Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004R0827-20050625

    Consolidated text: Nõukogu määrus (EÜ) nr 827/2004, 26. aprill 2004, millega keelatakse Boliiviast, Kambodžast, Ekvatoriaal-Guineast, Gruusiast ja Sierra Leonest pärit atlandi suursilm-tuuni (Thunnus obesus) import ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1036/2001

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/827/2005-06-25

    2004R0827 — ET — 25.06.2005 — 001.001


    Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

    ►B

    NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 827/2004,

    26. aprill 2004,

    millega keelatakse Boliiviast, Kambodžast, Ekvatoriaal-Guineast, Gruusiast ja Sierra Leonest pärit atlandi suursilm-tuuni (Thunnus obesus) import ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1036/2001

    (EÜT L 127, 29.4.2004, p.21)

    Muudetud:

     

     

    Euroopa Liidu Teataja

      No

    page

    date

    ►M1

    NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 919/2005, 13. juuni 2005,

      L 156

    1

    18.6.2005




    ▼B

    NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 827/2004,

    26. aprill 2004,

    millega keelatakse Boliiviast, Kambodžast, Ekvatoriaal-Guineast, Gruusiast ja Sierra Leonest pärit atlandi suursilm-tuuni (Thunnus obesus) import ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1036/2001



    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Ammenduvate loodusvarade hulka kuuluvaid kalavarusid peab bioloogilise tasakaalu huvides ja üldise toiduainetega kindlustatuse tagamiseks kaitsma.

    (2)

    Rahvusvaheline Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjon (ICCAT), mille lepinguosaline Euroopa Ühendus on, võttis 1998. aastal vastu resolutsiooni 98-18, mis käsitleb suurte laevade poolt konventsioonialal teostatavat teatamata ja reguleerimata tuunipüüki.

    (3)

    ICCATi lepinguosalised, kelle kalurid on kohustatud tuuni püüki vähendama, ei saa asjaomaseid varusid tõhusalt majandada, kui kõik lepinguvälised pooled, kes atlandi tuuni püüavad, ei tee ICCATiga koostööd ega järgi selle kaitse- ja majandamismeetmeid.

    (4)

    Püügi- ja kauplemisandmete ning laevade vaatlemise põhjal oma järeldused teinud ICCAT peab Belize'i, Boliiviat, Kambodžat, Ekvatoriaal-Guinead, Gruusiat, Hondurast, Saint Vincenti, Grenadiine ja Sierra Leonet riikideks, kelle laevad püüavad atlandi suursilm-tuuni viisil, mis vähendab selle organisatsiooni poolt tuuni kaitseks võetavate meetmete tõhusust.

    (5)

    Belize'ist, Kambodžast, Ekvatoriaal-Guineast, Hondurasest, Saint Vincentist ja Grenadiinidelt pärit atlandi suursilm-tuuni import on praegu keelatud 22. mai 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 1036/2001, millega keelatakse Belize'ist, Kambodžast, Ekvatoriaal-Guineast, Saint Vincentist, Grenadiinidelt ja Hondurasest pärit suursilm-tuuni (Thunnnus obesus) import ( 1 ).

    (6)

    ICCAT on täheldanud Hondurasega atlandi suursilm-tuuni kaitse osas tehtava koostöö paranemist. Oma 2002. aasta aastakonverentsil soovitas ICCAT lepinguosalistel tühistada Hondurase suhtes atlandi suursilm-tuuni impordile mis tahes viisil kehtestatud keelud.

    (7)

    ICCAT on täheldanud Belize'i, Saint Vincenti ja Grenadiinidega atlandi suursilm-tuuni kaitse osas tehtava koostöö paranemist. Oma 2003. aasta aastakonverentsil tühistas ICCAT alates 1. jaanuarist 2004 lepinguosaliste poolt Belize'i, Saint Vincenti ja Grenadiinide suhtes atlandi suursilm-tuuni impordile mis tahes viisil kehtestatud keelud.

