This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02015L2366-20240408
Directive (EU) 2015/2366 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on payment services in the internal market, amending Directives 2002/65/EC, 2009/110/EC and 2013/36/EU and Regulation (EU) No 1093/2010, and repealing Directive 2007/64/EC (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2015/2366, 25. november 2015, makseteenuste kohta siseturul, direktiivide 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ ning 2013/36/EL ja määruse (EL) nr 1093/2010 muutmise ning direktiivi 2007/64/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (EMPs kohaldatav tekst)EMPs kohaldatav tekst
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2015/2366, 25. november 2015, makseteenuste kohta siseturul, direktiivide 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ ning 2013/36/EL ja määruse (EL) nr 1093/2010 muutmise ning direktiivi 2007/64/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (EMPs kohaldatav tekst)EMPs kohaldatav tekst
02015L2366 — ET — 08.04.2024 — 001.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV (EL) 2015/2366, 25. november 2015, makseteenuste kohta siseturul, direktiivide 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ ning 2013/36/EL ja määruse (EL) nr 1093/2010 muutmise ning direktiivi 2007/64/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 337 23.12.2015, lk 35) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2024/886, 13. märts 2024, |
L 886 |
1 |
19.3.2024 |
Parandatud:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV (EL) 2015/2366,
25. november 2015,
makseteenuste kohta siseturul, direktiivide 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ ning 2013/36/EL ja määruse (EL) nr 1093/2010 muutmise ning direktiivi 2007/64/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
I JAOTIS
SISU, KOHALDAMISALA JA MÕISTED
Artikkel 1
Sisu
Käesoleva direktiiviga kehtestatakse õigusnormid, mille kohaselt liikmesriigid eristavad järgmisi makseteenuse pakkujate kategooriaid:
krediidiasutused Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 ( 1 ) artikli 4 lõike 1 punkti 1 tähenduses, sh liidus asuvad krediidiasutuste filiaalid nimetatud määruse artikli 4 lõike 1 punkti 17 tähenduses, olenemata sellest, kas nende filiaalide peakontor asub liidus või direktiivi 2013/36/EL artikli 47 ja siseriikliku õiguse kohaselt liidust väljaspool;
e-raha asutused direktiivi 2009/110/EÜ artikli 2 punkti 1 tähenduses, sh kooskõlas nimetatud direktiivi artikliga 8 ja siseriikliku õigusega e-raha asutuste filiaalid, kui need asuvad liidus ja nende peakontor asub liidust väljaspool ning üksnes juhul, kui nende filiaalide poolt osutatavad makseteenused on seotud e-raha väljastamisega;
postiteenuse osutajad, kellel on siseriiklike õigusaktide kohaselt õigus osutada makseteenuseid;
makseasutused;
Euroopa Keskpank (EKP) ja liikmesriikide keskpangad, kui nad ei tegutse rahaasutuste või muu riigiasutusena;
liikmesriigid või nende piirkondlikud või kohalikud asutused, kui nad ei tegutse riigiasutustena.
Samuti kehtestatakse käesoleva direktiiviga:
nõuded makseteenuste tingimuste läbipaistvuse kohta ja teabele esitatavad nõuded ning
makseteenuse kasutajate ja makseteenuse pakkujate vastavad õigused ja kohustused seoses makseteenuste osutamisega tavalise majandus- või kutsetegevuse raames.
Artikkel 2
Kohaldamisala
Artikkel 3
Kohaldamisalast välistamine
Käesolevat direktiivi ei kohaldata järgmise suhtes:
maksetehingud, mis tehakse üksnes sularahas otse maksjalt makse saajale, ilma mis tahes vahendava sekkumiseta;
maksetehingud maksjalt makse saajale, mis tehakse kaubandusagendi vahendusel, kellel on lepinguga antud õigus pidada läbirääkimisi kaupade või teenuste müügi või ostu üle või sõlmida müügi- või ostutehinguid üksnes maksja või üksnes makse saaja nimel;
majandus- või kutsetegevuse käigus pangatähtede ja müntide füüsiline transport, sealhulgas nende vastuvõtmine, töötlemine ja tarnimine;
maksetehingud, mis seisnevad majandus- või kutsetegevusega mitte seotult sularaha kogumises ja tarnimises mittetulundusliku või heategevusliku tegevuse käigus;
teenused, mille puhul makse saaja maksab kauba või teenuse eest makseteenuse kasutaja selgel taotlusel maksjale sularaha osana maksetehingust enne maksetehingu täitmist;
sularahas tehtavad valuutavahetustoimingud, mille puhul rahalisi vahendeid ei hoita maksekontol;
maksetehingud, mis põhinevad mis tahes järgmisel dokumendil, millega makseteenuse pakkuja annab rahalised vahendid makse saaja käsutusse:
pabertšekid vastavalt tšekke käsitlevaid ühtseid õigusnorme sätestavale 19. märtsi 1931. aasta Genfi konventsioonile;
alapunktis i osutatud pabertšekkidega võrreldavad pabertšekid, mille suhtes kohaldatakse nende liikmesriikide õigusakte, kes ei ole tšekke käsitlevaid ühtseid õigusnorme sätestava 19. märtsi 1931. aasta Genfi konventsiooni osalised;
paberil käskvekslid kooskõlas veksleid ja lihtveksleid käsitlevaid ühtseid õigusnorme sätestava 7. juuni 1930. aasta Genfi konventsiooniga;
alapunktis iii osutatud käskvekslitega võrreldavad paberil käskvekslid, mille suhtes kohaldatakse nende liikmesriikide õigusakte, kes ei ole veksleid ja lihtveksleid käsitlevaid ühtseid õigusnorme sätestava 7. juuni 1930. aasta Genfi konventsiooni osalised;
paberil maksetähikud;
paberil reisitšekid;
paberil rahakaardid, nagu need on määratlenud Ülemaailmne Postiliit;
maksetehingud, mis sooritatakse makse- või väärtpaberiarveldussüsteemis arveldusagentide, kesksete osapoolte, kliiringukodade ja/või keskpankade ja muude süsteemis osalejate ning makseteenuse pakkujate vahel, ilma et see piiraks artikli 35 kohaldamist;
maksetehingud, mis on seotud väärtpaberitest koosneva vara teenindamisega, sealhulgas dividendide, sissetuleku või muude tulude jaotamise või tagasiostmise või müügiga, mida teostavad punktis h osutatud isikud või investeerimisühingud, krediidiasutused, ühisinvesteerimisettevõtjad või investeerimisteenuseid osutavad varahaldusettevõtjad ning kõik muud asutused, kellel on lubatud hallata finantsinstrumente;
tehniliste teenuste pakkujate teenused, millega toetatakse makseteenuste osutamist, kusjuures ülekantavad rahalised vahendid ei kuulu ühelgi ajahetkel selliste teenuste pakkujatele, sealhulgas andmetöötlus ja andmete säilitamine, usaldus- ja eraelu puutumatuse kaitse teenused, andmete ja olemi autentimine, infotehnoloogia- (IT) ja sidevõrguteenuste osutamine, makseteenuste puhul kasutatavate terminalide ja seadmete kasutuseks andmine ja hooldus, välja arvatud makse algatamise teenused ja kontoteabe teenused;
teenused, mis põhinevad konkreetsetel makseinstrumentidel, mida saab kasutada üksnes piiratud viisil ja mis vastavad ühele järgmistest tingimustest:
makseinstrumendid, millega on nende valdajal võimalik omandada kaupu või teenuseid ainult väljastaja ruumides või väljastajaga sõlmitud otsese kaupade müügi või teenuste osutamise lepingu alusel teenusepakkujate piiratud võrgus;
makseinstrumendid, mida saab kasutada üksnes väga piiratud valiku kaupade või teenuste omandamiseks;
makseinstrumendid, mis kehtivad vaid ühes liikmesriigis ja mis antakse ettevõtja või avaliku sektori asutuse taotluse korral ning mida reguleerib riiklik või piirkondlik avaliku sektori asutus konkreetsetel sotsiaalsetel või maksustamisega seotud eesmärkidel, et omandada konkreetseid kaupu või saada teenuseid tarnijatelt, kes on sõlminud väljaandjaga kaupade müügi või teenuste osutamise lepingu;
elektroonilise side võrkude või teenuste pakkuja maksetehingud, mis tehakse lisaks elektroonilise side teenustele võrgu kliendi või teenuse tellija jaoks:
digitaalse infosisu ja häälepõhiste teenuste ostmiseks, olenemata digitaalse infosisu ostmiseks või tarbimiseks kasutatavast seadmest, ning mis lisatakse seonduvale arvele; või
mis täidetakse elektroonilisest seadmest või selle kaudu ning mis lisatakse seonduvale arvele heategevuse raames või piletite ostmiseks;
tingimusel et ükski punktides i ja ii osutatud maksetehing ei ole suurem kui 50 eurot ning:
makseteenuse pakkujate, nende agentide või filiaalide vahel teostatavad maksetehingud nende oma nimel;
maksetehingud ja seonduvad teenused emaettevõtja ja selle tütarettevõtja vahel või sama emaettevõtja mitme tütarettevõtja vahel ilma makseteenuse pakkuja mis tahes vahendava sekkumiseta; erandiks on samasse konsolideerimisgruppi kuuluva ettevõtja vahendav sekkumine;
sularaha- või makseautomaadist sularaha väljavõtmiseks pakutavad teenused, mida pakuvad ühe või mitme kaartide väljastaja huvides tegutsevad teenusepakkujad, kes ei ole maksekontolt raha välja võtva kliendiga sõlmitud raamlepingu pooled, tingimusel et need teenusepakkujad ei osuta muid I lisas loetletud makseteenuseid. Siiski esitatakse kliendile artiklites 45, 48, 49 ja 59 osutatud teave sularaha väljavõtmise tasude kohta enne sularaha väljavõtmist ning pärast väljavõtmist sularaha kättesaamisel tehingu lõpus.
Artikkel 4
Mõisted
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
„päritoluliikmesriik” – mis tahes järgmine riik:
liikmesriik, kus on makseteenuse pakkuja registrijärgne asukoht, või
liikmesriik, kus asub makseteenuse pakkuja peakontor, kui siseriikliku õiguse kohaselt tal registrijärgne asukoht puudub;
„vastuvõttev liikmesriik” – liikmesriik, mis ei ole päritoluliikmesriik ja kus makseteenuse pakkujal on agent või filiaal või kus ta osutab makseteenuseid;
„makseteenus” – I lisas loetletud üks või mitu äritegevuse liiki;
„makseasutus” – juriidiline isik, kellele on antud tegevusluba kooskõlas artikliga 11 makseteenuste osutamiseks ja täitmiseks kõikjal liidus;
„maksetehing” – maksja, maksja nimel või makse saaja algatatud rahaliste vahendite sissemakse, ülekandmine või väljamaksmine, mis ei olene makse aluseks olevatest mis tahes kohustustest maksja ja makse saaja vahel;
„kaugmaksetehing” – maksetehing, mis on algatatud interneti teel või seadme kaudu, mida võib kasutada sidevahendina;
„maksesüsteem” – rahaliste vahendite edastamise süsteem, millel on ametlikud standardid ja ühtsed eeskirjad maksetehingute töötlemiseks, kliiringuks ja/või arveldamiseks;
„maksja” – füüsiline või juriidiline isik, kellel on maksekonto ja kes on lubanud teha maksekäsundi kõnealuselt maksekontolt või, kui maksekontot ei ole, füüsiline või juriidiline isik, kes teeb maksekäsundi;
„makse saaja” – füüsiline või juriidiline isik, kes peaks olema maksetehinguga ülekantavate rahaliste vahendite saaja;
„makseteenuse kasutaja” – füüsiline või juriidiline isik, kes kasutab makseteenust maksja, makse saaja või mõlemana;
„makseteenuse pakkuja” – artikli 1 lõikes 1 osutatud ettevõtja või füüsiline või juriidiline isik, kes kasutab artiklite 32 või 33 kohast vabastust;
„maksekonto” – ühe või mitme makseteenuse kasutaja nimel olev konto, mida kasutatakse maksetehingute tegemiseks;
„maksekäsund” – maksja või makse saaja antud juhis oma makseteenuse pakkujale maksetehingu täitmiseks;
„makseinstrument” – makseteenuse kasutaja ja makseteenuse pakkuja vahel kokku lepitud isikustatud seade (seadmed) ja/või toimingute kogum, mida kasutatakse maksekäsundi algatamiseks;
„makse algatamise teenus” – teenus maksekäsundi algatamiseks makseteenuse kasutaja taotlusel seoses teise makseteenuse pakkuja juures hoitava maksekontoga;
„kontoteabe teenus” – internetipõhine teenus, mis seisneb konsolideeritud teabe esitamises ühe või mitme maksekonto kohta, mille makseteenuse kasutaja on avanud kas teise makseteenuse pakkuja või mitme makseteenuse pakkuja juures;
„kontot haldav makseteenuse pakkuja” – makseteenuse pakkuja, kes pakub maksjale maksekontot ja haldab seda;
„makse algatamise teenuse pakkuja” – makseteenuse pakkuja, kelle äritegevus seisneb I lisa punktis 7 osutatud tegevuses;
„kontoteabe teenuse pakkuja” – makseteenuse pakkuja, kelle äritegevus seisneb I lisa punktis 8 osutatud tegevuses;
„tarbija” – füüsiline isik, kes tegutseb käesoleva direktiiviga hõlmatud makseteenuse lepingutes eesmärkidel, mis ei seondu tema majandus- või kutsetegevusega;
„raamleping” – makseteenuse leping, millega reguleeritakse üksikute ja järjestikuste maksetehingute täitmist tulevikus ning mis võib sisaldada maksekonto avamise kohustust ja tingimusi;
„rahasiire” – makseteenus, mille puhul saadakse maksjalt rahalisi vahendeid maksja või makse saaja nimel maksekontot avamata ning mille ainsaks eesmärgiks on kanda vastav rahasumma üle makse saajale või mõnele teisele makseteenuse pakkujale, kes tegutseb makse saaja nimel, ja/või kui rahalised vahendid saadakse makse saaja nimel ning tehakse talle kättesaadavaks;
„otsekorraldus” – makseteenus, mille eesmärgiks on debiteerida maksja maksekontot, kui maksetehingu on algatanud makse saaja volituse alusel, mille maksja on andnud makse saajale, makse saaja makseteenuse pakkujale või maksja enda makseteenuse pakkujale;
„kreeditkorraldus” – makseteenus, mille puhul makseteenuse pakkuja, kelle juures maksja maksekonto asub, krediteerib makse saaja maksekontot maksetehingu või järjestikuste maksetehingutega maksja maksekontolt maksja antud juhise alusel;
„rahalised vahendid” – pangatähed ja mündid, elektroonsel kujul edastatav raha ja e-raha, mis on määratletud direktiivi 2009/110/EÜ artikli 2 lõikes 2;
„väärtuspäev” – päev, mil makseteenuse pakkuja debiteerib maksja kontot või krediteerib makse saaja kontot ja mis on aluseks kontol olevatele rahalistele vahenditele intressi arvutamisel;
„viitekurss” – vahetuskurss, millele tuginedes arvutatakse valuutavahetuskurss ja mille makseteenuse pakkuja teeb kättesaadavaks või mis pärineb avalikkusele kättesaadavast allikast;
„viiteintressimäär” – intressimäär, millele tuginedes arvutatakse kasutatav intressimäär ja mis pärineb avalikkusele kättesaadavast allikast, mida saavad kontrollida mõlemad makseteenuse lepingu osalised;
„autentimine” – toiming, mis võimaldab makseteenuse pakkujal kindlaks teha konkreetse makseteenuse kasutaja isiku või konkreetse makseinstrumendi kasutamise kehtivuse, sealhulgas kasutaja isikustatud turvavolituste kasutamine;
„tugev kliendi autentimine” – autentimine, mille käigus kasutatakse kahte või enamat elementi, mis kuuluvad teadmise (miski, mida teab üksnes kasutaja), omamise (miski, mida omab üksnes kasutaja) või tunnuse (miski, mis on kasutajale omane) kategooriasse ja on sõltumatud, et neist ühe rikkumine ei ohustaks teiste usaldusväärsust, ning mille ülesehitus võimaldab kaitsta autentimisandmete konfidentsiaalsust;
„isikustatud turvavolitused” – makseteenuse pakkuja poolt makseteenuse kasutajale autentimise eesmärgil antud isikustatud elemendid;
„tundlikud makseandmed” – andmed, sh isikustatud turvavolitused, mida on võimalik kasutada pettuse toimepanemiseks. Makse algatamise teenuse pakkujate ja kontoteabe teenuse pakkujate puhul ei kuulu tundlike makseandmete hulka kontoomaniku nimi ega kontonumber;
„kordumatu tunnus” – makseteenuse kasutajale makseteenuse pakkuja määratud tähtede, numbrite või sümbolite kombinatsioon, mille makseteenuse kasutaja esitab maksetehingu teise makseteenuse kasutaja ja/või teisele makseteenuse kasutajale kuuluva maksekonto üheseks kindlakstegemiseks;
„sidevahendid” – vahendid, mida makseteenuse pakkuja ja makseteenuse kasutaja võivad kasutada omavahelise makseteenuse lepingu sõlmimisel, ilma et nad peaksid ühel ajal füüsiliselt kohal viibima;
„püsiv andmekandja” – vahend, mis võimaldab makseteenuse kasutajal isiklikult talle adresseeritud teavet salvestada nii, et seda saaks tulevikus kasutada nii kaua, kui on teabe otstarbe seisukohast vajalik, ning et teavet saaks muutmata kujul taasesitada;
„mikroettevõtja” – ettevõtja, kes on makseteenuse lepingu sõlmimise ajal soovituse 2003/361/EÜ lisa artiklis 1 ja artikli 2 lõigetes 1 ja 3 määratletud ettevõtja;
„tööpäev” – päev, mil maksja asjaomane makseteenuse pakkuja või maksetehingu täitmisega seotud makse saaja makseteenuse pakkuja on maksetehingu täitmiseks vajalikuks arvelduseks avatud;
„agent” – füüsiline või juriidiline isik, kes tegutseb makseteenuste osutamisel makseasutuse nimel;
„filiaal” – tegevuskoht, mis ei ole peakontor ja mis on makseasutuse osa, mis ei ole juriidiline isik ning mis teostab otse kõiki või mõningaid makseasutuse äritegevusele omaseid tehinguid; kõiki tegevuskohti, mille teises liikmesriigis paikneva peakontoriga makseasutus on ühes liikmesriigis asutanud, käsitatakse ühe filiaalina;
„konsolideerimisgrupp” – ettevõtjate grupp, mis on üksteisega seotud direktiivi 2013/34/EL artikli 22 lõigetes 1, 2 või 7 osutatud viisil, või ettevõtjad, mis on määratletud komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 241/2014 ( 2 ) artikli 4, 5, 6 ja 7 alusel ja mis on üksteisega seotud määruse (EL) nr 575/2013 artikli 10 lõikes 1, artikli 113 lõikes 6 või lõikes 7 osutatud viisil;
„elektroonilise side võrk” – Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/21/EÜ ( 3 ) artikli 2 esimese lõigu punktis a määratletud võrk;
„elektroonilise side teenus” – direktiivi 2002/21/EÜ artikli 2 punktis c määratletud teenus;
„digitaalne infosisu” – kaubad või teenused, mis on toodetud ja tarnitud digitaalsel kujul ja mille kasutamine või tarbimine on võimalik vaid tehnilise seadmega ning mis ei hõlma mingil viisil füüsiliste kaupade ja teenuste kasutamist või tarbimist;
„maksetehingute vastuvõtmine” – makseteenus, mida osutab makseteenuse pakkuja, kellel on makse saajaga leping maksetehingute vastuvõtmiseks ja töötlemiseks, mille tulemusena kantakse rahalised vahendid üle makse saajale;
„makseinstrumentide väljastamine” – makseteenus, mida osutab makseteenuse pakkuja, kellel on sõlmitud leping, et anda maksjale makseinstrument maksja maksetehingute algatamiseks ja töötlemiseks;
„omavahendid” – vahendid, nagu need on määratletud määruse (EL) nr 575/2013 artikli 4 lõike 1 punktis 118, mille puhul vähemalt 75 % esimese taseme omavahenditest moodustavad esimese taseme põhiomavahendid, nagu on osutatud kõnealuse määruse artiklis 50, ning teise taseme omavahendid on võrdsed ühe kolmandikuga esimese taseme omavahenditest või sellest väiksemad;
„makselahenduse kaubamärk” – mis tahes materiaalne või digitaalne nimi, termin, tähis, sümbol või nende kombinatsioon, millega on võimalik näidata, millise maksekaardiskeemi raames kaardipõhised maksetehingud tehakse;
„ühismärgistus” – kahe või enama makselahenduse kaubamärgi või sama makselahenduse kaubamärgi kahe või enama makserakenduse kasutamine samal makseinstrumendil.
