Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007R1454-20140401

    Consolidated text: Komisjoni määrus (EÜ) nr 1454/2007, 10. detsember 2007 , millega nähakse ette pakkumismenetluse kehtestamise ühised eeskirjad, et määrata kindlaks teatavate põllumajandustoodete eksporditoetused

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1454/2014-04-01

    2007R1454 — ET — 01.04.2014 — 001.001


    Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

    ►B

    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1454/2007,

    10. detsember 2007,

    millega nähakse ette pakkumismenetluse kehtestamise ühised eeskirjad, et määrata kindlaks teatavate põllumajandustoodete eksporditoetused

    (EÜT L 325, 11.12.2007, p.69)

    Muudetud:

     

     

    Euroopa Liidu Teataja

      No

    page

    date

    ►M1

    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1333/2013, 13. detsember 2013,

      L 335

    8

    14.12.2013




    ▼B

    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1454/2007,

    10. detsember 2007,

    millega nähakse ette pakkumismenetluse kehtestamise ühised eeskirjad, et määrata kindlaks teatavate põllumajandustoodete eksporditoetused



    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, ( 1 ) eriti selle artikli 31 lõiget 14,

    võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, ( 2 ) eriti selle artiklit 18,

    võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta, ( 3 ) eriti selle artikli 15 lõiget 3,

    võttes arvesse nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määrust (EÜ) nr 318/2006 suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta, ( 4 ) eriti selle artikli 33 lõiget 4,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Vastavalt määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 31 lõikele 1 ja põllumajandustoodete turgude ühist korraldust käsitlevate muude määruste vastavatele artiklitele võidakse teatavate põllumajandustoodete maailmaturu ja ühenduse noteeringute või hindade vahe katta eksporditoetusega kõnealuste toodete ekspordi võimaldamiseks vajalikus ulatuses, võttes arvesse piiranguid, mis tulenevad kooskõlas asutamislepingu artikliga 300 sõlmitud lepingutest.

    (2)

    Selleks et olemasolevaid vahendeid võimalikult tõhusalt kasutada ning suurendada läbipaistvust ja edendada konkurentsi eksportijate vahel, kes on nõus eksporditoetuste kavas osalema, võib komisjon toodete puhul, mille suhtes on asjaomane menetlus varem sätestatud, määrata eksporditoetused kindlaks pakkumismenetluse teel.

    (3)

    Komisjoni määrustes, millega sätestatakse eksporditoetuste pakkumismenetluse süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad teatavate turgude ühise korralduse puhul, on eksporditoetuste pakkumismenetluste suhtes sätestatud eri menetluskorrad.

    (4)

    Haldus- ja kontrollisüsteemide lihtsustamiseks ja tõhustamiseks tuleks sätestada eksporditoetuste pakkumismenetluste haldamise ühised eeskirjad.

    (5)

    Ettevõtjate ja riikide ametiasutuste halduskoormuse vähendamiseks tuleks pakkumismenetlus korraldada koos ekspordilitsentsi taotlemise menetlusega ning pakkumistagatis peaks olema ka litsentsitagatiseks, juhul kui pakkumine on edukas.

    (6)

    Pakkumised peaksid sisaldama kogu teavet, mida on vaja nende hindamiseks, ning tuleks ette näha teabevahetus liikmesriikide ja komisjoni vahel.

    (7)

    Pakkumistagatis peaks tagama, et heakskiidetud kogused eksporditakse vastavalt pakkumismenetluse raames väljaantud litsentsile. Seepärast tuleks vastu võtta sätted, mis käsitlevad vastavalt komisjoni 22. juuli 1985. aasta määrusele (EMÜ) nr 2220/85 (millega sätestatakse põllumajandustoodete tagatissüsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad) ( 5 ) esitatud tagatise vabastamist ja sellest ilmajäämist.

    (8)

    Saadud pakkumiste põhjal võib määrata kindlaks eksporditoetuse ülemmäära. Turul võib siiski ette tulla ka olukordi, kus majanduslikel või muudel põhjustel ei saa ühtki saadud pakkumist heaks kiita.