    (8)

    ICCATi püüded julgustada Boliiviat, Kambodžat, Ekvatoriaal-Guinead, Gruusiat ja Sierra Leonet järgima atlandi suursilm-tuuni kaitse- ja majandamismeetmeid ei ole andnud tulemust.

    (9)

    ICCAT on soovitanud lepinguosalistel võtta asjakohaseid meetmeid, et keelustada Boliiviast, Gruusiast ja Sierra Leonest pärit mis tahes kujul atlandi suursilm-tuuni toodete import ning jätkata sellise impordi keelustamist Kambodžast ja Ekvatoriaal-Guineast. Kõnealused meetmed võib lõpetada niipea, kui tehakse kindlaks, et kõnealused riigid on viinud oma kalapüügitavad vastavusse ICCATi meetmetega. Kõnealused meetmed tühistatakse niipea, kui on kindlaks tehtud, et kõnealused riigid on oma kalastusmeetodid ICCATi meetmetega kooskõlla viinud. Seepärast peab need meetmed rakendama ühendus, kellel on kõnealuses asjas ainupädevus. Arvestades ICCATi poolt nõutud etteteatamisperioode, ei tohiks impordikeeld Gruusia suhtes jõustuda enne 1. juulit 2004.

    (10)

    Kõnealused meetmed on kooskõlas teistest rahvusvahelistest kokkulepetest tulenevate ühenduse kohustustega.

    (11)

    Seetõttu tuleks määrus (EÜ) nr 1036/2001 selguse huvides kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva määrusega.

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



    Artikkel 1

    Käesolevas määruses tähendab “import” nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik ( 2 ), artikli 4 lõike 15 punktides a ja b ning lõike 16 punktides a–f osutatud tolliprotseduure.

    Artikkel 2

    1.  CN-koodide ex030199 90, 0302 34 00, ex030270 00, 0303 44 00, ex030380 00, ex030410 38, ex030410 98, ex030420 45, ex030490 97ex030510 00, ex030520 00, ex030530 90, ex030549 80,ex030559 80 ja ex030569 80 alla kuuluva, Boliiviast ►M1  ————— ◄ pärit atlandi suursilm-tuuni (Thunnus obesus) import ühendusse on keelatud.

    2.  Lõikes 1 nimetatud ja koodide ex160414 11, ex160414 16, ex160414 18 ja ex160420 70 alla kuuluvate atlandi suursilm-tuuni töödeldud saaduste import on keelatud.

    3.  CN-koodide ex030199 90, 0302 34 00, 0303 44 00, ex030410 38, ex030410 98, ex030420 45, ex030490 97, ex030520 00,ex030530 90, ex030549 80, ex030559 80 ja ex030569 80 alla kuuluva, Gruusiast pärit atlandi suursilm-tuuni (Thunnus obesus) import ühendusse on keelatud.

    4.  Lõikes 3 nimetatud ja koodide ex160414 11, ex160414 16, ex160414 18 ja ex160420 70 alla kuuluvate atlandi suursilm-tuuni töödeldud saaduste import on keelatud.

    Artikkel 3

    Käesolevat määrust ei kohaldata artiklis 2 osutatud, ►M1  Boliiviast ja Gruusiast ◄ pärit toodete suhtes, mille osas pädevad siseriiklikud asutused on veendunud, et need tooted olid määruse jõustumise kuupäeval ühenduse territooriumi poole teel, ja mis lastakse vabasse ringlusse hiljemalt 14 päeval pärast kõnealust kuupäeva.

    Artikkel 4

    1.  Määrus (EÜ) nr 1036/2001 tunnistatakse käesolevaga kehtetuks.

    2.  Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele tõlgendatakse viidetena käesolevale määrusele.

    Artikkel 5

    Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Artikli 2 lõikeid 3 ja 4 kohaldatakse alates 1. juulist 2004.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.



    ( 1 ) EÜT L 145, 31.5.2001, lk 10.

    ( 2 ) EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 60/2004 (ELT L 9, 15.1.2004, lk 8).

    Top