II JAOTIS
MAKSETEENUSE PAKKUJAD
1. PEATÜKK
Makseasutused
Artikkel 5
Tegevusloa taotlemine
Makseasutuse tegevusloa saamiseks esitatakse päritoluliikmesriigi pädevatele asutustele taotlus koos järgmiste dokumentidega:
tegevusprogramm, milles eelkõige kirjeldatakse kavandatavate makseteenuste liike;
äriplaan koos esimese kolme majandusaasta prognoositava eelarvekalkulatsiooniga, mis tõendab, et taotluse esitaja suudab rakendada usaldusväärseks tegutsemiseks kohaseid ja proportsionaalseid süsteeme, vahendeid ning menetlusi;
tõendid selle kohta, et makseasutus omab artiklis 7 sätestatud algkapitali;
artikli 10 lõikes 1 osutatud makseasutuste puhul makseteenuse kasutaja rahaliste vahendite kaitseks artikli 10 kohaselt võetud meetmete kirjeldus;
taotluse esitaja juhtimiskorra ja sisekontrollimehhanismide, sealhulgas haldus-, riskijuhtimis- ja raamatupidamisprotseduuride kirjeldus, mis tõendab, et nimetatud juhtimiskord, kontrollimehhanismid ja protseduurid on proportsionaalsed, asjakohased, usaldusväärsed ja piisavad;
turvaintsidentide ja turvalisusega seotud kliendikaebuste väljaselgitamise ja lahendamise ning nende suhtes meetmete võtmise korra kirjeldus, sealhulgas intsidentidest teatamise kord, milles võetakse arvesse makseasutuse teatamiskohustust vastavalt artiklile 96;
tundlikele makseandmetele juurdepääsu registreerimise, seire, jälgimise ja piiramise protsessi kirjeldus;
talitluspidevuse tagamise korra kirjeldus, mis hõlmab oluliste toimingute loetelu, tõhusaid hädaolukorra lahendamise plaane ning nende plaanide asjakohasuse ja tõhususe korrapärase katsetamise ja läbivaatamise menetlust;
jõudluse, tehingute ja pettuse kohta statistiliste andmete kogumise põhimõtete kirjeldus ja põhimõistete määratlus;
turvapoliitika dokument, sealhulgas põhjalik makseteenustega seotud riski hinnang ning nende turvalisuskontrolli ja riskide maandamise meetmete kirjeldus, mis on võetud makseteenuste kasutajatele piisava kaitse pakkumiseks väljaselgitatud ohtude, sealhulgas pettuse ning tundlike ja isikuandmete ebaseadusliku kasutamise eest;
makseasutuste puhul, kes peavad täitma rahapesu ja terrorismi rahastamise vastu võitlemisega seonduvaid kohustusi vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile (EL) 2015/849 ( 4 ) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2015/847, ( 5 ) ülevaade sisekontrollimehhanismidest, mille taotluse esitaja on kehtestanud nende kohustuste täitmiseks;
taotluse esitaja organisatsioonilise struktuuri kirjeldus, mis vajaduse korral sisaldab agentide ja filiaalide kavandatud kasutamise kirjeldust ning kirjeldust vähemalt kord aastas koha peal ja mujal tehtud kontrollide kohta, mille taotluse esitaja kohustub agentide ja filiaalide puhul läbi viima, samuti tegevuse edasiandmise korra kirjeldust ning käsitleb taotluse esitaja osalust riigisisestes või rahvusvahelistes maksesüsteemides;
andmed isikute kohta, kellel on taotluse esitajas otseselt või kaudselt oluline osalus määruse (EL) nr 575/2013 artikli 4 lõike 1 punkti 36 tähenduses, nende osaluse suurus ning tõendid nende sobivuse kohta, pidades silmas vajadust tagada makseasutuse kindel ja usaldusväärne juhtimine;
andmed makseasutuse juhtide ja makseasutuse juhtimise eest vastutavate isikute kohta ja vajaduse korral makseasutuse makseteenustega seotud tegevuse eest vastutavate isikute kohta ning samuti tõendid, et neil on hea maine ning makseteenuste osutamiseks kohased teadmised ja kogemus vastavalt makseasutuse päritoluliikmesriigis kindlaks määratule;
vajaduse korral andmed Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2006/43/EÜ määratletud vannutatud audiitorite ja audiitorühingute kohta ( 6 );
taotluse esitaja õiguslik seisund ja põhikiri;
taotluse esitaja peakontori aadress.
Esimese lõigu punktide d, e, f ja l kohaldamiseks esitab taotluse esitaja kirjelduse auditeerimiskorra ja organisatsioonilise korralduse kohta, mille ta on kehtestanud selleks, et võtta kõik mõistlikud meetmed oma teenusekasutajate huvide kaitsmiseks ja makseteenuste toimimise jätkuvuse ning usaldusväärsuse tagamiseks.
Esimese lõigu punktis j osutatud turvalisuskontrolli ja riskide maandamise meetmete kirjeldus annab ülevaate kõrgetasemelise tehnilise turvalisuse ja andmekaitse tagamise meetmetest, sealhulgas tarkvara ja IT süsteemidest, mida kasutavad taotleja või ettevõtjad, kellele ta kogu oma tegevuse või osa sellest edasi annab. Need meetmed peavad hõlmama ka artikli 95 lõikes 1 sätestatud turvameetmeid. Nende meetmete puhul võetakse arvesse EBA poolt vastavalt artikli 95 lõikele 3 esitatud turvameetmete suuniseid.
Esimeses lõigus osutatud suuniseid välja töötades võtab EBA arvesse järgmist:
ettevõtja riskiprofiil;
kas ettevõtja osutab muid I lisas osutatud makseteenuseid või tegeleb muu äritegevusega;
tegevuse ulatus:
ettevõtjate puhul, kes taotlevad luba I lisa punktis 7 osutatud makseteenuste osutamiseks, algatatud tehingute väärtus;
ettevõtjate puhul, kes taotlevad registreerimist I lisa punktis 8 osutatud makseteenuste osutamiseks, kontoteabe teenuseid kasutavate klientide arv;
võrreldavate tagatiste eripära ja rakendamise kriteeriumid.
EBA vaatab kõnealused suunised regulaarselt läbi.
EBA vaatab kõnealused suunised läbi regulaarselt, kuid vähemalt iga kolme aasta tagant.
Komisjonile antakse õigus võtta vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1093/2010 artiklitega 10 kuni 14.
Artikkel 6
Osaluse kontrollimine
Samasuguseid meetmeid kohaldatakse füüsiliste või juriidiliste isikute suhtes, kes ei täida käesolevas artiklis sätestatud kohustust anda lepingueelset teavet.
Artikkel 7
Algkapital
Liikmesriigid nõuavad, et makseasutustel oleks neile tegevusloa andmise ajal järgmine algkapital, mis koosneb määruse (EL) nr 575/2013 artikli 26 lõike 1 punktides a kuni e osutatud ühest või mitmest omavahendite kirjest:
kui makseasutus pakub üksnes I lisa punktis 6 osutatud makseteenuseid, peab selle algkapital igal ajal olema vähemalt 20 000 eurot;
kui makseasutus pakub I lisa punktis 7 osutatud makseteenuseid, peab selle algkapital igal ajal olema vähemalt 50 000 eurot;
kui makseasutus pakub I lisa punktides 1–5 osutatud makseteenuseid, peab selle algkapital igal ajal olema vähemalt 125 000 eurot.
Artikkel 8
Omavahendid
Artikkel 9
Omavahendite arvutamine
Sõltumata artiklis 7 sätestatud algkapitali nõuetest, nõuavad liikmesriigid, et makseasutustel, välja arvatud need makseasutused, kes pakuvad üksnes I lisa punktis 7 või 8 või mõlemas nimetatud punktis osutatud teenuseid, oleksid igal ajal omavahendid summas, mille arvutamise aluseks on üks järgnevast kolmest meetodist vastavalt pädevate asutuste poolt kooskõlas siseriikliku õigusega kindlaks määratule.
4,0 % MM osast, mis on kuni 5 miljonit eurot,
pluss
2,5 % MM osast, mis on üle 5 miljoni euro, kuid ei ületa 10 miljonit eurot,
pluss
1 % MM osast, mis on üle 10 miljoni euro, kuid ei ületa 100 miljonit eurot,
pluss
0,5 % MM osast, mis on üle 100 miljoni euro, kuid ei ületa 250 miljonit eurot,
pluss
0,25 % MM osast, mis on üle 250 miljoni euro.
Asjaomaseks näitajaks on järgmiste elementide summa:
intressitulu;
intressikulu;
saadud vahendus- ja teenustasud ning
muu tegevustulu.
Iga element liidetakse, arvestades tulu plussmärgiga ja kulu miinusmärgiga. Asjaomase näitaja arvutamisel ei tohi arvesse võtta erakordseid või ebareeglipäraseid tuluartikleid. Nende teenustega seotud kulud, mida tegevuse edasiandmise korras osutavad kolmandad isikud, võivad näitajat vähendada, kui kulud tulenevad käesoleva direktiivi kohaselt järelevalve alla kuuluvast ettevõtjast. Näitaja arvutatakse 12 kuu andmete põhjal eelneva majandusaasta lõpus. See arvutatakse eelneva majandusaasta põhjal. Meetodiga C arvutatud omavahendid ei tohi siiski olla väiksemad kui 80 % viimase kolme majandusaasta keskmisest asjaomasest näitajast. Kui auditeeritud andmed ei ole kättesaadavad, võib kasutada äritegevuse prognoose.
Korrutustegur on järgmine:
10 % asjaomase näitaja sellest osast, mis on kuni 2,5 miljonit eurot;
8 % asjaomase näitaja sellest osast, mis on 2,5 miljonist eurost kuni 5 miljoni euroni;
6 % asjaomase näitaja sellest osast, mis on 5 miljonist eurost kuni 25 miljoni euroni;
3 % asjaomase näitaja sellest osast, mis on 25 miljonist eurost kuni 50 miljoni euroni;
1,5 % asjaomase näitaja sellest osast, mis on üle 50 miljoni euro.
Meetodite B ja C puhul kasutatav korrigeerimistegur k on järgmine:
0,5, kui makseasutus osutab ainult I lisa punktis 6 osutatud makseteenuseid;
1, kui makseasutus osutab mõnda I lisa punktides 1–5 osutatud makseteenustest.
Artikkel 10
Kaitsenõuded
Liikmesriigid või pädevad asutused nõuavad käesoleva direktiivi I lisa punktides 1–6 osutatud makseteenuseid pakkuvatelt makseasutustelt ja direktiivi 2009/110/EÜ artikli 2 punktis 1 määratletud e-raha asutustelt, et nad kasutaks makseteenuse kasutajatelt ja teise makseteenuse pakkuja kaudu maksetehingu täitmiseks saadud kõigi rahaliste vahendite kaitsmiseks ühte kahest järgmisest võttest:
rahalisi vahendeid ei segata ühelgi ajahetkel mis tahes füüsilise või juriidilise isiku rahaliste vahenditega, v.a nende makseteenuse kasutajate rahaliste vahenditega, kelle nimel rahalisi vahendeid hoitakse, ning kui need on endiselt makseasutuse või e-raha asutuse käes, kuid neid ei ole rahaliste vahendite saamise päevale järgneva tööpäeva lõpuks makse saajale või teisele makseteenuse pakkujale veel edastatud, hoiustatakse neid krediidiasutuse eraldi kontol või keskpangas vastavalt asjaomase keskpanga äranägemisele või investeeritakse turvalisse, likviidsesse ja madala riskiga varasse vastavalt päritoluliikmesriigi pädevate asutuste määratlusele; seejuures ei rahuldata makseteenuse kasutajate huvides ning kooskõlas riigisisese õigusega nende rahaliste vahendite arvelt makseasutuse või e-raha asutuse teiste võlausaldajate nõudeid, eelkõige maksejõuetuse puhul;
rahalised vahendid kaetakse sellise kindlustusandja või krediidiasutuse (mis ei kuulu makseasutusega või e-raha asutusega samasse konsolideerimisgruppi) välja antud kindlustuslepingu või samaväärse garantiiga sellise summa ulatuses, mis on võrdne summaga, mis oleks eraldatud sellise kindlustuslepingu või samaväärse garantii puudumisel ning mis kuulub maksmisele juhul, kui makseasutus või e-raha asutus ei ole suuteline täitma oma finantskohustusi.
Artikkel 11
Tegevusloa andmine
Artikkel 12
Otsuse edastamine
Kolme kuu jooksul taotluse saamisest või, kui taotlus ei ole täielik, kogu otsuse tegemiseks nõutava teabe saamisest teatavad pädevad asutused taotluse esitajale, kas talle on antud tegevusluba või mitte. Pädev asutus esitab tegevusloa andmisest keeldumise põhjused.
Artikkel 13
Tegevusloa kehtetuks tunnistamine
Pädevad asutused võivad makseasutusele antud tegevusloa kehtetuks tunnistada ainult juhul, kui makseasutus:
ei ole tegevusluba kasutanud 12 kuu jooksul, selgesõnaliselt loobub tegevusloast või on lõpetanud tegevuse rohkem kui kuueks kuuks, juhul kui asjaomane liikmesriik ei ole ette näinud, et sellistel juhtudel tegevusluba aegub;
on saanud tegevusloa valeandmete alusel või mõnel muul ebaausal viisil;
ei täida enam tegevusloa andmise tingimusi või ei teata pädevale asutusele nende tingimuste täitmist mõjutavatest olulistest sündmustest;
kujutab oma makseteenuste osutamise jätkamisega ohtu maksesüsteemi stabiilsusele või usaldatavusele; või
vastab ühele muudest tingimustest, mille puhul siseriiklikud õigusaktid näevad ette tegevusloa kehtetuks tunnistamise.
Artikkel 14
Registreerimine päritoluliikmesriigis
Liikmesriigid loovad avaliku registri, kuhu kantakse:
tegevusloa saanud makseasutused ja nende agendid;
sellised füüsilised ja juriidilised isikud, kelle suhtes on tehtud erand vastavalt artiklitele 32 või 33, ja nende agendid ning
artikli 2 lõikes 5 osutatud asutused, kellel on siseriikliku õiguse kohaselt õigus osutada makseteenuseid.