    (9)

    Kogemused on näidanud, et tuleb ette näha sätted ebatäpsete dokumentide esitamise ärahoidmiseks. Seepärast tuleks luua asjakohane sanktsioonide süsteem ning määrata kindlaks juhud, mil sanktsioone ei kohaldata.

    (10)

    Käesoleva määrusega ettenähtud eksporditoetuste suhtes tuleks kohaldada komisjoni 15. aprilli 1999. aasta määrust (EÜ) nr 800/1999, milles sätestatakse põllumajandustoodete eksporditoetuste süsteemi kohaldamise üksikasjalikud ühiseeskirjad, ( 6 ) ja komisjoni 9. juuni 2000. aasta määrust (EÜ) nr 1291/2000, millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad. ( 7 )

    (11)

    Ühiste eeskirjade vastuvõtmise tagajärjel tuleks komisjoni 6. märtsi 1975. aasta määrus (EMÜ) nr 584/75, milles kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad riisi eksporditoetuste pakkumissüsteemi kohaldamise kohta, ( 8 ) ja komisjoni 26. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 580/2004, millega kehtestatakse teatud piimatoodete eksporditoetusi puudutav pakkumismenetlus, ( 9 ) kehtetuks tunnistada.

    (12)

    Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas asjaomaste korralduskomiteede arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



    Artikkel 1

    Kohaldamisala

    1.  Käesoleva määrusega sätestatakse eksporditoetuste määra kindlaksmääramise pakkumismenetluste korraldamise ja haldamise ühised eeskirjad järgmiste toodete puhul:

    a) piim ja piimatooted;

    b) teraviljad;

    c) riis;

    d) suhkur.

    Selle kohaldamisega ei piirata erandeid ja erisätteid, mis on sätestatud komisjoni määrustega, millega avatakse esimeses lõigus osutatud põllumajandustoodete spetsiifilisi eksporditoetusi hõlmavad pakkumismenetlused.

    2.  Käesoleva määruse kohaldamisel on „liikmesriikide pädevad asutused” liikmesriikide poolt makseasutustena akrediteeritud asutused või organid, kes vastavad nõukogu määruse (EÜ) nr 1290/2005 ( 10 ) artiklis 6 sätestatud tingimustele.

    3.  Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse määruseid (EÜ) nr 800/1999 ja (EÜ) nr 1291/2000.

    Artikkel 2

    Pakkumismenetluse avamine

    1.  Iga asjaomase toote puhul avatakse pakkumismenetlus komisjoni määrusega (edaspidi „pakkumismenetluse avamise määrus”) määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 42 lõikes 2 ja asjaomaste põllumajandustoodete turgude ühist korraldust käsitlevate muude määruste vastavates artiklites sätestatud korras.

    2.  Pakkumismenetluse avamise määrus sisaldab järgmist teavet:

    a) pakkumismenetlusega hõlmatud tooted ja nende CN-koodid;

    b) pakkumismenetlusega hõlmatud ajavahemik („pakkumisperiood”) ja alaperioodid, mil saab pakkumisi esitada;

    c) avamise ja sulgemise tähtajad, mille vahel võib pakkumisi esitada;

    d) vajaduse korral pakkumismenetlusega hõlmatud üldkogus;

    e) minimaalne kogus, mille peale pakkumine teha;

    f) tagatise suurus;

    g) vajaduse korral sihtkoht, kuhu tooted tuleb eksportida;

    h) liikmesriikide pädevad asutused, kellele pakkumised saata.

    3.  Lõike 2 punktides b, d ja h nõutava teabe võib avaldada Euroopa Liidu Teatajas pakkumismenetluse teadaandena.

    4.  Pakkumismenetluse avamise määruse jõustumise või pakkumismenetluse teadaande avaldamise ja pakkumiste esitamise esimese päeva vahele peab jääma vähemalt kuus päeva.

