutuselevõetud poliitika ja koostöövormid võiksid vajada revideerimist, selleks et tagada ühenduse mehhanismide ja institutsioonide tõhusus. Liidu eesmärgid saavutatakse käesoleva lepingu kohaselt ning kooskõlas lepingus esitatud tingimuste ja ajakavaga, ühtlasi kinni pidades subsidiaarsuse põhimõttest, nagu see on määratletud Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklis 5. --------------------------------------------------