Makseasutuste filiaalid kantakse päritoluliikmesriigi registrisse, kui need filiaalid osutavad teenuseid mõnes muus liikmesriigis kui nende päritoluliikmesriik.
Artikkel 15
EBA register
EBA teeb registri oma veebisaidil avalikult ja tasuta kättesaadavaks ning võimaldab registrisse kantud teabele hõlpsat juurdepääsu ja selle lihtsat leidmist.
EBA esitab kõnealuste regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 13. jaanuariks 2018.
Komisjonile antakse õigus võtta vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1093/2010 artiklitega 10 kuni 14.
EBA esitab kõnealuste rakenduslike tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 13. juuliks 2017.
Komisjonile antakse õigus võtta vastu esimeses lõigus osutatud rakenduslikud tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1093/2010 artikliga 15.
Artikkel 16
Tegevusloa kehtimine
Kui mis tahes muudatused mõjutavad vastavalt artiklile 5 esitatud teabe ja tõendite täpsust, teatab makseasutus sellest põhjendamatu viivituseta oma päritoluliikmesriigi pädevatele asutustele.
Artikkel 17
Raamatupidamine ja kohustuslik audit
Artikkel 18
Tegevused
Lisaks makseteenuste osutamisele on makseasutusel õigus tegeleda järgmisega:
halduslike ja tihedalt seotud kõrvalteenuste osutamine, näiteks maksetehingute täitmise tagamine, valuutavahetusteenused, hoidmisteenused ning andmete säilitamine ja töötlemine;
maksesüsteemide haldamine, ilma et see piiraks artikli 35 kohaldamist;
makseteenuste osutamisest erinev äritegevus, võttes arvesse kohaldatavat liidu ja siseriiklikku õigust.
Makseasutused võivad anda I lisa punktides 4 või 5 osutatud makseteenustega seotud krediiti üksnes juhul, kui täidetud on kõik järgmised tingimused:
krediit on kõrvalteenus ning seda antakse üksnes seoses maksetehingu täitmisega;
olenemata krediitkaartide abil krediidi andmise siseriiklikest eeskirjadest, tuleb maksega seoses ning kooskõlas artikli 11 lõikega 9 ja artikliga 28 antud krediit tagasi maksta lühikese aja jooksul, mis ei tohi mingil juhul ületada 12 kuud;
kõnealust krediiti ei anta rahalistest vahenditest, mis on saadud või mida hoitakse enda käes maksetehingu täitmise eesmärgil;
makseasutuse omavahendid vastavad igal ajal ning järelevalveasutustele tõendatult antud krediidi kogusummale.
Artikkel 19
Agentide, filiaalide ja selliste üksuste kasutamine, kellele on tegevus edasi antud
Kui makseasutus kavatseb osutada makseteenuseid agendi kaudu, edastab ta oma päritoluliikmesriigi pädevatele asutustele järgmise teabe:
agendi nimi ja aadress;
nende sisekontrollimehhanismide kirjeldus, mida agent kasutab direktiivist (EL) 2015/849 tulenevate kohustuste täitmiseks seoses rahapesu ja terrorismi rahastamisega; kirjeldust tuleb ajakohastada viivitamata, kui esialgses teates sisalduvad üksikasjad oluliselt muutuvad;
makseteenuste osutamisel kasutatava agendi juhtide ja juhtimise eest vastutavate isikute isikuandmed ning muude kui makseteenuseid osutavate agentide puhul tõendid selle kohta, et nad on sobivad isikud;
makseasutuse makseteenused, milleks agendile volitused antakse, ning
agendi kordumatu tunnuskood või number, kui see on kohaldatav.
Oluliste tööülesannete, sh IT-süsteemide edasiandmine ei või toimuda viisil, mis kahjustab oluliselt makseasutuse sisekontrolli kvaliteeti ja pädevate asutuste võimet kontrollida ja jälgida käesolevas direktiivis sätestatud kõigi kohustuste täitmist makseasutuse poolt.
Teise lõigu kohaldamisel loetakse oluliseks sellised tööülesanded, mille puhul rike või puudus kahjustab oluliselt käesoleva jaotise kohaste tegevusloa nõuete jätkuvat täitmist makseasutuse poolt või tema teiste, käesoleva direktiivi kohaste kohustuste täitmist või tema finantstulemusi või tema osutatavate makseteenuste usaldusväärsust või jätkuvust. Liikmesriigid tagavad, et kui makseasutused annavad olulisi tööülesandeid edasi, järgivad makseasutused järgmisi nõudeid:
edasiandmine ei too endaga kaasa makseasutuse kõrgema juhtkonna vastutuse delegeerimist;
makseasutuse suhe makseteenuse kasutajatega ja käesolevast direktiivist tulenevad makseasutuse kohustused makseteenuse kasutajate ees ei muutu;
ei kahjustata käesoleva jaotise kohaseid tingimusi, mida makseasutus peab täitma tegevusloa saamiseks ja säilitamiseks;
ei tühistata ega muudeta ühtegi muud tingimust, mille täitmise tulemusel anti makseasutusele tegevusluba.
Artikkel 20
Vastutus
Artikkel 21
Dokumentide säilitamine
Liikmesriigid nõuavad, et makseasutused säilitaksid kõiki käesoleva jaotise kohaldamiseks vajalikke dokumente vähemalt viis aastat, ilma et see piiraks direktiivi (EL) 2015/849 ega asjakohase liidu õiguse kohaldamist.
Artikkel 22
Pädevate asutuste määramine
Pädevad asutused peavad tagama sõltumatuse ettevõtjatest ning vältima huvide konflikti. Ilma et see piiraks esimese lõigu kohaldamist, ei või pädevateks asutusteks määrata makseasutusi, krediidiasutusi, e-raha asutusi ega postiteenuse osutajaid.
Liikmesriigid teatavad need asutused komisjonile.
Artikkel 23
Järelevalve
Selleks et kontrollida käesoleva jaotise nõuete täitmist, on pädevatel asutustel õigus võtta eelkõige järgmisi meetmeid:
nõuda makseasutuselt kogu teabe esitamist, mis on vajalik nõuete täitmise jälgimiseks, täpsustades taotluse eesmärgi vastavalt vajadusele ning teabe esitamise tähtaja;
viia läbi kohapealseid kontrolle makseasutuse, makseasutuse vastutusel makseteenuseid osutava agendi ja filiaali või mis tahes sellise üksuse juures, kellele tegevus on edasi antud;
anda välja soovitusi ja suuniseid ning vajaduse korral siduvaid haldusnorme;
peatada või tunnistada kehtetuks tegevusluba vastavalt artiklile 13.
Artikkel 24
Ametisaladus
Artikkel 25
Õigus pöörduda kohtusse
Artikkel 26
Teabevahetus
Peale selle võimaldavad liikmesriigid teabevahetust oma pädevate asutuste ja järgmiste asutuste vahel:
teiste liikmesriikide pädevad asutused, kes vastutavad makseasutustele tegevuslubade andmise ja makseasutuste järelevalve eest;
EKP ja liikmesriikide keskpangad kui rahandus- ja järelevalveasutused ja, kui see on asjakohane, muud riigiasutused, kes vastutavad makse- ja arveldussüsteemide järelevalve eest;
teised asjaomased asutused, kes on määratud vastavalt käesolevale direktiivile, direktiivile (EL) 2015/849 ja makseteenuse pakkujate suhtes kohaldatavatele muudele liidu õigusaktidele, nagu näiteks õigusaktid, mida kohaldatakse rahapesu ja terrorismi rahastamise suhtes;
EBA, kes osaleb järelevalvemehhanismide ühtse ja järjepideva tegevuse tagamisel, nagu on osutatud määruse (EL) nr 1093/2010 artikli 1 lõike 5 punktis a.
Artikkel 27
Eri liikmesriikide pädevate asutuste vaheliste lahkarvamuste lahendamine
Artikkel 28
Asutamisõiguse ja teenuste osutamise vabaduse kasutamise taotlemine
Tegevusluba omav makseasutus, kes soovib esimest korda osutada makseteenuseid muus liikmesriigis kui tema päritoluliikmesriik, kasutades asutamisõigust või teenuste osutamise vabadust, edastab oma päritoluliikmesriigi pädevale asutusele järgmise teabe:
makseasutuse nimi, aadress ning kui see on kohaldatav, siis loa number;
liikmesriik (liikmesriigid), kus ta kavatseb tegutseda;
pakutav makseteenus (pakutavad makseteenused);
kui makseasutus kavatseb kasutada agenti, siis artikli 19 lõikes 1 osutatud teave;
kui makseasutus kavatseb kasutada filiaali, siis artikli 5 lõike 1 punktides b ja e osutatud teave seoses makseteenuste osutamisega vastuvõtvas liikmesriigis, filiaali organisatsioonilise struktuuri kirjeldus ja filiaali juhtimise eest vastutavate isikute isikuandmed.
Kui makseasutus kavatseb makseteenustega seotud tööülesanded edasi anda teistele üksustele vastuvõtvas liikmesriigis, teavitab ta sellest oma päritoluliikmesriigi pädevaid asutusi.
Ühe kuu jooksul alates päritoluliikmesriigi pädevatelt asutustelt teabe saamisest hindavad vastuvõtva liikmesriigi pädevad asutused seda teavet ning annavad päritoluliikmesriigi pädevatele asutustele asjakohast teavet seoses makseteenuste kavandatud osutamisega asjaomase asutamisõigust või teenuste osutamise vabadust kasutava makseasutuse poolt. Vastuvõtva liikmesriigi pädevad asutused teavitavad päritoluliikmesriigi pädevaid asutusi mis tahes põhjendatud probleemidest, eelkõige mis puudutavad kavandatavat agendi kaasamist või filiaali asutamist seoses rahapesu ja terrorismi rahastamisega direktiivi (EL) 2015/849 tähenduses.
Kui päritoluliikmesriigi pädevad asutused ei nõustu vastuvõtva liikmesriigi pädevate asutuste hinnanguga, esitavad nad viimastele oma otsuse põhjused.
Kui päritoluliikmesriigi pädevate asutuste hinnang, eelkõige võttes arvesse vastuvõtva liikmesriigi pädevatelt asutustelt saadud teavet, ei ole positiivne, keeldub päritoluliikmesriigi pädev asutus agendi või filiaali registrisse kandmisest või tühistab registrikande, kui see on juba tehtud.
Pärast artiklis 14 osutatud registrisse kandmist võib agent või filiaal alustada oma tegevust asjaomases vastuvõtvas liikmesriigis.
Makseasutus teavitab päritoluliikmesriigi pädevaid asutusi kuupäevast, millest alates ta alustab oma tegevust agendi või filiaali kaudu asjaomases vastuvõtvas liikmesriigis (asjaomastes vastuvõtvates liikmesriikides). Päritoluliikmesriigi pädevad asutused teavitavad sellest vastuvõtva liikmesriigi pädevaid asutusi.
EBA esitab kõnealuste regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 13. jaanuariks 2018.
Komisjonile antakse õigus võtta vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1093/2010 artiklitega 10–14.
Artikkel 29
Asutamisõigust ja teenuste osutamise vabadust kasutavate makseasutuste järelevalve
Esimese lõigu alusel tehtava koostöö raames teatavad päritoluliikmesriigi pädevad asutused vastuvõtva liikmesriigi pädevatele asutustele, kui nad kavatsevad teha vastuvõtva liikmesriigi territooriumil kohapealset kontrolli.
Päritoluliikmesriigi pädevad asutused võivad delegeerida vastuvõtva liikmesriigi pädevatele asutustele kohapealse kontrolli tegemise asjaomase makseasutuse juures.
Selliseid aruandeid nõutakse teavitamise või statistilistel eesmärkidel ning kui agendid ja filiaalid tegelevad makseteenuste osutamisega asutamisõiguse alusel, selleks et jälgida vastavust III ja IV jaotist üle võtva siseriikliku õiguse sätetele. Sellistele agentidele ja filiaalidele kohaldatakse ametisaladuse nõuet, mis vastab vähemalt artiklis 24 osutatule.
Kõnealuste regulatiivsete tehniliste standardite eelnõus võetakse eriti arvesse järgmist:
makseasutuse poolt vastuvõtvates liikmesriikides sooritatud tehingute kogumaht ja -summa;
osutatavate makseteenuste liik ning
vastuvõtvas liikmesriigis asutatud agentide koguarv.
EBA esitab kõnealuste regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 13. jaanuariks 2017.
Regulatiivsete tehniliste standardite eelnõus täpsustatakse ka vahendid ja üksikasjad seoses aruannetega, mida vastuvõttev liikmesriik nõuab makseasutustelt makseteenuste osutamise kohta tema territooriumil kooskõlas lõikega 2, sealhulgas nende aruannete esitamise sagedus.
EBA esitab kõnealuste regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 13. jaanuariks 2018.
Artikkel 30
Mittevastavuse korral võetavad meetmed, sealhulgas ettevaatusmeetmed
Päritoluliikmesriigi pädev asutus võtab pärast esimese lõigu kohaselt saadud teabe hindamist põhjendamatu viivituseta kõik asjakohased meetmed tagamaks, et kõnealune makseasutus lõpetab nõuete eiramise. Päritoluliikmesriigi pädev asutus teeb need meetmed viivitamata teatavaks vastuvõtva liikmesriigi pädevale asutusele ja mis tahes muu asjasse puutuva liikmesriigi pädevatele asutustele.
Ettevaatusmeetmed on ajutised ja nende võtmine lõpetatakse, kui tuvastatud tõsine oht on kõrvaldatud, sealhulgas päritoluliikmesriigi pädevate asutuste või EBA abiga või nendega koostöös, nagu on sätestatud artikli 27 lõikes 1.
Artikkel 31
Põhjendused ja teatamine
Artikkel 32
Tingimused
Liikmesriigid võivad teha erandi 1.–3. jaos, v.a artiklites 14, 15, 22, 24, 25 ja 26 sätestatud menetluste ja tingimuste täielikust või osalisest kohaldamisest füüsilistele või juriidilistele isikutele, kes osutavad I lisa punktides 1–6 loetletud makseteenuseid, või lubada oma pädevatel asutustel neile sellest teha erandi, kui:
koos kõigi agentidega, kelle eest asjaomane isik täielikult vastutab, ei ületa kõnealuse isiku poolt eelneva 12 kuu jooksul täidetud maksetehingute keskmine kogusumma kuus liikmesriigi poolt kindlaks määratud piirmäära ja igal juhul ei ületa see 3 miljonit eurot. Seda nõuet hinnatakse, lähtudes tema äriplaanis kavandatud maksetehingute kogusummast, kui pädevad asutused ei nõua kõnealuse plaani kohandamist, ning
äritegevuse juhtimise või teostamise eest vastutavaid füüsilisi isikuid ei ole mõistetud süüdi rahapesu või terrorismi rahastamise või muude finantskuritegudega seotud õigusrikkumiste eest.
Artikkel 33
Kontoteabe teenuse pakkujad
Artikkel 34
Teavitamine ja teave
Kui liikmesriik kohaldab artikli 32 kohast erandit, teatab ta oma otsusest komisjonile 13. jaanuariks 2018 ning edaspidi teavitab komisjoni kõigist järgnevatest muudatustest. Peale selle teatab liikmesriik komisjonile asjaomaste füüsiliste ja juriidiliste isikute arvu ning kord aastas iga kalendriaasta 31. detsembri seisuga täidetud maksetehingute kogusumma, nagu osutatud artikli 32 lõike 1 punktis a.
2. PEATÜKK
Ühissätted
Artikkel 35
Juurdepääs maksesüsteemidele
Maksesüsteemid ei tohi makseteenuse pakkujatele, makseteenuse kasutajatele ega teistele maksesüsteemidele kehtestada ühtegi järgmistest nõuetest:
sätted, millega piiratakse tõhusat osalemist teistes maksesüsteemides;
sätted, millega diskrimineeritakse tegevusloa saanud makseteenuse pakkujaid või registrisse kantud makseteenuse pakkujaid osaliste õiguste ja kohustuste osas;
piirangud institutsioonilise seisundi alusel.
Süsteemis osaleja esitab taotlevale makseteenuse pakkujale taotluse tagasilükkamise korral igakülgsed põhjendused.
Artikkel 35a
Määratud maksesüsteemides osalemise taotlemise tingimused
Maksesüsteemide stabiilsuse ja terviklikkuse tagamiseks peab makseasutustel ja e-raha asutustel, kes taotlevad osalemist direktiivi 98/26/EÜ alusel määratud süsteemides ja osalevad nendes, olema kehtestatud järgmine:
makseteenuse kasutajate rahaliste vahendite kaitsmiseks võetavate meetmete kirjeldus;
makseasutuse või e-raha asutuse juhtimiskorra ja sisekontrollimehhanismide kirjeldus seoses makseteenuste või e-raha teenustega, mida ta kavatseb osutada, sealhulgas haldus-, riskijuhtimis- ja raamatupidamiskord, ning makseasutuse või e-raha asutuse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2022/2554 ( 9 ) artiklitega 6 ja 7 seotud info- ja kommunikatsioonitehnoloogia teenuste kasutamise korra kirjeldus, ning
likvideerimiskava maksejõuetuks muutumise puhuks.