    Artikkel 3

    Pakkumiste esitamine ja ekspordilitsentside taotlemine

    1.  Pakkumisi võivad esitada ühenduses käibemaksukohustuslasena registreeritud ettevõtjad pakkumismenetluse avamise määruses või pakkumismenetluse teadaandes märgitud liikmesriikide pädevatele asutustele.

    2.  Pakkumised esitatakse määrusega (EÜ) nr 1291/2000 ettenähtud ekspordilitsentsi taotlusvormil ja koos sellega.

    3.  Pakkumised võib esitada elektrooniliselt, kasutades selleks asjaomase liikmesriigi poolt ettevõtjatele kättesaadavaks tehtud meetodeid. Liikmesriikide pädevad asutused võivad nõuda, et elektroonilistelt saadetud pakkumised kannaksid täiustatud elektroonilist allkirja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/93/EÜ ( 11 ) artikli 2 punktis 2 määratletud tähenduses. Kõikidel muudel juhtudel nõuavad pädevad asutused elektroonilist allkirja, mis pakub samaväärseid tagatisi allkirja funktsionaalsuse osas, ning kohaldavad samu eeskirju ja tingimusi, nagu on määratletud elektroonilisi ja digitaalseid dokumente käsitlevates komisjoni sätetes, mis on ette nähtud komisjoni otsusega 2004/563/EÜ, Euratom ( 12 ) ja selle rakenduseeskirjadega. ( 13 )

    4.  Artikli 2 lõike 2 punkti g kohaldamisel märgitakse taotlusele pakkumismenetluse avamise määruses osutatud sihtkohad.

    5.  Pakkumine kehtib, kui on täidetud järgmised tingimused:

    a) taotluse lahter 20 sisaldab viidet pakkumismenetluse avamise määrusele ja pakkumiste esitamise alaperioodi lõppkuupäeva;

    b) taotluse lahtris 4 on märgitud pakkuja andmed; nimi, aadress ja käibemaksukohustuslase registreerimisnumber;

    c) taotluse lahtris 16 on esitatud toote CN-kood;

    d) pakkumises on vajaduse korral järgitud pakkumismenetluse avamise määruses sätestatud miinimum- ja maksimumkogust;

    e) taotluse lahtris 20 on märgitud pakutav eksporditoetus ühiku kohta eurodes ja sentides;

    f) taotluse lahtrites 17 ja 18 on märgitud eksporditava toote kogus;

    g) taotluse lahtris 7 on märgitud ekspordisihtkoht, kui kohaldatakse artikli 2 lõike 2 punkti g;

    h) pakkuja on enne pakkumiste esitamise alaperioodi lõppu esitanud tagatise kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2220/85 III jaotise sätetega ja erandina määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 15 lõikest 2 ning on sama tähtaja jooksul esitanud selle kohta tõendi;

    i) pakkumine ei sisalda muid pakkujapoolseid tingimusi kui neid, mis on esitatud käesolevas lõikes;

    j) pakkumine on selle liikmesriigi ametlikus keeles või ühes ametlikest keeltest, kus pakkumine esitatakse.

    6.  Pakkumistagatist käsitatakse ekspordilitsentsi tagatisena.

    7.  Pärast esitamist ei võeta pakkumisi tagasi ega muudeta neid.

    Artikkel 4

    Pakkumiste läbivaatamine

    1.  Liikmesriikide pädevad asutused vaatavad pakkumised läbi artikli 3 lõikes 5 osutatud tingimuste põhjal. Nad kontrollivad eelkõige esitatud teabe õigsust ja otsustavad, kas pakkumised vastavad nõuetele.

    2.  Isikud, keda on volitatud pakkumisi vastu võtma ja läbi vaatama, ei tohi avaldada pakkumistega seotud üksikasju selleks volitamata isikutele.