Käesoleva lõike esimese lõigu punkti a kohaldamisel:
kui makseasutus või e-raha asutus kaitseb makseteenuse kasutajate rahalisi vahendeid, hoiustades neid krediidiasutuse eraldi kontol või investeerides päritoluliikmesriigi pädevate asutuste sellisena määratletud turvalisse, likviidsesse ja madala riskiga varasse, peab kõnealuseks kaitsmiseks võetavate meetmete kirjeldus sisaldama asjakohasel juhul järgmist:
sellise investeerimispoliitika kirjeldus, millega tagatakse, et valitud vara on likviidne, turvaline ja madala riskiga;
rahaliste vahendite kaitsmiseks kasutatavale kontole juurdepääsu omavate isikute arv ja ülesanded;
sellise haldus- ja kooskõlastusprotsessi kirjeldus, millega tagatakse, et makseteenuse kasutajate huvides ei rahuldata nende rahaliste vahendite arvelt makseasutuse või e-raha asutuse teiste võlausaldajate nõudeid, eelkõige maksejõuetuse puhul;
krediidiasutusega sõlmitava lepingu kavandi koopia;
makseasutuse või e-raha asutuse selgesõnaline kinnitus käesoleva direktiivi artikli 10 nõuete täitmise kohta;
kui makseasutus või e-raha asutus kaitseb makseteenuse kasutaja rahalisi vahendeid kindlustusandja või krediidiasutuse välja antud kindlustuslepingu või samaväärse garantiiga, peab kõnealuseks kaitsmiseks võetavate meetmete kirjeldus sisaldama järgmist:
kinnitus selle kohta, et kindlustuslepingu või samaväärse garantii välja andnud kindlustusandja või krediidiasutus on üksus, mis ei kuulu makseasutuse või e-raha asutusega samasse kontserni;
üksikasjad kehtestatud kooskõlastusprotsessi kohta, millega tagatakse, et kindlustusleping või samaväärne garantii on makseasutuse või e-raha asutuse kaitsmiskohustuste täitmiseks igal ajal piisav;
kindlustuskaitse kestus ja pikendamise tingimused;
kindlustuslepingu või samaväärse garantii koopia või nende kavandid.
Esimese lõigu punkti b kohaldamisel tuleb kirjelduses tõendada, et kõnealuses punktis osutatud juhtimiskord, sisekontrollimehhanismid ning info- ja kommunikatsioonitehnoloogia kasutamise kord on proportsionaalsed, asjakohased, usaldusväärsed ja piisavad. Lisaks hõlmavad juhtimiskord ja sisekontrollimehhanismid järgmist:
makseasutuse või e-raha asutuse tuvastatud riskide kaardistamine, sealhulgas riskide liik ja menetlused, mille makseasutus või e-raha asutus on kehtestanud või kehtestab kõnealuste riskide hindamiseks ja ennetamiseks;
korrapäraste ja pidevate kontrollide tegemise menetlused, sealhulgas kontrollide sagedus ja eraldatud inimressursid;
raamatupidamiskord, mille kohaselt makseasutus või e-raha asutus säilitab oma finantsteavet ja esitab selle kohta aruandeid;
andmed sisekontrollifunktsioonide, sealhulgas korrapärase, pideva ja vastavuskontrolli eest vastutava(te) isiku(te) kohta ning asjaomas(t)e isiku(te) ajakohastatud elulookirjeldus;
andmed iga audiitori kohta, kes ei ole direktiivi 2006/43/EÜ artikli 2 punktis 2 määratletud vannutatud audiitor;
juhtorgani ja asjakohasel juhul mis tahes muu järelevalveorgani või -komitee koosseis;
kirjeldus selle kohta, kuidas jälgitakse ja kontrollitakse edasiantud ülesandeid, et vältida makseasutuse või e-raha asutuse sisekontrolli kvaliteedi kahjustamist;
kirjeldus selle kohta, kuidas makseasutuse või e-raha asutuse sisekontrolli raames jälgitakse ja kontrollitakse agente ja filiaale;
kui makseasutus või e-raha asutus on reguleeritud üksuse tütarettevõtja teises liikmesriigis, siis konsolideerimisgrupi juhtimise kirjeldus.
Esimese lõigu punkti c kohaldamisel tuleb likvideerimiskava kohandada vastavalt makseasutuse või e-raha asutuse kavandatud suurusele ja ärimudelile ning see peab sisaldama kirjeldust leevendusmeetmete kohta, mida makseasutus või e-raha asutus võtab oma makseteenuste lõpetamise korral ning mis tagaksid pooleliolevate maksetehingute täitmise ja kehtivate lepingute lõpetamise.
Artikkel 36
Juurdepääs krediidiasutuses hoitavatele kontodele
Liikmesriigid tagavad, et makseasutustel on juurdepääs krediidiasutuste maksekonto teenustele objektiivsel, mittediskrimineerival ja proportsionaalsel alusel. Selline juurdepääs peab olema piisavalt ulatuslik, et makseasutustel oleks võimalik osutada makseteenuseid takistamatult ja tõhusalt.
Krediidiasutus esitab pädevale asutusele tagasilükkamise korral nõuetekohaselt motiveeritud põhjused.
Artikkel 37
Keeld osutada makseteenuseid muudel isikutel peale makseteenuse pakkujate ning teatamiskohustus
Kõnealusele teatele tuginedes teeb pädev asutus artikli 3 punktis k osutatud kriteeriumide põhjal põhjendatud otsuse, kui tegevus ei kvalifitseeru piiratud võrguna, ning teavitab sellest teenusepakkujat.
III JAOTIS
MAKSETEENUSTE TINGIMUSTE LÄBIPAISTVUS JA TEABELE ESITATAVAD NÕUDED
1. PEATÜKK
Üldsätted
Artikkel 38
Kohaldamisala
Artikkel 39
Muud liidu õiguse sätted
Käesoleva jaotise sätted ei piira liidu õiguse kohaldamist, mis sätestab lepingueelsele teabele esitatavaid lisanõudeid.
Juhul kui kohaldatakse ka direktiivi 2002/65/EÜ, asendatakse nimetatud direktiivi artikli 3 lõike 1 kohased teabe andmist käsitlevad sätted (välja arvatud nimetatud lõike punkti 2 alapunktid c–g, punkti 3 alapunktid a, d ja e ning punkti 4 alapunkt b) käesoleva direktiivi artiklitega 44, 45, 51 ja 52.
Artikkel 40
Tasu teabe eest
Artikkel 41
Tõendamiskohustus teabele esitatavate nõuete korral
Liikmesriigid sätestavad, et makseteenuse pakkujal on kohustus tõendada, et ta on täitnud käesolevas jaotises sätestatud teabele esitatavaid nõudeid.
Artikkel 42
Erandid teabele esitatavatest nõuetest väikemaksevahendite ja e-raha puhul
Kui makseinstrument hõlmab raamlepingu kohaselt ainult kuni 30 euro suurust üksikut maksetehingut või kui sellele on kehtestatud 150 euro suurune makselimiit või kui sellel hoitavad rahalised vahendid ei ületa ühelgi ajahetkel 150 eurot:
esitab makseteenuse pakkuja maksjale erandina artiklitest 51, 52 ja 56 üksnes teabe makseteenuse põhitunnuste kohta, sealhulgas makseinstrumendi kasutamise viisi, vastutuse, kehtestatud tasude ja muu asjakohase teabe kohta, mille alusel on võimalik teha teadlik otsus; samuti antakse maksjale teada, kust võib lihtsalt saada artiklis 52 määratletud muud teavet ning tingimusi;
võib kokku leppida, et erandina artiklist 54 ei nõuta makseteenuse pakkujalt raamlepingu tingimuste kohta muudatuste väljapakkumist artikli 51 lõikes 1 sätestatud viisil;
võib kokku leppida, et erandina artiklitest 57 ja 58 pärast maksetehingu täitmist:
esitab makseteenuse pakkuja või teeb kättesaadavaks üksnes viitetunnuse, mis võimaldab makseteenuse kasutajal teha kindlaks maksetehingu, selle summa ja sellega seonduvad tasud ja/või mitme samaliigilise ja samale makse saajale tehtud maksetehingu korral teabe nimetatud maksetehingute kogusumma ja tasude kohta;
makseteenuse pakkujalt ei nõuta alapunktis i osutatud teabe esitamist ega kättesaadavaks tegemist, kui makseinstrumenti kasutatakse anonüümselt või kui makseteenuse pakkujal ei ole tehniliselt võimalik seda teavet esitada. Makseteenuse pakkuja annab maksjale siiski võimaluse kontrollida hoitavate rahaliste vahendite summat.
2. PEATÜKK
Ühekordsed maksetehingud
Artikkel 43
Kohaldamisala
Artikkel 44
Lepingueelne üldteave
Artikkel 45
Teave ja tingimused
Liikmesriigid tagavad, et makseteenuse pakkuja esitab makseteenuse kasutajale või teeb talle kättesaadavaks järgmise teabe ja järgmised tingimused:
täpne teave või kordumatu tunnus, mille makseteenuse kasutaja peab esitama maksekäsundi nõuetekohaseks algatamiseks ja täitmiseks;
osutatava makseteenuse maksimaalne täitmisaeg;
makseteenuse kasutaja poolt oma makseteenuse pakkujale makstavate tasude summa ning kui see on asjakohane, siis nimetatud tasude summa koosseis;
kui see on asjakohane, maksetehingule kohaldatav tegelik vahetuskurss või viitekurss.
Peale selle tagavad liikmesriigid, et makse algatamise teenuse pakkujad esitavad enne makse algatamist maksjale või teevad maksjale kättesaadavaks järgmise selge ja arusaadava teabe:
makse algatamise teenuse pakkuja nimi, tema peakontori aadress ja vajaduse korral tema selles liikmesriigis asutatud agendi ja filiaali aadress, kus makseteenust osutatakse, ning mis tahes muud kontaktandmed, sealhulgas e-posti aadress, mis on makse algatamise teenuse pakkujaga suhtlemisel asjakohane; ja
pädeva asutuse kontaktandmed.
Artikkel 46
Maksjale ja makse saajale pärast maksekäsundi algatamist esitatav teave
Kui maksekäsund on algatatud makse algatamise teenuse pakkuja kaudu, esitab lisaks artiklis 45 täpsustatud teabele ja tingimustele see makse algatamise teenuse pakkuja viivitamatult pärast algatamist maksjale ja vajaduse korral makse saajale või teeb neile kättesaadavaks järgmised andmed:
kinnitus, et maksekäsund on maksja kontot haldava makseteenuse pakkuja juures edukalt algatatud;
viitenumber, mille järgi saavad maksja ja makse saaja teha kindlaks maksetehingu ja vajaduse korral makse saaja teha kindlaks maksja, ning koos maksetehinguga edastatud mis tahes teave;
maksetehingu summa;
vajaduse korral makse algatamise teenuse pakkujale makse täitmise eest makstavate tasude summa ning kui see on asjakohane, nimetatud tasude summa koosseis.
Artikkel 47
Maksja kontot haldavale makseteenuse pakkujale makse algatamise teenuse korral esitatav teave
Kui maksekäsund on algatatud makse algatamise teenuse pakkuja kaudu, teeb ta maksja kontot haldavale makseteenuse pakkujale kättesaadavaks maksetehingu viitenumbri.
Artikkel 48
Maksjale pärast maksekäsundi laekumist esitatav teave
Kohe pärast maksekäsundi laekumist esitab maksja makseteenuse pakkuja maksjale või teeb maksjale kättesaadavaks kogu järgmise teabe oma teenuste kohta artikli 44 lõikes 1 sätestatud viisil:
viitenumber, mis võimaldab maksjal maksetehingut kindlaks teha ning, kui see on asjakohane, makse saajaga seotud teave;
maksetehingu summa maksekäsundil kasutatavas vääringus;
maksetehingu täitmise eest maksja poolt makstavate tasude summa ja kui see on asjakohane, siis nimetatud tasude summa koosseis;
kui see on asjakohane, siis maksja makseteenuse pakkuja maksetehingu tegemisel kasutatud vahetuskurss või viide sellele, kui see erineb artikli 45 lõike 1 punktis d ette nähtud kursist, ning maksetehingu summa pärast nimetatud vääringu konverteerimist;
maksekäsundi laekumise kuupäev.
Artikkel 49
Makse saajale pärast maksetehingu täitmist esitatav teave
Kohe pärast maksetehingu täitmist esitab makse saaja makseteenuse pakkuja makse saajale või teeb makse saajale kättesaadavaks kogu järgmise teabe oma teenuste kohta artikli 44 lõikes 1 sätestatud viisil:
viitenumber, mis võimaldab makse saajal teha kindlaks maksetehingu ning vajaduse korral maksja, ning mis tahes koos maksetehinguga edastatud teave;
maksetehingu summa vääringus, milles rahalised vahendid on makse saajale kättesaadavaks tehtud;
maksetehingu täitmise eest makse saaja poolt makstavate tasude summa ja kui see on asjakohane, nimetatud tasude summa koosseis;
kui see on asjakohane, makse saaja makseteenuse pakkuja poolt maksetehingu täitmisel kasutatud vahetuskurss ning maksetehingu summa enne valuuta konverteerimist;
krediteerimise väärtuspäev.
3. PEATÜKK
Raamlepingud
Artikkel 50
Kohaldamisala
Käesolevat peatükki kohaldatakse raamlepinguga hõlmatud maksetehingute suhtes.
Artikkel 51
Lepingueelne üldteave
Artikkel 52
Teave ja tingimused
Liikmesriigid tagavad, et makseteenuse kasutajale esitatakse järgmine teave ja järgmised tingimused:
makseteenuse pakkuja kohta:
makseteenuse pakkuja nimi, tema peakontori aadress ja vajaduse korral tema selles liikmesriigis asutatud agendi või filiaali aadress, kus makseteenust osutatakse, ning mis tahes muu aadress, sealhulgas elektronposti aadress, mis on makseteenuse pakkujaga suhtlemiseks asjakohane;
üksikasjad asjakohaste järelevalveasutuste ja artikliga 14 ette nähtud registri kohta või mis tahes muu asjakohase avaliku registri kohta, mis sisaldab andmeid makseteenuse pakkuja tegevusloa kohta, ja tema registreerimisnumber või samaväärne identifitseerimisvõimalus selles registris;
makseteenuse kasutamise kohta:
osutatava makseteenuse peamiste omaduste kirjeldus;
täpne teave või kordumatu tunnus, mille makseteenuse kasutaja peab esitama maksekäsundi nõuetekohaseks algatamiseks ja täitmiseks;
maksekäsundi algatamise ja maksetehingu täitmise nõusoleku andmise ja nõusoleku tagasivõtmise vorm ja kord vastavalt artiklitele 64 ja 80;
viide ajale, mil maksekäsund artikli 78 kohaselt laekub, ja makseteenuse pakkuja kehtestatud võimalik kliendimaksete vastuvõtmise lõppemise aeg;
osutatavate makseteenuste maksimaalne täitmise aeg;
see, kas on võimalus vastavalt artikli 68 lõikele 1 kokku leppida makseinstrumendi kasutamise makselimiidis;
kaubamärgi ühiskasutusega kaardipõhiste makseinstrumentide puhul makseteenuse kasutaja õigused tulenevalt määruse (EL) 2015/751 artiklist 8;
tasude, intresside ja vahetuskursside kohta:
kõik makseteenuse kasutaja poolt makseteenuse pakkujale makstavad tasud, sealhulgas need, mis on seotud käesoleva direktiivi alusel teabe esitamise või kättesaadavaks tegemise viisi ja sagedusega, ja kui see on asjakohane, selliste tasude summa koosseis;
vajaduse korral kohaldatavad intressimäärad ja vahetuskursid või kui kasutatakse viiteintressimäära ja viitekurssi, tegeliku intressi arvutusmeetod, ning asjakohane kuupäev ja indeks või baas, mida kasutatakse viiteintressimäära või viitekursi määramisel;
kokkuleppe korral viiteintressimäära või viitekursi muudatuste viivitamatu kohaldamine ning muutmisi käsitleva teabe suhtes kehtivad nõuded vastavalt artikli 54 lõikele 2;
teabevahetuse kohta:
vajaduse korral poolte vahel kokku lepitud sidevahendid teabe või teadete edastamiseks käesoleva direktiivi alusel, sealhulgas tehnilised nõuded makseteenuse kasutaja seadmetele ja tarkvarale;
käesoleva direktiivi alusel teabe esitamise või kättesaadavaks tegemise viis ja sagedus;
keel või keeled, milles raamleping sõlmitakse ja milles toimub teabevahetus kogu lepingusuhte vältel;
makseteenuse kasutaja õigus saada vastavalt artiklile 53 raamlepingu tingimused ning muu teave ja tingimused;
kaitse- ja parandusmeetmete kohta:
vajaduse korral nende meetmete kirjeldus, mida makseteenuse kasutaja peab võtma makseinstrumendi turvalisuse tagamiseks, ja teave selle kohta, kuidas makseteenuse pakkujat teavitada artikli 69 lõike 1 punkti b kohaldamisel;
makseteenuse pakkuja poolt makseteenuse kasutaja teavitamise kord, kui ilmneb pettus või turvaoht või esineb nende ilmnemise oht;
kokkuleppe korral tingimused, mille alusel on makseteenuse pakkujal kooskõlas artikliga 68 õigus makseinstrument blokeerida;
maksja vastutus vastavalt artiklile 74, sealhulgas teave asjakohase summa kohta;
viis, kuidas makseteenuse kasutaja teavitab makseteenuse pakkujat artikli 71 kohaselt mis tahes autoriseerimata või ebakorrektsest maksetehingu algatamisest või täitmisest, ja sellise teavitamise tähtaeg, ning makseteenuse pakkuja vastutus seoses autoriseerimata maksetehingutega vastavalt artiklile 73;
makseteenuse pakkuja vastutus ►C2 maksetehingute algatamise ja täitmise eest vastavalt artiklitele 89 ja 90; ◄
tagasimakse tingimused vastavalt artiklitele 76 ja 77;
raamlepingu muutmise ja lõpetamise kohta:
kokkuleppe korral teave selle kohta, et makseteenuse kasutaja on nõus tingimuste muutmisega vastavalt artiklile 54, välja arvatud juhul, kui makseteenuse kasutaja teatab makseteenuse pakkujale enne muudatuste jõustumiseks kavandatud kuupäeva, et ta ei ole muudatustega nõus;
raamlepingu kestus;
makseteenuse kasutaja õigus raamleping lõpetada ja kõik lõpetamisega seotud kokkulepped vastavalt artikli 54 lõikele 1 ja artiklile 55;
kahju hüvitamise kohta:
raamlepingu suhtes kohaldatavat õigust ja/või pädevat kohut käsitlevad lepingutingimused;
makseteenuse kasutajale kättesaadav vaidluste kohtuvälise lahendamise menetlus vastavalt artiklitele 99–102.
Artikkel 53
Teabe ja raamlepingu tingimuste kättesaadavus
Makseteenuse kasutajal on igal ajal kogu lepingusuhte vältel õigus taotluse korral tutvuda raamlepingu tingimustega ning saada kas paberkandjal või muul püsival andmekandjal artiklis 52 sätestatud teavet ja informatsiooni tingimuste kohta.
Artikkel 54
Muudatused raamlepingu tingimustes
Kui see on kohaldatav vastavalt artikli 52 punkti 6 alapunktile a, teavitab makseteenuse pakkuja makseteenuse kasutajat sellest, et makseteenuse kasutaja loetakse nende muudatustega nõustunuks, kui ta ei ole makseteenuse pakkujale teatanud enne muudatuste jõustumiseks kavandatud kuupäeva, et ta ei ole muudatustega nõus. Samuti teavitab makseteenuse pakkuja makseteenuse kasutajat sellest, et juhul, kui makseteenuse kasutaja need muudatused tagasi lükkab, on makseteenuste kasutajal õigus lõpetada raamleping tasuta igal ajal kuni kuupäevani, mil muudatust oleks hakatud kohaldama.
Artikkel 55
Lõpetamine
Artikkel 56
Enne üksiku maksetehingu täitmist esitatav teave
Raamlepingu kohaselt teostatava ja maksja algatatud üksiku maksetehingu korral esitab makseteenuse pakkuja maksja taotlusel antud konkreetse maksetehingu kohta selgesõnalise teabe kõigi järgmiste üksikasjade kohta:
maksimaalne täitmisaeg;
maksja poolt makstavad tasud; ja
kui see on asjakohane, tasude summa koosseis.
Artikkel 57
Üksikute maksetehingute kohta maksjale esitatav teave
Pärast üksiku maksetehingu summa debiteerimist maksja maksekontolt või kui maksja ei kasuta maksekontot, siis pärast üksiku maksetehingu maksekäsundi laekumist esitab maksja makseteenuse pakkuja maksjale liigse viivituseta artikli 51 lõikes 1 sätestatud viisil kogu järgmise teabe:
viitenumber, mis võimaldab maksjal teha kindlaks iga maksetehingu, ning kui see on asjakohane, makse saajaga seotud teave;
maksetehingu summa selles vääringus, milles maksja maksekontot debiteeritakse, või vääringus, mida kasutatakse maksekäsundis;
maksetehingu täitmise eest makstavate tasude summa ning kui see on asjakohane, siis tasude summa koosseis, või maksja makstavad intressid;
kui see on asjakohane, maksja makseteenuse pakkuja poolt maksetehingu teostamisel kasutatud vahetuskurss ning maksetehingu summa pärast nimetatud vääringu konverteerimist;
debiteerimise väärtuspäev või maksekäsundi laekumise kuupäev.
Artikkel 58
Üksikute maksetehingute kohta makse saajale esitatav teave
Pärast üksiku maksetehingu täitmist esitab makse saaja makseteenuse pakkuja makse saajale põhjendamatu viivituseta artikli 51 lõikes 1 sätestatud viisil kogu järgmise teabe:
viitenumber, mis võimaldab makse saajal kindlaks teha maksetehingu ning maksja, samuti koos maksetehinguga edastatud muu teave;
maksetehingu summa vääringus, milles makse saaja maksekontot krediteeritakse;
maksetehingu täitmise eest makstavate tasude summa ning kui see on asjakohane, nimetatud tasude summa koosseis, või makse saaja poolt tasumisele kuuluvad intressid;
vajaduse korral makse saaja makseteenuse pakkuja poolt maksetehingu täitmisel kasutatud vahetuskurss ning maksetehingu summa enne nimetatud vääringu konverteerimist;
krediteerimise väärtuspäev.
4. PEATÜKK
Ühissätted
Artikkel 59
Vääring ja vääringu konverteerimine
Selle põhjal otsustab maksja, kas ta nõustub konverteerimise teenusega.
Artikkel 60
Teave lisatasu või allahindluse kohta
IV JAOTIS
ÕIGUSED JA KOHUSTUSED SEOSES MAKSETEENUSTE OSUTAMISE JA KASUTAMISEGA
1. PEATÜKK
Ühissätted
Artikkel 61
Kohaldamisala
Artikkel 62
Kohaldatavad tasud
Artikkel 63
Väikemaksevahendite ja e-raha suhtes kehtestatud erandid
Makseinstrumentide puhul, millega saab raamlepingu kohaselt teha üksnes kuni 30 euro suuruseid üksikuid maksetehinguid või millele on kehtestatud 150 euro suurune makselimiit või millel hoitav summa ei ületa mis tahes ajal 150 eurot, võivad makseteenuse pakkujad leppida oma makseteenuse kasutajatega kokku, et:
artikli 69 lõike 1 punkti b, artikli 70 lõike 1 punkte c ja d ning artikli 74 lõiget 3 ei kohaldata, kui makseinstrumenti ei ole võimalik blokeerida või selle edasist kasutamist takistada;
artikleid 72, 73 ning artikli 74 lõikeid 1 ja 3 ei kohaldata, kui makseinstrumenti kasutatakse anonüümselt või kui makseteenuse pakkujal ei ole võimalik muudel makseinstrumendist tulenevatel põhjustel tõendada, et maksetehing oli autoriseeritud;
erandina artikli 79 lõikest 1 ei pea makseteenuse pakkuja makseteenuse kasutajale teatama maksekäsundi täitmisest keeldumisest, kui selle täitmata jätmine on konteksti tõttu ilmne;
erandina artiklist 80 ei saa maksja tühistada maksekäsundit pärast maksekäsundi edastamist makse saajale või talle selle maksetehingu täitmise suhtes oma nõusoleku andmist;
erandina artiklitest 83 ja 84 kohaldatakse maksekäsundi täitmise teisi tähtaegu.
2. PEATÜKK
Maksetehingute autoriseerimine
Artikkel 64
Nõusolek ja nõusoleku tagasivõtmine
Kui nõusolek puudub, käsitatakse maksetehingut autoriseerimata maksetehinguna.
Artikkel 65
Kinnitus rahaliste vahendite kättesaadavuse kohta
Liikmesriigid tagavad, et kontot haldav makseteenuse pakkuja kinnitab kaardipõhise makseinstrumendi väljastanud makseteenuse pakkuja taotluse korral viivitamatult, kas kaardipõhise maksetehingu täitmiseks vajalik summa on maksja maksekontol kättesaadav, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
maksja maksekonto on taotluse tegemise ajal interneti teel juurdepääsetav;
maksja on andnud kontot haldavale makseteenuse pakkujale selge nõusoleku vastata makseteenuse pakkuja taotlustele kinnitada, et teatavale kaardipõhisele maksetehingule vastav summa on maksja maksekontol kättesaadav;
punktis b osutatud nõusolek on antud enne esimese kinnitustaotluse tegemist.
Makseteenuse pakkuja võib taotleda lõikes 1 osutatud kinnitust, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
maksja on andnud makseteenuse pakkujale selgesõnalise nõusoleku taotleda lõikes 1 osutatud kinnitust;
maksja on algatanud kaardipõhise maksetehingu kõnealuses summas, kasutades makseteenuse pakkuja väljastatud kaardipõhist makseinstrumenti.
makseteenuse pakkuja autendib ennast kontot haldavale makseteenuse pakkujale enne iga kinnitustaotlust ning kasutab teabevahetuseks kontot haldava makseteenuse pakkujaga turvalist viisi vastavalt artikli 98 lõike 1 punktile d.
Artikkel 66
Maksekontole juurdepääsu reeglid makse algatamise teenuste puhul
Makse algatamise teenuse pakkuja:
ei hoia kunagi maksja rahalisi vahendeid seoses makse algatamise teenuse pakkumisega;
tagab, et makseteenuse kasutaja isikustatud turvavolitused ei ole kättesaadavad teistele isikutele peale isikustatud turvavolituste kasutaja ja väljastaja ning et makse algatamise teenuse pakkuja edastab need turvaliste ja tõhusate kanalite kaudu;
tagab, et makse algatamise teenuste kaudu saadud muud teavet makseteenuse kasutaja kohta antakse üksnes makse saajale ja üksnes makseteenuse kasutaja selgesõnalisel nõusolekul;
identifitseerib ennast maksja kontot haldavale makseteenuse pakkujale iga kord, kui makse algatatakse, ning kasutab teabevahetuseks kontot haldava makseteenuse pakkuja, maksja ja makse saajaga turvalist viisi vastavalt artikli 98 lõike 1 punktile d;
ei säilita makseteenuse kasutaja tundlikke makseandmeid;
ei küsi makseteenuse kasutajalt mingeid muid andmeid peale nende, mis on vajalikud makse algatamise teenuse osutamiseks;
ei kasuta, püüa saada ega säilita mingeid andmeid muul eesmärgil kui maksja poolt selgesõnaliselt taotletud makse algatamise teenuse osutamiseks;
ei muuda summat, makse saaja andmeid ega ühtegi muud tehingu tunnust.
Kontot haldav makseteenuse pakkuja:
vahetab turvaliselt teavet makse algatamise teenuse pakkujatega vastavalt artikli 98 lõike 1 punktile d;
annab makse algatamise teenuse pakkujale kohe pärast makse algatamise teenuse pakkujalt maksekäsundi laekumist või teeb talle kättesaadavaks kogu teabe maksetehingu algatamise kohta ja kontot haldavale makseteenuse pakkujale kättesaadava kogu teabe maksetehingu täitmise kohta;
käsitleb makse algatamise teenuse pakkuja teenuste kaudu edastatud maksekäsundeid ilma diskrimineerimata, välja arvatud juhul, kui see on objektiivselt põhjendatud, eelkõige võrreldes maksja enda poolt otse paberkandjal edastatud maksekäsundite ajastamise, prioriteetsuse ja tasudega.
Artikkel 67
Maksekonto teabele juurdepääsu reeglid ja selle teabe kasutamise reeglid kontoteabe teenuste puhul
Kontoteabe teenuse pakkuja:
osutab teenuseid üksnes makseteenuse kasutaja selgesõnalisel nõusolekul;
tagab, et makseteenuse kasutaja isikustatud turvavolitused ei ole kättesaadavad teistele isikutele peale isikustatud turvavolituste kasutaja ja väljastaja ning et nende kontoteabe teenuse pakkuja poolt edastamise korral toimub see turvaliste ja tõhusate kanalite kaudu;
identifitseerib ennast makseteenuse kasutaja kontot haldava(te)le makseteenus(t)e pakkuja(te)le iga sideseansi puhul ning kasutab teabevahetuseks kontot haldava(te) makseteenuse pakkuja(te) ja makseteenuse kasutajaga turvalist viisi vastavalt artikli 98 lõike 1 punktile d;
püüab saada juurde üksnes määratud maksekontodelt ja nendega seotud maksetehingutest pärit teabele;
ei küsi maksekontodega seotud tundlikke makseandmeid;
ei kasuta, püüa saada ega säilita mingeid andmeid muul eesmärgil kui makseteenuse kasutaja poolt selgesõnaliselt taotletud kontoteabe teenuse osutamiseks kooskõlas andmekaitse normidega.
Kontot haldav makseteenuse pakkuja:
vahetab maksekontode puhul turvaliselt teavet kontoteabe teenuse pakkujatega vastavalt artikli 98 lõike 1 punktile d ja
käsitleb maksekontode puhul kontoteabe teenuse pakkuja kaudu esitatud andmepäringuid ilma diskrimineerimata, välja arvatud juhul, kui see on objektiivselt põhjendatud.
Artikkel 68
Makseinstrumendi kasutamise ja makseteenuse pakkujate poolt maksekontodele juurdepääsemise piirangud
Kontot haldav makseteenuse pakkuja võimaldab juurdepääsu maksekontole kohe, kui juurdepääsu andmisest keeldumise põhjused on ära langenud.
Artikkel 69
Makseteenuse kasutaja kohustused seoses makseinstrumentide ja isikustatud turvavolitustega
Makseteenuse kasutaja, kellele on antud õigus makseinstrumenti kasutada:
kasutab makseinstrumenti kooskõlas makseinstrumendi väljastamise ja kasutamise tingimustega, mis peavad olema objektiivsed, mittediskrimineerivad ja proportsionaalsed;
teavitab makseteenuse pakkujat või pakkuja määratud üksust liigse viivituseta, kui ta on saanud teadlikuks makseinstrumendi kadumisest, varastamisest, väärkasutamisest või autoriseerimata kasutamisest.
Artikkel 70
Makseteenuse pakkuja kohustused seoses makseinstrumentidega
Makseinstrumendi väljastav makseteenuse pakkuja:
tagab, et isikustatud turvavolitustele oleks juurdepääs ainult makseinstrumendi kasutamise õigusega makseteenuse kasutajal, ilma et see piiraks artiklis 69 sätestatud makseteenuse kasutaja kohustusi;
ei saada makseinstrumenti eelneva kokkuleppeta, välja arvatud makseteenuse kasutajale juba antud makseinstrumendi asendamise korral;
tagab, et igal ajal on kättesaadavad asjakohased vahendid, et makseteenuse kasutaja saaks jätta teate artikli 69 lõike 1 punkti b kohaselt või taotleda makseinstrumendi blokeeringu lõpetamist artikli 68 lõike 4 kohaselt; makseteenuse kasutaja taotlusel annab makseteenuse pakkuja tema käsutusse vajalikud vahendid, et makseteenuse kasutaja saaks tõendada nimetatud teate jätmist 18 kuu jooksul pärast sellist teavitamist;
annab makseteenuse kasutajale võimaluse jätta artikli 69 lõike 1 punkti b kohane teade tasuta ja küsida, kui üldse, vaid asendamise kulusid, mis on makseinstrumendiga otseselt seotud;
takistab makseinstrumendi mis tahes kasutamist pärast teate tegemist artikli 69 lõike 1 punkti b kohaselt.
Artikkel 71
Autoriseerimata või ebakorrektselt täidetud maksetehingust teavitamine ja vigade kõrvaldamine
Esimeses lõigus sätestatud teatamise tähtaega ei kohaldata, kui makseteenuse pakkuja ei esitanud teavet selle maksetehingu kohta või ei teinud seda teavet kättesaadavaks kooskõlas III jaotisega.
Artikkel 72
Maksetehingute autentimise ja täitmise tõendamine
Kui maksetehing on algatatud makse algatamise teenuse pakkuja kaudu, peab makse algatamise teenuse pakkuja esitama tõendid selle kohta, et tema pädevuse piires oli maksetehing autenditud ja korrektselt dokumenteeritud ning et maksetehingut ei mõjutanud tehniline rike ega mõni muu sellise makseteenusega seotud puudujääk, mille pakkumise eest ta vastutab.
Artikkel 73
Makseteenuse pakkuja vastutus autoriseerimata maksetehingu korral
Kui autoriseerimata maksetehingu eest on vastutav makse algatamise teenuse pakkuja, hüvitab ta kontot haldavale makseteenuse pakkujale tema taotlusel viivitamata tekkinud kahju või maksjale tagasimaksmisest tulenenud summad, sealhulgas autoriseerimata maksetehingu summa. Vastavalt artikli 72 lõikele 1 peab makse algatamise teenuse pakkuja esitama tõendid selle kohta, et tema pädevuse piires oli maksetehing autenditud ja korrektselt dokumenteeritud ning et maksetehingut ei mõjutanud tehniline rike ega mõni muu sellise makseteenusega seotud puudujääk, mille pakkumise eest ta vastutab.
Artikkel 74
Maksja vastutus autoriseerimata maksetehingu korral
Esimest lõiku ei kohaldata, kui:
maksja ei olnud makseinstrumendi kaotusest, vargusest või väärkasutamisest enne makse tegemist teadlik, välja arvatud juhul, kui maksja ise pani toime pettuse; või
kahju põhjuseks oli makseteenuse pakkuja sellise töötaja, agendi, filiaali või üksuse tegu või tegevusetus, kellele makseteenuse pakkuja tegevus oli edasi antud.
►C1 Maksja kannab kogu autoriseerimata maksetehingutega seotud kahju, kui see on tekkinud, sest maksja on toime pannud pettuse või ei täitnud üht või mitut artiklist 69 tulenevat kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu. Sellistel juhtudel esimeses lõigus osutatud maksimumsummat ei kohaldata.
Kui maksja ei ole toime pannud pettust ega ole tahtlikult jätnud artikli 69 kohaseid kohustusi täitmata, ◄ võivad liikmesriigid käesoleva artikli lõike esimeses lõigus sätestatud vastutust vähendada, võttes eelkõige arvesse isikustatud turvavolituste laadi ning konkreetseid makseinstrumendi kaotamise, varastamise või väärkasutamise asjaolusid.