    3.  Juhul, kui pakkumine ei vasta nõuetele, teavitavad liikmesriikide pädevad asutused sellest pakkujat.

    Artikkel 5

    Pakkumistest komisjonile teatamine

    1.  Liikmesriikide pädevad asutused teatavad kõikidest nõuetele vastavatest pakkumistest komisjonile.

    2.  Teatised ei sisalda artikli 5 lõike 3 punktis b osutatud andmeid.

    3.  Teatised edastatakse elektrooniliselt, kasutades selleks komisjoni poolt liikmesriikidele teatavaks tehtud meetodit, tähtaja jooksul, mis on määratud kindlaks komisjoni määruses, millega asjaomane pakkumismenetlus avatakse.

    Teatiste vorm ja sisu määratletakse komisjoni poolt liikmesriikidele kättesaadavaks tehtud näidiste alusel. Kõnealuseid näidiseid ei kohaldata enne, kui on teavitatud asjaomast korralduskomiteed.

    4.  Liikmesriigid edastavad tühiteatised komisjonile lõikes 3 osutatud tähtaja jooksul.

    Artikkel 6

    Pakkumistel põhinev otsus

    1.  Pakkumiste põhjal, millest on teavitatud artikli 5 lõike 1 kohaselt, otsustab komisjon määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 42 lõikes 2 ja asjaomaste põllumajandustoodete turgude ühist korraldust käsitlevate muude määruste vastavates artiklites osutatud korras:

    a) mitte määrata kindlaks eksporditoetuse maksimummäära või

    b) määrata kindlaks eksporditoetuse maksimummäär.

    2.  Eksporditoetuse maksimummäära käsitlevate taotluste puhul, juhul kui kohaldatakse artikli 2 lõike 2 punkti d, võib komisjon määrata kindlaks pakkumistega hõlmatud koguste suhtes kohaldatava koefitsiendi.

    3.  Eksporditoetust käsitlev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

    Artikkel 7

    Pakkumisi käsitlev otsus ja ekspordilitsentside väljastamine

    1.  Kui vastavalt artikli 6 lõikele 1 on kindlaks määratud eksporditoetuse maksimummäär, kiidavad liikmesriikide pädevad asutused heaks pakkumised, milles märgitud eksporditoetus on võrdne maksimummääraga või sellest madalam. Kõik muud pakkumised lükatakse tagasi.

    2.  Kui eksporditoetust ei ole kindlaks määratud, lükatakse tagasi kõik pakkumised.

    Liikmesriikide pädevad asutused ei kiida heaks pakkumisi, millest ei ole teatatud vastavalt artikli 5 lõikele 1.

    3.  Liikmesriikide pädevad asutused võtavad lõikes 1 osutatud otsused vastu pärast seda, kui on avaldatud eksporditoetusi käsitlev komisjoni otsus, millele on osutatud artikli 6 lõikes 1.

    4.  Hiljemalt viiendal tööpäeval pärast seda, kui on jõustunud komisjoni otsus, millega määratakse kindlaks eksporditoetuse maksimummäär, väljastab liikmesriigi pädev asutus edukatele pakkujatele ekspordilitsentsid, mis hõlmavad heakskiidetud kogust ja milles on märgitud pakutud eksporditoetus. Artikli 2 lõike 2 punkti g kohaldamisel märgitakse litsentsitaotlusele pakkumismenetluse avamise määruses osutatud sihtkohad.

    5.  Erandina määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 23 lõikest 1 hakkab ekspordilitsents kehtima selle tegelikul väljastamiskuupäeval.

    Artikkel 8

    Edukate pakkujate õigused ja kohustused

    1.  Edukatel pakkujatel on õigus saada heakskiidetud kogust ja eksporditoetust hõlmav ekspordilitsents vastavalt artikli 7 lõikes 3 osutatud otsusele.

    2.  Edukatel pakkujatel on kohustus eksportida heakskiidetud kogus litsentsi kehtivusaja jooksul ja toimetada see vajaduse korral artikli 2 lõike 2 punktis g osutatud sihtkohta.