Kui makseteenuse pakkuja ei taga igal ajal asjakohaste vahendite olemasolu kaotatud, varastatud või väärkasutatud makseinstrumendist teatamiseks, nagu on nõutud artikli 70 lõike 1 punkti c alusel, ei ole maksja vastutav selle makseinstrumendi kasutamisest tulenevate finantstagajärgede eest, välja arvatud juhul, kui maksja on toime pannud pettuse.
Artikkel 75
Maksetehingud, kui tehingu summa ei ole eelnevalt teada
Artikkel 76
Makse saaja poolt või kaudu algatatud maksetehingute tagasimaksed
Liikmesriigid tagavad, et maksjal on õigus saada makseteenuse pakkujalt makse saaja poolt või kaudu algatatud sellise maksetehingu tagasimakse, mis on juba autoriseeritud ja täidetud, kui on täidetud mõlemad tingimused:
maksetehingu autoriseerimise ajal ei täpsustatud maksetehingu täpset summat;
maksetehingu summa ületas summat, mida maksja oleks üldjuhul eeldanud, võttes arvesse eelnevat kulutuste jaotust, raamlepingu tingimusi ja juhtumi asjakohaseid asjaolusid.
Makseteenuse pakkuja taotlusel lasub maksjal kohustus esitada tõendid nende tingimuste täitmise kohta.
Tagasimakse võrdub täidetud maksetehingu täissummaga. Maksja maksekonto krediteerimise väärtuspäev ei ole hilisem kui summa debiteerimise kuupäev.
Ilma et see piiraks käesoleva artikli lõike 3 kohaldamist, tagavad liikmesriigid, et lisaks käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud õigusele on määruse (EL) nr 260/2012 artiklis 1 osutatud otsekorralduste puhul maksjal tingimusteta õigus saada tagasimakse käesoleva direktiivi artiklis 77 sätestatud tähtaja jooksul.
Maksja ja makseteenuse pakkuja võivad raamlepingus kokku leppida, et maksjal ei ole tagasimakse saamise õigust, kui:
maksja on andnud nõusoleku maksetehingu täitmiseks vahetult makseteenuse pakkujale ning
makseteenuse pakkuja või makse saaja on maksjale vajaduse korral vähemalt neli nädalat enne maksetähtaega edastanud või teinud kokkulepitud viisil kättesaadavaks teabe tulevase maksetehingu kohta.
Artikkel 77
Makse saaja poolt või kaudu algatatud maksetehingute tagasimaksete taotlused
Käesoleva lõike esimesest lõigust tulenevat makseteenuse pakkuja õigust tagasimaksmisest keelduda ei kohaldata artikli 76 lõike 1 neljandas lõigus toodud juhul.
3. PEATÜKK
Maksetehingute täitmine
Artikkel 78
Maksekäsundi laekumine
Maksja kontot ei debiteerita enne maksekäsundi laekumist. Kui laekumise aeg ei ole maksja makseteenuse pakkuja tööpäev, käsitatakse maksekäsundit järgmisel tööpäeval laekununa. Makseteenuse pakkuja võib kehtestada tööpäeva lõppemise ajaga ligilähedase kliendimaksete vastuvõtmise lõppemise tähtaja, pärast mida laekunud maksekäsundeid käsitatakse järgmisel tööpäeval laekunutena.
Artikkel 79
Maksekäsundi täitmisest keeldumine
Makseteenuse pakkuja esitab teate või teeb selle kättesaadavaks kokkulepitud viisil ja esimesel võimalusel ning igal juhul artiklis 83 kindlaks määratud aja jooksul.
Raamleping võib sisaldada tingimust, et makseteenuse pakkuja võib nõuda sellise keeldumise eest mõistlikku tasu, kui keeldumine on objektiivselt põhjendatud.
Artikkel 80
Maksekäsundi tagasivõtmatus
Artikkel 81
Ülekantud ja saadud summad
Artikkel 82
Kohaldamisala
Käesolevat jagu kohaldatakse järgmiste maksetehingute suhtes:
eurodes tehtud maksetehingud;
sellise liikmesriigi vääringus tehtud riigisisesed maksetehingud, mille rahaühik ei ole euro;
maksetehingud, mis hõlmavad vaid ühte vääringu konverteerimist euro ning sellise liikmesriigi vääringu vahel, mille rahaühik ei ole euro, tingimusel et nõutav vääringu konverteerimine teostatakse kõnealuses liikmesriigis ning piiriülese maksetehingu puhul tehakse piiriülene ülekanne eurodes.
Artikkel 83
Maksetehingud maksekontole
Artikkel 84
Makse saaja maksekonto puudumine makseteenuse pakkuja juures
Kui makse saajal ei ole makseteenuse pakkuja juures maksekontot, teeb talle artiklis 83 sätestatud tähtaja jooksul rahalised vahendid kättesaadavaks see makseteenuse pakkuja, kellele laekuvad makse saajale määratud rahalised vahendid.
Artikkel 85
Sularaha sissemakse maksekontole
Kui tarbija teeb makseteenuse pakkuja juures asuvale maksekontole ja antud maksekonto vääringus oleva sularaha sissemakse, tagab makseteenuse pakkuja summa kättesaadavuse ja väärtuspäeva märkimise viivitamata pärast rahaliste vahendite laekumist. Kui makseteenuse kasutaja ei ole tarbija, tehakse summa kättesaadavaks ja väärtuspäev märgitakse hiljemalt järgmisel tööpäeval pärast rahaliste vahendite laekumist.
Artikkel 86
Riigisisesed maksetehingud
Liikmesriigid võivad sätestada riigisiseste maksetehingute jaoks käesolevas jaos sätestatud täitmisajast lühema maksimaalse täitmisaja.
Artikkel 87
Väärtuspäev ja rahaliste vahendite kättesaadavus
Makse saaja makseteenuse pakkuja tagab, et maksetehingu summa on makse saaja käsutuses viivitamatult pärast kõnealuse summa krediteerimist makse saaja makseteenuse pakkuja kontole, kui makse saaja makseteenuse pakkuja poolt:
ei toimu vääringu konverteerimist või
vääringu konverteerimine toimub euro ning liikmesriigi vääringu vahel või kahe liikmesriigi vääringu vahel.
Käesolevas lõikes sätestatud kohustust kohaldatakse ka sama makseteenuse pakkuja siseselt tehtavatele maksetele.
Artikkel 88
Väär kordumatu tunnus
Juhul kui rahalisi vahendeid ei ole võimalik esimese lõigu alusel sisse nõuda, esitab maksja makseteenuse pakkuja maksjale tema taotluse korral kogu maksja makseteenuse pakkujale kättesaadava teabe, mis on maksja jaoks asjakohane, et ta saaks esitada õigusliku nõude rahaliste vahendite tagasinõudmiseks.
Artikkel 89
Makseteenuse pakkuja vastutus maksetehingu täitmata jätmise, valesti või hilinenud täitmise korral
Kui esimese lõigu alusel on vastutav maksja makseteenuse pakkuja, maksab ta maksjale põhjendamatu viivituseta tagasi täitmata või valesti täidetud maksetehingu summa ning vajaduse korral taastab debiteeritud maksekontol olukorra, mis oleks olnud, kui valesti täidetud maksetehingut ei oleks toimunud.
Maksja maksekonto krediteerimise väärtuspäev ei tohi olla hilisem kui summa debiteerimise kuupäev.
Kui esimese lõigu alusel vastutab makse saaja makseteenuse pakkuja, annab ta maksetehingu summa viivitamata makse saaja käsutusse ning vajaduse korral krediteerib vastava summa makse saaja maksekontole.
Makse saaja maksekonto krediteerimise väärtuspäev ei tohi olla hilisem kui kuupäev, mis oleks olnud summa väärtuspäev, kui maksetehing oleks nõuetekohaselt täidetud vastavalt artiklile 87.
Kui maksetehing täidetakse hilinemisega, tagab makse saaja makseteenuse pakkuja maksja nimel tegutseva maksja makseteenuse pakkuja taotlusel, et makse saaja maksekonto krediteerimise väärtuspäev ei ole hilisem kui kuupäev, mis oleks olnud summa väärtuspäev, kui maksetehing oleks nõuetekohaselt täidetud.
Täitmata või valesti täidetud maksetehingu korral, kui maksekäsundi on algatanud maksja, teeb maksja makseteenuse pakkuja, olenemata käesolevas lõikes sätestatud vastutusest, taotluse korral viivitamata jõupingutusi, et maksetehingut kindlaks teha, ning teavitab tulemustest maksjat. Seda tehakse maksja jaoks tasuta.
Kui maksekäsund edastatakse hilinemisega, märgitakse makse saaja maksekontol summa väärtuspäevaks hiljemalt kuupäev, mis oleks olnud summa väärtuspäev, kui maksetehing oleks nõuetekohaselt täidetud.
Peale selle vastutab makse saaja makseteenuse pakkuja, ilma et see piiraks artikli 71, artikli 88 lõigete 2 ja 3 ning artikli 93 kohaldamist, makse saaja ees maksetehingu artikli 87 kohase käitlemise eest. Kui käesoleva lõigu alusel vastutab makse saaja makseteenuse pakkuja, tagab ta, et maksetehingu summa on makse saaja käsutuses viivitamatult pärast seda, kui summa on krediteeritud makse saaja makseteenuse pakkuja kontole. Makse saaja maksekontol märgitakse summa väärtuspäevaks hiljemalt kuupäev, mis oleks olnud summa väärtuspäev, kui maksetehing oleks olnud nõuetekohaselt täidetud.
Täitmata või valesti täidetud maksetehingu puhul, mille eest esimese ja kolmanda lõigu alusel ei vastuta makse saaja makseteenuse pakkuja, vastutab maksja ees maksja makseteenuse pakkuja. Kui maksja makseteenuse pakkuja on sel viisil vastutav, maksab ta vajaduse korral ja põhjendamatu viivituseta maksjale tagasi täitmata jäetud või valesti täidetud maksetehingu summa ning taastab debiteeritud maksekontol olukorra, mis oleks olnud, kui valesti täidetud maksetehingut ei oleks toimunud. Maksja maksekonto krediteerimise väärtuspäev ei tohi olla hilisem kui summa debiteerimise kuupäev.
Neljanda lõigu kohast kohustust maksja makseteenuse pakkuja suhtes ei kohaldata, kui maksja makseteenuse pakkuja tõendab, et makse saaja makseteenuse pakkuja on maksetehingu summa kätte saanud, isegi kui maksetehing on tehtud kõigest väikese viivitusega. Sellisel juhul märgib makse saaja makseteenuse pakkuja makse saaja maksekontol summa väärtuspäevaks hiljemalt kuupäeva, mis oleks olnud summa väärtuspäev, kui maksetehing oleks nõuetekohaselt täidetud.
Täitmata või valesti täidetud maksetehingu korral, kui maksekäsund on algatatud makse saaja poolt või kaudu, teeb makse saaja makseteenuse pakkuja, olenemata käesolevas lõikes sätestatud vastutusest, taotluse korral viivitamata jõupingutusi, et maksetehingut kindlaks teha, ning teavitab tulemustest makse saajat. Seda tehakse makse saaja jaoks tasuta.
Artikkel 90
Vastutus maksetehingute täitmata jätmise, valesti või hilinenud täitmise korral makse algatamise teenuste puhul
Makse algatamise teenuse pakkuja peab tõendama, et maksja kontot haldav makseteenuse pakkuja sai maksekäsundi vastavalt artiklile 78 ning et tema pädevuse piires oli maksetehing autenditud ja korrektselt dokumenteeritud ning et maksetehingut ei mõjutanud tehniline rike ega muud tehingu täitmata jätmise, valesti või hilinenud täitmisega seotud puudujäägid.
Artikkel 91
Täiendav rahaline hüvitis
Mis tahes rahalise hüvitise lisaks sellele, mis on sätestatud käesolevas jaos, võib kindlaks määrata makseteenuse kasutaja ja makseteenuse pakkuja vahel sõlmitud lepingu suhtes kohaldatava õiguse kohaselt.
Artikkel 92
Regressiõigus
Artikkel 93
Ebatavalised ja ettenägematud asjaolud
2. või 3. peatükist tulenevat vastutust ei kohaldata ebatavaliste ja ettenägematute asjaolude korral, mille üle poolel, kes nendele asjaoludele viitab, ei ole kontrolli ning mille tagajärjed oleksid kõigile jõupingutustele vaatamata olnud vältimatud, või kui makseteenuse pakkuja on kohustatud täitma teisi, liidu või liikmesriigi õiguses sätestatud kohustusi.
4. PEATÜKK
Andmekaitse
Artikkel 94
Andmekaitse
5. PEATÜKK
Operatsiooni- ja turvariskid ning autentimine
Artikkel 95
Operatsiooni- ja turvariskide juhtimine
EBA vaatab tihedas koostöös Euroopa Keskpangaga esimeses lõigus osutatud suunised läbi regulaarselt, kuid igal juhul vähemalt iga kahe aasta järel.
Komisjonile antakse õigus võtta vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1093/2010 artiklitega 10–14.
Artikkel 96
Intsidentidest teatamine
Kui intsidendil on või võib olla mõju tema makseteenuse kasutajate finantshuvidele, teavitab makseteenuse pakkuja põhjendamatu viivituseta oma makseteenuse kasutajaid sellest intsidendist ja kõigist kättesaadavatest meetmetest, mis nad saavad võtta intsidendi negatiivse mõju leevendamiseks.
EBA ja EKP hindavad koostöös päritoluriigi pädeva asutusega intsidendi asjakohasust teiste asjakohaste liidu ja siseriiklike asutuste jaoks ning teavitavad neid vastavalt. EKP teavitab Euroopa Keskpankade Süsteemi liikmeid maksesüsteemi jaoks asjakohastest probleemidest.
Tuginedes teavitusele, võtavad pädevad asutused asjakohasel juhul kõik vajalikud meetmed finantssüsteemi turvalisuse viivitamatuks kaitsmiseks.
EBA annab 13. jaanuariks 2018 tihedas koostöös EKPga ja pärast kõikide asjakohaste sidusrühmadega, sealhulgas makseteenuste turu osalistega konsulteerimist, kajastades kõiki asjakohaseid huvisid, välja suunised kooskõlas määruse (EL) nr 1093/2010 artikliga 16, mis on suunatud:
makseteenuse pakkujatele lõikes 1 osutatud suurte intsidentide liigitamise ning sellistest intsidentidest teavitamise sisu, vormi, sealhulgas standardsete teavitusmallide, ja menetluste kohta, ja
pädevatele asutustele intsidendi asjakohasuse hindamise kriteeriumide ja teiste siseriiklike ametiasutustega jagatavate intsidendiaruande üksikasjade kohta.
Artikkel 97
Autentimine
Liikmesriigid tagavad, et makseteenuse pakkuja kasutab tugevat kliendi autentimist, kui maksja:
soovib pääseda ligi oma maksekontole interneti kaudu;
algatab elektroonilise maksetehingu;
teeb kaugejuurdepääsu teel mis tahes muu toimingu, mille puhul võib esineda maksepettuse või muu kuritarvitamise riski oht.
Artikkel 98
Autentimise ja teabevahetuse regulatiivsed tehnilised standardid
EBA töötab tihedas koostöös EKPga ja pärast kõikide asjakohaste sidusrühmadega, sealhulgas makseteenuste turu osalistega konsulteerimist, kajastades kõiki asjakohaseid huvisid, kooskõlas määruse (EL) nr 1093/2010 artikliga 10 välja käesoleva direktiivi artikli 1 lõikes 1 nimetatud makseteenuste pakkujatele mõeldud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõud, milles täpsustatakse:
artikli 97 lõigetes 1 ja 2 osutatud tugeva kliendi autentimise nõuded;
artikli 97 lõigete 1, 2 ja 3 kohaldamise erandid, tuginedes käesoleva artikli lõikes 3 kehtestatud kriteeriumidele;
nõuded, mida tuleb järgida turvameetmete puhul vastavalt artikli 97 lõikele 3, et kaitsta makseteenuse kasutajate isikustatud turvavolituste konfidentsiaalsust ja terviklust, ja
nõuded ühiste ja turvaliste teabevahetuse avatud standardite kohta identifitseerimiseks, autentimiseks, teadete ja teabe edastamiseks ning turvameetmete rakendamiseks kontot haldavate makseteenuse pakkujate, makse algatamise teenuse pakkujate, kontoteabe teenuse pakkujate, maksjate, makse saajate ja muude makseteenuse pakkujate vahel.
EBA töötab lõikes 1 osutatud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõud välja, et:
tagada tulemuslike ja riskipõhiste nõuete vastuvõtmise kaudu makseteenuse kasutajate ja makseteenuse pakkujate jaoks vajalik turvalisuse tase;
tagada makseteenuse kasutajate rahaliste vahendite ja isikuandmete turvalisus;
tagada ja hoida alal aus konkurents kõigi makseteenuse pakkujate vahel;
tagada tehnoloogia ja ärimudeli neutraalsus;
võimaldada kasutajasõbralike, ligipääsetavate ja innovaatiliste maksevahendite arendamist.
Lõike 1 punktis b osutatud erandid põhinevad järgmistel kriteeriumidel:
pakutava teenusega seotud riski ulatus;
tehingu summa, tehingu tegemise korduvus või mõlemad;
tehingu teostamiseks valitud maksekanal.
Komisjonile antakse õigus võtta vastu nimetatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1093/2010 artiklitega 10 kuni 14.
6. PEATÜKK
Vaidluste kohtuvälise lahendamise menetlus
Artikkel 99
Kaebused
Artikkel 100
Pädevad asutused
Pädevad asutused on kas:
pädevad asutused määruse (EL) nr 1093/2010 artikli 4 punkti 2 tähenduses või
liikmesriigi õiguses või riigiasutuste poolt tunnustatud organid, kellele on antud selleks vastavad volitused liikmesriigi õigusega.
Need asutused ei või olla makseteenuse pakkujad, välja arvatud riikide keskpankade puhul.
Pädevad asutused kasutavad oma volitusi kooskõlas liikmesriigi õigusega kas:
vahetult omal vastutusel või õigusasutuste järelevalve all või
pöördudes kohtutesse, kes on pädevad tegema vajaliku otsuse, sealhulgas vajaduse korral esitades apellatsioonkaebuse, kui vajalikku otsust käsitlevat taotlust ei rahuldata.
Artikkel 101
Vaidluste lahendamine
Menetlust kohaldatakse igas liikmesriigis, kus makseteenuse pakkuja makseteenuseid pakub, ning see on ligipääsetav asjakohase liikmesriigi ametlikus keeles või ühes ametlikus keeles või mõnes muus makseteenuse pakkuja ja makseteenuse kasutaja vahel kokku lepitud keeles.
Liikmesriigid võivad kehtestada või jätta kehtima vaidluste lahendamise menetluse normid, mis on makseteenuse kasutajate jaoks soodsamad kui esimeses lõigus sätestatud normid. Sellisel juhul kohaldatakse neid menetlusnorme.
Artikkel 102
Vaidluste kohtuvälise lahendamise menetlus
Artikkel 103
Karistused
V JAOTIS
DELEGEERITUD ÕIGUSAKTID JA REGULATIIVSED TEHNILISED STANDARDID
Artikkel 104
Delegeeritud õigusaktid
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 105 vastu delegeeritud õigusakte, et:
kohandada käesoleva direktiivi artikli 4 punktis 36 esitatud viidet soovitusele 2003/361/EÜ kõnealuse soovituse muutmise korral;
ajakohastada artikli 32 lõikes 1 ja artikli 74 lõikes 1 määratletud summasid, et võtta arvesse inflatsiooni.
Artikkel 105
Delegeeritud volituste rakendamine
Artikkel 106
Kohustus teavitada tarbijaid nende õigustest
Komisjon, EBA ja pädevad asutused tagavad, et infoleht oleks nende vastavatel veebisaitidel kergesti juurdepääsetaval viisil kättesaadav.
VI JAOTIS
LÕPPSÄTTED
Artikkel 107
Täielik ühtlustamine
Makseteenuse pakkujad võivad siiski otsustada anda makseteenuse kasutajatele soodsamaid tingimusi.
Artikkel 108
Läbivaatamisklausel
Komisjon esitab Euroopa Parlamendile, nõukogule, EKP-le ning Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele 13. jaanuariks 2021 aruande käesoleva direktiivi kohaldamise ja mõju ning eelkõige järgmise kohta:
artikli 62 lõigetes 3, 4 ja 5 esitatud tasureeglite asjakohasus ja mõju;
artikli 2 lõigete 3 ja 4 kohaldamine, sealhulgas hinnang, kas III ja IV jaotist saaks, kui see on tehniliselt teostatav, kohaldada tervikuna nendes lõigetes osutatud maksetehingute suhtes;
maksesüsteemidele juurdepääs, võttes arvesse eelkõige konkurentsi taset;
artikli 3 punktis l osutatud maksetehingute piirmäärade asjakohasus ja mõju;
artikli 32 lõike 1 punktis a osutatud erandi piirmäära asjakohasus ja mõju;
kas suundumusi arvesse võttes oleks soovitav kehtestada, täiendusena artikli 75 sätetele, mis käsitlevad maksetehinguid, mille puhul summa on eelnevalt teadmata ja rahalised vahendid on blokeeritud, maksja maksekontol blokeeritavate summade piirmäärad.
Komisjon esitab vajaduse korral koos oma aruandega seadusandliku akti ettepaneku.
Artikkel 109
Üleminekusäte
Liikmesriigid nõuavad, et sellised makseasutused esitavad pädevatele asutustele kogu asjakohase teabe, et viimased saaksid hiljemalt 13. juuliks 2018 otsustada, kas need makseasutused täidavad II jaotises sätestatud nõudeid, ning juhul, kui ei täida, siis milliseid meetmeid tuleb neil täitmiseks võtta või kas oleks asjakohane tegevusluba kehtetuks tunnistada.
Kui pädevad asutused on kindlaks teinud, et makseasutused täidavad II jaotises sätestatud nõudeid, antakse sellistele makseasutustele tegevusluba ning nad kantakse artiklites 14 ja 15 osutatud registritesse. Kui need makseasutused ei täida II jaotises sätestatud nõudeid 13. juuliks 2018, keelatakse neil käesoleva direktiivi artikli 37 kohaselt makseteenuste pakkumine.
Liikmesriigid võimaldavad sellistel isikutel jätkata asjaomases liikmesriigis seda tegevust vastavalt direktiivile 2007/64/EÜ kuni 13. jaanuarini 2019, ilma et neilt nõutaks käesoleva direktiivi artikli 5 alusel tegevusloa taotlemist või artikli 32 kohaselt erandi saamist või käesoleva direktiivi II jaotises sätestatud või osutatud muude nõuete täitmist.
Kõigil esimeses lõigus osutatud isikutel, kes ei ole hiljemalt 13. jaanuariks 2019 saanud käesoleva direktiivi alusel tegevusluba või erandit, on käesoleva direktiivi artikli 37 kohaselt makseteenuste pakkumine keelatud.
Artikkel 110
Direktiivi 2002/65/EÜ muutmine
Direktiivi 2002/65/EÜ artikli 4 lõige 5 asendatakse järgmisega:
Artikkel 111
Direktiivi 2009/110/EÜ muutmine
Direktiivi 2009/110/EÜ muudetakse järgmiselt.
Artiklit 3 muudetakse järgmiselt:
lõige 1 asendatakse järgmisega:
lõiked 4 ja 5 asendatakse järgmisega:
Artiklisse 18 lisatakse järgmine lõige:
Liikmesriigid nõuavad, et esimeses lõigus osutatud e-raha asutused esitavad pädevatele asutustele kogu asjakohase teabe, et viimased saaksid hiljemalt 13. juuliks 2018 otsustada, kas need e-raha asutused täidavad käesoleva direktiivi II jaotises sätestatud nõudeid, ning juhul, kui ei täida, siis milliseid meetmeid tuleb neil täitmiseks võtta, või kas oleks asjakohane tegevusluba kehtetuks tunnistada.
Kui pädevad asutused on kindlaks teinud, et esimeses lõigus osutatud e-raha asutused on II jaotises sätestatud nõuded täitnud, antakse osutatud juriidilistele isikutele tegevusluba ning nad kantakse registrisse. Kui need e-raha asutused ei täida käesoleva direktiivi II jaotises sätestatud nõudeid hiljemalt 13. juuliks 2018, on neil e-raha väljastamine keelatud.”
Artikkel 112
Määruse (EL) nr 1093/2010 muutmine
Määrust (EL) nr 1093/2010 muudetakse järgmiselt.
Artikli 1 lõige 2 asendatakse järgmisega:
Artikli 4 punkt 1 asendatakse järgmisega:
Artikkel 113
Direktiivi 2013/36/EL muutmine
Direktiivi 2013/36/EL I lisa punkt 4 asendatakse järgmisega:
Makseteenused Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/2366 ( *8 ) artikli 4 punkti 3 tähenduses.
Artikkel 114
Kehtetuks tunnistamine
Direktiiv 2007/64/EÜ tunnistatakse kehtetuks alates 13. jaanuarist 2018.
Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile ja loetakse vastavalt käesoleva direktiivi II lisas esitatud vastavustabelile.
Artikkel 115
Ülevõtmine
Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
Artikkel 116
Jõustumine
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 117
Adressaadid
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
I LISA
MAKSETEENUSED
(millele on osutatud artikli 4 punktis 3)
1. Teenused, mis võimaldavad teha sularaha sissemakset maksekontole, ning kõik maksekonto toimimiseks vajalikud toimingud.
2. Teenused, mis võimaldavad sularaha väljavõtmist maksekontolt, ning kõik maksekonto toimimiseks vajalikud toimingud.
3. Maksetehingu täitmine, sealhulgas rahaliste vahendite ülekandmine kasutaja makseteenuse pakkuja või muu makseteenuse pakkuja juures asuvale maksekontole:
otsekorralduse täitmine, sealhulgas ühekordne otsekorraldus;
maksetehingu täitmine maksekaardi või sarnase seadme vahendusel;
kreeditkorralduse täitmine, sealhulgas püsikorraldus.
4. Maksetehingu täitmine, kui rahalised vahendid on makseteenuse kasutajale antud laenuna:
otsekorralduse täitmine, sealhulgas ühekordne otsekorraldus;
maksetehingu täitmine maksekaardi või sarnase makseinstrumendi või muu samasuguse vahendi abil;
kreeditkorralduse täitmine, sealhulgas püsikorralduse täitmise.
5. Makseinstrumentide väljaandmine ja/või maksetehingute vastuvõtmine.
6. Rahasiire.
7. Makse algatamise teenused.
8. Kontoteabe teenused.
II LISA
VASTAVUSTABEL
Käesolev direktiiv |
Direktiiv 2007/64/EÜ |
Artikli 1 lõige 1 |
Artikli 1 lõige 1 |
Artikli 1 lõige 2 |
Artikli 1 lõige 2 |
Artikli 2 lõige 1 |
Artikli 2 lõige 1 |
Artikli 2 lõige 2 |
— |
Artikli 2 lõige 3 |
— |
Artikli 2 lõige 4 |
— |
Artikli 2 lõige 5 |
Artikli 2 lõige 3 |
Artikkel 3 |
Artikkel 3 |
Artikkel 4 |
punktid 1, 2, 3, 4, 5 ja 10 |
Artikkel 4 |
punktid 1, 2, 3, 4, 5 ja 10 |
punkt 7 |
punkt 6 |
punkt 8 |
punkt 7 |
punkt 9 |
punkt 8 |
punkt 11 |
punkt 9 |
punkt 12 |
punkt 14 |
punkt 13 |
punkt 16 |
punkt 14 |
punkt 23 |
punktid 20, 21, 22 |
punktid 11, 12, 13 |
punkt 23 |
punkt 28 |
punkt 25 |
punkt 15 |
punktid 26, 27 |
punktid 17, 18 |
punkt 28 |
punkt 20 |
punkt 29 |
punkt 19 |
punkt 33 |
punkt 21 |
punktid 34, 35, 36, 37 |
punkt 24, 25, 26, 27 |
punkt 38 |
punkt 22 |
punktid 39, 40 |
punkt 29, 30 |
punktid 6, 15–19, 24, 30–32, 41–48 |
— |
Artikli 5 lõige 1 |
Artikkel 5 |
Artikli 5 lõige 2 |
— |
Artikli 5 lõige 3 |
— |
Artikli 5 lõige 4 |
— |
Artikli 5 lõige 5 |
— |
Artikli 5 lõige 6 |
— |
Artikli 5 lõige 7 |
— |
Artikli 6 lõige 1 |
— |
Artikli 6 lõige 2 |
— |
Artikli 6 lõige 3 |
— |
Artikli 6 lõige 4 |
— |
Artikkel 7 |
Artikkel 6 |
Artikli 8 lõige 1 |
Artikli 7 lõige 1 |
Artikli 8 lõige 2 |
Artikli 7 lõige 2 |
Artikli 8 lõige 3 |
Artikli 7 lõige 3 |
Artikli 9 lõige 1 |
Artikli 8 lõige 1 |
Artikli 9 lõige 2 |
Artikli 8 lõige 2 |
Artikli 9 lõige 3 |
Artikli 8 lõige 3 |
Artikli 10 lõige 1 |
Artikli 9 lõige 1 |
Artikli 10 lõige 2 |
Artikli 9 lõige 2 |
— |
Artikli 9 lõiked 3 ja 4 |
Artikli 11 lõige 1 |
Artikli 10 lõige 1 |
Artikli 11 lõige 2 |
Artikli 10 lõige 2 |
Artikli 11 lõige 3 |
Artikli 10 lõige 3 |
Artikli 11 lõige 4 |
Artikli 10 lõige 4 |
Artikli 11 lõige 5 |
Artikli 10 lõige 5 |
Artikli 11 lõige 6 |
Artikli 10 lõige 6 |
Artikli 11 lõige 7 |
Artikli 10 lõige 7 |
Artikli 11 lõige 8 |
Artikli 10 lõige 8 |
Artikli 11 lõige 9 |
Artikli 10 lõige 9 |
Artikkel 12 |
Artikkel 11 |
Artikli 13 lõige 1 |
Artikli 12 lõige 1 |
Artikli 13 lõige 2 |
Artikli 12 lõige 2 |
Artikli 13 lõige 3 |
Artikli 12 lõige 3 |
Artikli 14 lõige 1 |
Artikkel 13 |
Artikli 14 lõige 2 |
Artikkel 13 |
Artikli 14 lõige 3 |
— |
Artikli 14 lõige 4 |
— |
Artikli 15 lõige 1 |
— |
Artikli 15 lõige 2 |
— |
Artikli 15 lõige 3 |
— |
Artikli 15 lõige 4 |
— |
Artikli 15 lõige 5 |
— |
Artikkel 16 |
Artikkel 14 |
Artikli 17 lõige 1 |
Artikli 15 lõige 1 |
Artikli 17 lõige 2 |
Artikli 15 lõige 2 |
Artikli 17 lõige 3 |
Artikli 15 lõige 3 |
Artikli 17 lõige 4 |
Artikli 15 lõige 4 |
Artikli 18 lõige 1 |
Artikli 16 lõige 1 |
Artikli 18 lõige 2 |
Artikli 16 lõige 2 |
Artikli 18 lõige 3 |
Artikli 16 lõige 2 |
Artikli 18 lõige 4 |
Artikli 16 lõige 3 |
Artikli 18 lõige 5 |
Artikli 16 lõige 4 |
Artikli 18 lõige 6 |
Artikli 16 lõige 5 |
Artikli 19 lõige 1 |
Artikli 17 lõige 1 |
Artikli 19 lõige 2 |
Artikli 17 lõige 2 |
Artikli 19 lõige 3 |
Artikli 17 lõige 3 |
Artikli 19 lõige 4 |
Artikli 17 lõige 4 |
Artikli 19 lõige 5 |
Artikli 17 lõige 5 |
Artikli 19 lõige 6 |
Artikli 17 lõige 7 |
Artikli 19 lõige 7 |
Artikli 17 lõige 8 |
Artikli 19 lõige 8 |
— |
Artikli 20 lõige 1 |
Artikli 18 lõige 1 |
Artikli 20 lõige 2 |
Artikli 18 lõige 2 |
Artikkel 21 |
Artikkel 19 |
Artikli 22 lõige 1 |
Artikli 20 lõige 1 |
Artikli 22 lõige 2 |
Artikli 20 lõige 2 |
Artikli 22 lõige 3 |
Artikli 20 lõige 3 |
Artikli 22 lõige 4 |
Artikli 20 lõige 4 |
Artikli 22 lõige 5 |
Artikli 20 lõige 5 |
Artikli 23 lõige 1 |
Artikli 21 lõige 1 |
Artikli 23 lõige 2 |
Artikli 21 lõige 2 |
Artikli 23 lõige 3 |
Artikli 21 lõige 3 |
Artikli 24 lõige 1 |
Artikli 22 lõige 1 |
Artikli 24 lõige 2 |
Artikli 22 lõige 2 |
Artikli 24 lõige 3 |
Artikli 22 lõige 3 |
Artikli 25 lõige 1 |
Artikli 23 lõige 1 |
Artikli 25 lõige 2 |
Artikli 23 lõige 2 |
Artikli 26 lõige 1 |
Artikli 24 lõige 1 |
Artikli 26 lõige 2 |
Artikli 24 lõige 2 |
Artikli 27 lõige 1 |
— |
Artikli 27 lõige 2 |
— |
Artikli 28 lõige 1 |
Artikli 25 lõige 1 |
Artikli 28 lõige 2 |
— |
Artikli 28 lõige 3 |
— |
Artikli 28 lõige 4 |
— |
Artikli 28 lõige 5 |
— |
Artikli 29 lõige 1 |
Artikli 25 lõiked 2 ja 3 |
Artikli 29 lõige 2 |
— |
Artikli 29 lõige 3 |
Artikli 25 lõige 4 |
Artikli 29 lõige 4 |
— |
Artikli 29 lõige 5 |
— |
Artikli 29 lõige 6 |
— |
Artikli 30 lõige 1 |
— |
Artikli 30 lõige 2 |
— |
Artikli 30 lõige 3 |
— |
Artikli 30 lõige 4 |
— |
Artikli 31 lõige 1 |
— |
Artikli 31 lõige 2 |
Artikli 25 lõige 4 |
Artikli 32 lõige 1 |
Artikli 26 lõige 1 |
Artikli 32 lõige 2 |
Artikli 26 lõige 2 |
Artikli 32 lõige 3 |
Artikli 26 lõige 3 |
Artikli 32 lõige 4 |
Artikli 26 lõige 4 |
Artikli 32 lõige 5 |
Artikli 26 lõige 5 |
Artikli 32 lõige 6 |
Artikli 26 lõige 6 |
Artikli 33 lõige 1 |
— |
Artikli 33 lõige 2 |
— |
Artikkel 34 |
Artikkel 27 |
Artikli 35 lõige 1 |