    Artikkel 9

    Tagatise vabastamine ja sellest ilmajäämine

    1.  Esmanõue määruse (EMÜ) nr 2220/85 artikli 20 lõike 1 tähenduses on eksportida heakskiidetud kogus litsentsi kehtivusaja jooksul. Juhul kui pakkumismenetluse avamise määruses on sätestatud konkreetne sihtkoht, nagu on osutatud käesoleva määruse artikli 2 lõike 2 punktis g, kohaldatakse määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 35 lõiget 5.

    2.  Tagatis vabastatakse, kui:

    a) pakkumine ei vastanud nõuetele või see lükati tagasi;

    b) artikli 8 lõikes 2 osutatud kohustus on täidetud;

    c) artikli 6 lõike 2 kohaldamisel vastab vabastatud tagatissumma kogusele, mille osas pakkumist heaks ei kiidetud.

    3.  Tagatisest jäädakse ilma, kui artikli 8 lõikes 2 osutatud tingimus ei ole täidetud, välja arvatud vääramatu jõu puhul.

    Artikkel 10

    Toetuse tagasinõudmine ja sanktsioonid

    1.  Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 800/1999 IV jaotise 2. peatüki kohaldamist ja kui leitakse, et pakkuja poolt käesolevast määrusest tulenevate õiguste saamiseks esitatud dokument sisaldab ebaõiget teavet ning kui asjaomane ebaõige teave on kõnealuse õiguse saamisel otsustava tähtsusega, välistavad liikmesriigid pakkuja osalemise asjaomase sektori kavas, mille raames antakse eksporditoetust pakkumismenetluse kaudu, üheks aastaks alates rikkumist kinnitava lõpliku haldusotsuse vastuvõtmisest.

    2.  Lõiget 1 ei kohaldata juhul, kui taotleja tõendab pädevaid asutusi rahuldaval viisil, et lõikes 1 osutatud olukord ei tekkinud tema raske hooletuse tõttu või et tegemist oli vääramatu jõu või ilmse veaga.

    3.  Liikmesriigid teatavad komisjonile, kuidas nad lõike 1 sätteid kasutavad. Komisjon hoiab kõnealuse teabe teistele liikmesriikidele kättesaadavana.

    ▼M1

    4.  Lõikes 3 osutatud teave edastatakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 ( 14 ).

    ▼B

    Artikkel 11

    Kehtetuks tunnistamine

    Määrus (EMÜ) nr 584/75 tunnistatakse kehtetuks.

    Määrus (EÜ) nr 580/2004 tunnistatakse alates 1. juulist 2008 kehtetuks.

    Artikkel 12

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse pakkumismenetluste suhtes, mis avatakse pärast käesoleva määruse jõustumist, ilma et see piiraks artikli 11 teise lõigu kohaldamist.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.



    ( 1 ) EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1152/2007 (ELT L 258, 4.10.2007, lk 3).

    ( 2 ) ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 735/2007 (ELT L 169, 29.6.2007, lk 6).

    ( 3 ) ELT L 270, 21.10.2003, lk 96. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 797/2006 (ELT L 144, 31.5.2006, lk 1).

    ( 4 ) ELT L 58, 28.2.2006, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1260/2007 (ELT L 283, 27.10.2007, lk 1).

    ( 5 ) EÜT L 205, 3.8.1985, lk 5. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2006 (ELT L 365, 21.12.2006, lk 52).

    ( 6 ) EÜT L 102, 17.4.1999, lk 11. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1001/2007 (ELT L 226, 30.8.2007, lk 9).

    ( 7 ) EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2006.

    ( 8 ) EÜT L 61, 7.3.1975, lk 25. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1948/2002 (EÜT L 299, 1.11.2002, lk 18).

    ( 9 ) ELT L 90, 27.3.2004, lk 58. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 128/2007 (ELT L 41, 13.2.2007, lk 6).

    ( 10 ) ELT L 209, 11.8.2005, lk 1.

    ( 11 ) EÜT L 13, 19.1.2000, lk 12.

    ( 12 ) ELT L 251, 27.7.2004, lk 9.

    ( 13 ) Dokument SEK(2005) 1578.

    ( 14 ) ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.

    Top