Artikli 28 lõige 1 |
Artikli 35 lõige 2 |
Artikli 28 lõige 2 |
Artikkel 36 |
— |
Artikli 37 lõige 1 |
Artikkel 29 |
Artikli 37 lõige 2 |
— |
Artikli 37 lõige 3 |
— |
Artikli 37 lõige 4 |
— |
Artikli 37 lõige 5 |
— |
Artikli 38 lõige 1 |
Artikli 30 lõige 1 |
Artikli 38 lõige 2 |
Artikli 30 lõige 2 |
Artikli 38 lõige 3 |
Artikli 30 lõige 3 |
Artikkel 39 |
Artikkel 31 |
Artikli 40 lõige 1 |
Artikli 32 lõige 1 |
Artikli 40 lõige 2 |
Artikli 32 lõige 2 |
Artikli 40 lõige 3 |
Artikli 32 lõige 3 |
Artikkel 41 |
Artikkel 33 |
Artikli 42 lõige 1 |
Artikli 34 lõige 1 |
Artikli 42 lõige 2 |
Artikli 34 lõige 2 |
Artikli 43 lõige 1 |
Artikli 35 lõige 1 |
Artikli 43 lõige 2 |
Artikli 35 lõige 2 |
Artikli 44 lõige 1 |
Artikli 36 lõige 1 |
Artikli 44 lõige 2 |
Artikli 36 lõige 2 |
Artikli 44 lõige 3 |
Artikli 36 lõige 3 |
Artikli 45 lõige 1 |
Artikli 37 lõige 1 |
Artikli 45 lõige 2 |
— |
Artikli 45 lõige 3 |
Artikli 37 lõige 2 |
Artikkel 46 |
— |
Artikkel 47 |
— |
Artikkel 48 |
Artikkel 38 |
Artikkel 49 |
Artikkel 39 |
Artikkel 50 |
Artikkel 40 |
Artikli 51 lõige 1 |
Artikli 41 lõige 1 |
Artikli 51 lõige 2 |
Artikli 41 lõige 2 |
Artikli 51 lõige 3 |
Artikli 41 lõige 3 |
Artikli 52 punkt 1 |
Artikli 42 punkt 1 |
Artikli 52 punkt 2 |
Artikli 42 punkt 2 |
Artikli 52 punkt 3 |
Artikli 42 punkt 3 |
Artikli 52 punkt 4 |
Artikli 42 punkt 4 |
Artikli 52 punkt 5 |
Artikli 42 punkt 5 |
Artikli 52 punkt 6 |
Artikli 42 punkt 6 |
Artikli 52 punkt 7 |
Artikli 42 punkt 7 |
Artikkel 53 |
Artikkel 43 |
Artikli 54 lõige 1 |
Artikli 44 lõige 1 |
Artikli 54 lõige 2 |
Artikli 44 lõige 2 |
Artikli 54 lõige 3 |
Artikli 44 lõige 3 |
Artikli 55 lõige 1 |
Artikli 45 lõige 1 |
Artikli 55 lõige 2 |
Artikli 45 lõige 2 |
Artikli 55 lõige 3 |
Artikli 45 lõige 3 |
Artikli 55 lõige 4 |
Artikli 45 lõige 4 |
Artikli 55 lõige 5 |
Artikli 45 lõige 5 |
Artikli 55 lõige 6 |
Artikli 45 lõige 6 |
Artikkel 56 |
Artikkel 46 |
Artikli 57 lõige 1 |
Artikli 47 lõige 1 |
Artikli 57 lõige 2 |
Artikli 47 lõige 2 |
Artikli 57 lõige 3 |
Artikli 47 lõige 3 |
Artikli 58 lõige 1 |
Artikli 48 lõige 1 |
Artikli 58 lõige 2 |
Artikli 48 lõige 2 |
Artikli 58 lõige 3 |
Artikli 48 lõige 3 |
Artikli 59 lõige 1 |
Artikli 49 lõige 1 |
Artikli 59 lõige 2 |
Artikli 49 lõige 2 |
Artikli 60 lõige 1 |
Artikli 50 lõige 1 |
Artikli 60 lõige 2 |
Artikli 50 lõige 2 |
Artikli 60 lõige 3 |
— |
Artikli 61 lõige 1 |
Artikli 51 lõige 1 |
Artikli 61 lõige 2 |
Artikli 51 lõige 2 |
Artikli 61 lõige 3 |
Artikli 51 lõige 3 |
Artikli 61 lõige 4 |
Artikli 51 lõige 4 |
Artikli 62 lõige 1 |
Artikli 52 lõige 1 |
Artikli 62 lõige 2 |
Artikli 52 lõige 2 |
Artikli 62 lõige 3 |
Artikli 52 lõige 3 |
Artikli 62 lõige 4 |
— |
Artikli 62 lõige 5 |
— |
Artikli 63 lõige 1 |
Artikli 53 lõige 1 |
Artikli 63 lõige 2 |
Artikli 53 lõige 2 |
Artikli 63 lõige 3 |
Artikli 53 lõige 3 |
Artikli 64 lõige 1 |
Artikli 54 lõige 1 |
Artikli 64 lõige 2 |
Artikli 54 lõige 2 |
Artikli 64 lõige 3 |
Artikli 54 lõige 3 |
Artikli 64 lõige 4 |
Artikli 54 lõige 4 |
Artikli 65 lõige 1 |
— |
Artikli 65 lõige 2 |
— |
Artikli 65 lõige 3 |
— |
Artikli 65 lõige 4 |
— |
Artikli 65 lõige 5 |
— |
Artikli 65 lõige 6 |
— |
Artikli 66 lõige 1 |
— |
Artikli 66 lõige 2 |
— |
Artikli 66 lõige 3 |
— |
Artikli 66 lõige 4 |
— |
Artikli 66 lõige 5 |
— |
Artikli 67 lõige 1 |
— |
Artikli 67 lõige 2 |
— |
Artikli 67 lõige 3 |
— |
Artikli 67 lõige 4 |
— |
Artikli 68 lõige 1 |
Artikli 55 lõige 1 |
Artikli 68 lõige 2 |
Artikli 55 lõige 2 |
Artikli 68 lõige 3 |
Artikli 55 lõige 3 |
Artikli 68 lõige 4 |
Artikli 55 lõige 4 |
Artikli 69 lõige 1 |
Artikli 56 lõige 1 |
Artikli 69 lõige 2 |
Artikli 56 lõige 2 |
Artikli 70 lõige 1 |
Artikli 57 lõige 1 |
Artikli 70 lõige 2 |
Artikli 57 lõige 2 |
Artikli 71 lõige 1 |
Artikkel 58 |
Artikli 71 lõige 2 |
— |
Artikli 72 lõige 1 |
Artikli 59 lõige 1 |
Artikli 72 lõige 2 |
Artikli 59 lõige 2 |
Artikli 73 lõige 1 |
Artikli 60 lõige 1 |
Artikli 73 lõige 2 |
— |
Artikli 73 lõige 3 |
Artikli 60 lõige 2 |
Artikli 74 lõige 1 |
Artikli 61 lõige 1, 2 ja 3 |
Artikli 74 lõige 2 |
— |
Artikli 74 lõige 3 |
Artikli 61 lõiked 4 ja 5 |
Artikli 75 lõige 1 |
— |
Artikli 75 lõige 2 |
— |
Artikli 76 lõige 1 |
Artikli 62 lõige 1 |
Artikli 76 lõige 2 |
Artikli 62 lõige 2 |
Artikli 76 lõige 3 |
Artikli 62 lõige 3 |
Artikli 76 lõige 4 |
— |
Artikli 77 lõige 1 |
Artikli 63 lõige 1 |
Artikli 77 lõige 2 |
Artikli 63 lõige 2 |
Artikli 78 lõige 1 |
Artikli 64 lõige 1 |
Artikli 78 lõige 2 |
Artikli 64 lõige 2 |
Artikli 79 lõige 1 |
Artikli 65 lõige 1 |
Artikli 79 lõige 2 |
Artikli 65 lõige 2 |
Artikli 79 lõige 3 |
Artikli 65 lõige 3 |
Artikli 80 lõige 1 |
Artikli 66 lõige 1 |
Artikli 80 lõige 2 |
Artikli 66 lõige 2 |
Artikli 80 lõige 3 |
Artikli 66 lõige 3 |
Artikli 80 lõige 4 |
Artikli 66 lõige 4 |
Artikli 80 lõige 5 |
Artikli 66 lõige 5 |
Artikli 81 lõige 1 |
Artikli 67 lõige 1 |
Artikli 81 lõige 2 |
Artikli 67 lõige 2 |
Artikli 81 lõige 3 |
Artikli 67 lõige 3 |
Artikli 82 lõige 1 |
Artikli 68 lõige 1 |
Artikli 82 lõige 2 |
Artikli 68 lõige 2 |
Artikli 83 lõige 1 |
Artikli 69 lõige 1 |
Artikli 83 lõige 2 |
Artikli 69 lõige 2 |
Artikli 83 lõige 3 |
Artikli 69 lõige 3 |
Artikkel 84 |
Artikkel 70 |
Artikkel 85 |
Artikkel 71 |
Artikkel 86 |
Artikkel 72 |
Artikli 87 lõige 1 |
Artikli 73 lõige 1 |
Artikli 87 lõige 2 |
Artikli 73 lõige 1 |
Artikli 87 lõige 3 |
Artikli 73 lõige 2 |
Artikli 88 lõige 1 |
Artikli 74 lõige 1 |
Artikli 88 lõige 2 |
Artikli 74 lõige 2 |
Artikli 88 lõige 3 |
Artikli 74 lõige 2 |
Artikli 88 lõige 4 |
Artikli 74 lõige 2 |
Artikli 88 lõige 5 |
Artikli 74 lõige 3 |
Artikli 89 lõige 1 |
Artikli 75 lõige 1 |
Artikli 89 lõige 2 |
Artikli 75 lõige 2 |
Artikli 89 lõige 3 |
Artikli 75 lõige 3 |
Artikli 90 lõige 1 |
— |
Artikli 90 lõige 2 |
— |
Artikkel 91 |
Artikkel 76 |
Artikli 92 lõige 1 |
Artikli 77 lõige 1 |
Artikli 92 lõige 2 |
Artikli 77 lõige 2 |
Artikkel 93 |
Artikkel 78 |
Artikli 94 lõige 1 |
Artikli 79 lõige 1 |
Artikli 94 lõige 2 |
— |
Artikli 95 lõige 1 |
— |
Artikli 95 lõige 2 |
— |
Artikli 95 lõige 3 |
— |
Artikli 95 lõige 4 |
— |
Artikli 95 lõige 5 |
— |
Artikli 96 lõige 1 |
— |
Artikli 96 lõige 2 |
— |
Artikli 96 lõige 3 |
— |
Artikli 96 lõige 4 |
— |
Artikli 96 lõige 5 |
— |
Artikli 96 lõige 6 |
— |
Artikli 97 lõige 1 |
— |
Artikli 97 lõige 2 |
— |
Artikli 97 lõige 3 |
— |
Artikli 97 lõige 4 |
— |
Artikli 97 lõige 5 |
— |
Artikli 98 lõige 1 |
— |
Artikli 98 lõige 2 |
— |
Artikli 98 lõige 3 |
— |
Artikli 98 lõige 4 |
— |
Artikli 98 lõige 5 |
— |
Artikli 99 lõige 1 |
Artikli 80 lõige 1 |
Artikli 99 lõige 2 |
Artikli 80 lõige 2 |
Artikli 100 lõige 1 |
— |
Artikli 100 lõige 2 |
— |
Artikli 100 lõige 3 |
— |
Artikli 100 lõige 4 |
Artikli 82 lõige 2 |
Artikli 100 lõige 5 |
— |
Artikli 100 lõige 6 |
— |
Artikli 101 lõige 1 |
— |
Artikli 101 lõige 2 |
— |
Artikli 101 lõige 3 |
— |
Artikli 101 lõige 4 |
— |
Artikli 102 lõige 1 |
Artikli 83 lõige 1 |
Artikli 102 lõige 2 |
Artikli 83 lõige 2 |
Artikli 103 lõige 1 |
Artikli 81 lõige 1 |
Artikli 103 lõige 2 |
— |
Artikkel 104 |
— |
Artikli 105 lõige 1 |
— |
Artikli 105 lõige 2 |
— |
Artikli 105 lõige 3 |
— |
Artikli 105 lõige 4 |
— |
Artikli 105 lõige 5 |
— |
Artikli 106 lõige 1 |
— |
Artikli 106 lõige 2 |
— |
Artikli 106 lõige 3 |
— |
Artikli 106 lõige 4 |
— |
Artikli 106 lõige 5 |
— |
Artikli 107 lõige 1 |
Artikli 86 lõige 1 |
Artikli 107 lõige 2 |
Artikli 86 lõige 2 |
Artikli 107 lõige 3 |
Artikli 86 lõige 3 |
Artikkel 108 |
Artikkel 87 |
Artikli 109 lõige 1 |
Artikli 88 lõige 1 |
Artikli 109 lõige 2 |
Artikli 88 lõige 3 |
Artikli 109 lõige 3 |
Artikli 88 lõiked 2 ja 4 |
Artikli 109 lõige 4 |
— |
Artikli 109 lõige 5 |
— |
Artikkel 110 |
Artikkel 90 |
Artikli 111 lõige 1 |
— |
Artikli 111 lõige 2 |
— |
Artikli 112 lõige 1 |
— |
Artikli 112 lõige 2 |
— |
Artikkel 113 |
Artikkel 92 |
Artikkel 114 |
Artikkel 93 |
Artikli 115 lõige 1 |
Artikli 94 lõige 1 |
Artikli 115 lõige 2 |
Artikli 94 lõige 2 |
Artikli 115 lõige 3 |
— |
Artikli 115 lõige 4 |
— |
Artikli 115 lõige 5 |
— |
Artikkel 116 |
Artikkel 95 |
Artikkel 117 |
Artikkel 96 |
I lisa |
Lisa |
( 1 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1).
( 2 ) Komisjoni 7. jaanuari 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 241/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, milles käsitletakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavaid omavahendite nõudeid (ELT L 74, 14.3.2014, lk 8).
( 3 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiiv 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv) (EÜT L 108, 24.4.2002, lk 33).
( 4 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ ja komisjoni direktiiv 2006/70/EÜ (ELT L 141, 5.6.2015, lk 73).
( 5 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta määrus (EL) 2015/847, mis käsitleb rahaülekannetes edastatavat teavet ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1781/2006 (ELT L 141, 5.6.2015, lk 1).
( 6 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2006. aasta direktiiv 2006/43/EÜ, mis käsitleb raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aruannete kohustuslikku auditit ning millega muudetakse nõukogu direktiive 78/660/EMÜ ja 83/349/EMÜ ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 84/253/EMÜ (ELT L 157, 9.6.2006, lk 87).
( 7 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. juuli 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1606/2002 rahvusvaheliste raamatupidamisstandardite kohaldamise kohta (EÜT L 243, 11.9.2002, lk 1).
( 8 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. mai 1998. aasta direktiiv 98/26/EÜ arvelduse lõplikkuse kohta makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides (EÜT L 166, 11.6.1998, lk 45).
( 9 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2554, mis käsitleb finantssektori digitaalset tegevuskerksust ning millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 1060/2009, (EL) nr 648/2012, (EL) nr 600/2014, (EL) nr 909/2014 ja (EL) 2016/1011 (ELT L 333, 27.12.2022, lk 1).
( 10 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2013. aasta direktiiv 2013/11/EL tarbijavaidluste kohtuvälise lahendamise kohta, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2006/2004 ja direktiivi 2009/22/EÜ (tarbijavaidluste kohtuvälise lahendamise direktiiv) (ELT L 165, 18.6.2013, lk 63).
( *1 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2366, mis käsitleb makseteenuseid siseturul ning millega muudetakse direktiive 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ, 2013/36/EL ja määrust (EL) nr 1093/2010 ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2007/64/EÜ (ELT L 337, 23.12.2015, lk 35).”
( *2 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2366, mis käsitleb makseteenuseid siseturul ning millega muudetakse direktiive 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ, 2013/36/EL ja määrust (EL) nr 1093/2010 ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2007/64/EÜ (ELT L 337, 23.12.2015, lk 35)”;
( *3 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1).
( *4 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/36/EL, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.6.2013, lk 338).
( *5 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta direktiiv 2014/49/EL hoiuste tagamise skeemide kohta (ELT L 173, 12.6.2014, lk 149).
( *6 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta määrus (EL) 2015/847, mis käsitleb rahaülekannetes edastatavat teavet ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1781/2006 (ELT L 141, 5.6.2015, lk 1).
( *7 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2366, mis käsitleb makseteenuseid siseturul ning millega muudetakse direktiive 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ, 2013/36/EL ja määrust (EL) nr 1093/2010 ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2007/64/EÜ (ELT L 337, 23.12.2015, lk 35).
( 11 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ ja komisjoni direktiiv 2006/70/EÜ (ELT L 141, 5.6.2015, lk 73).
( 12 ) Nõukogu 15. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 1024/2013, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve poliitikaga (ELT L 287, 29.10.2013, lk 63).”
( *8 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2366, mis käsitleb makseteenuseid siseturul ning millega muudetakse direktiive 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ, 2013/36/EL ja määrust (EL) nr 1093/2010 ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2007/64/EÜ (ELT L 337, 23.12.2015, lk 35).”