EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01976L0895-20061130

Consolidated text: Nõukogu direktiiv, 23. november 1976, puu- ja köögiviljas sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta (76/895/EMÜ)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1976/895/2006-11-30

1976L0895 — ET — 30.11.2006 — 025.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

NÕUKOGU DIREKTIIV,

23. november 1976,

puu- ja köögiviljas sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta

(76/895/EMÜ)

(EÜT L 340, 9.12.1976, p.26)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

 M1

KOMISJONI DIREKTIIV, 80/428/EMÜ 28. märts 1980,

  L 102

26

19.4.1980

►M2

NÕUKOGU DIREKTIIV, 81/36/EMÜ 9. veebruar 1981,

  L 46

33

19.2.1981

►M3

NÕUKOGU DIREKTIIV, 82/528/EMÜ 19. juuli 1982,

  L 234

1

9.8.1982

 M4

COUNCIL REGULATION (EEC) no 3768/85 of 20 December 1985 (*)

  L 362

8

31.12.1985

►M5

NÕUKOGU DIREKTIIV, 88/298/EMÜ 16. mai 1988,

  L 126

53

20.5.1988

 M6

NÕUKOGU DIREKTIIV, 89/186/EMÜ 6. märts 1989,

  L 66

36

10.3.1989

►M7

NÕUKOGU DIREKTIIV 93/58/EMÜ, 29. juuni 1993,

  L 211

6

23.8.1993

►M8

NÕUKOGU DIREKTIIV 96/32/EÜ, 21. mai 1996,

  L 144

12

18.6.1996

►M9

NÕUKOGU DIREKTIIV 97/41/EÜ, 25. juuni 1997,

  L 184

33

12.7.1997

►M10

KOMISJONI DIREKTIIV 2000/24/EÜ, 28. aprill 2000,

  L 107

28

4.5.2000

 M11

KOMISJONI DIREKTIIV 2000/57/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 22. september 2000,

  L 244

76

29.9.2000

►M12

KOMISJONI DIREKTIIV 2000/82/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 20. detsember 2000,

  L 3

18

6.1.2001

►M13

KOMISJONI DIREKTIIV 2002/66/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 16. juuli 2002,

  L 192

47

20.7.2002

►M14

KOMISJONI DIREKTIIV 2002/71/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 19. august 2002,

  L 225

21

22.8.2002

►M15

KOMISJONI DIREKTIIV 2002/79/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 2. oktoober 2002,

  L 291

1

28.10.2002

►M16

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 807/2003, 14. aprill 2003,

  L 122

36

16.5.2003

►M17

KOMISJONI DIREKTIIV 2003/60/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 18. juuni 2003,

  L 155

15

24.6.2003

►M18

KOMISJONI DIREKTIIV 2003/118/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 5. detsember 2003,

  L 327

25

16.12.2003

►M19

KOMISJONI DIREKTIIV 2005/70/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 20. oktoober 2005,

  L 276

35

21.10.2005

►M20

KOMISJONI DIREKTIIV 2006/59/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 28. juuni 2006,

  L 175

61

29.6.2006

►M21

KOMISJONI DIREKTIIV 2006/62/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 12. juuli 2006,

  L 206

27

27.7.2006

►M22

KOMISJONI DIREKTIIV 2006/92/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 9. november 2006,

  L 311

31

10.11.2006


Muudetud:

 A1

Kreeka ühinemisakt

  L 291

17

19.11.1979

 A2

Austria, Rootsi ja Soome ühinemisakt

  C 241

21

29.8.1994



(*)

Käesolevat akti ei ole eesti keeles avaldatud.




▼B

NÕUKOGU DIREKTIIV,

23. november 1976,

puu- ja köögiviljas sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta

(76/895/EMÜ)



EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 43 ja 100,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse assamblee arvamust, ( 1 )

võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust ( 2 )

ning arvestades, et:

taimekasvatustoodangul on Euroopa Majandusühenduses oluline osa;

kõnealuse toodangu saagikust mõjutavad pidevalt loomsed või taimsed kahjulikud organismid ja ka viirused;

on väga oluline kaitsta taimi kõnealuste organismide eest mitte üksnes selleks, et vältida saagikuse vähenemist, vaid ka põllumajanduse tootlikkuse suurendamiseks;

üks olulisemaid meetodeid, kuidas kaitsta taimi ja taimseid saadusi kõnealuste kahjulike organismide mõju eest, on keemiliste pestitsiidide kasutamine;

kõnealustel pestitsiididel ei ole taimekasvatusele üksnes soodne mõju, kuna tegemist on üldjuhul mürkainetega või preparaatidega, millel on kahjulikud kõrvalmõjud;

paljud kõnealustest pestitsiididest ja nende ainevahetuse saadustest või lagunemisproduktidest võivad kahjustada taimsete saaduste tarbijaid;

kõnealuseid pestitsiide ei tohiks kasutada, juhul kui need kujutavad ohtu inimeste või loomade tervisele;

teatavates liikmesriikides kasutatakse kõnealuste ohtude vältimiseks eri meetodeid; mõned nendest liikmesriikidest on kehtestanud teatavate taimedes ja taimsetes saadustes sisalduvate või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide eri piirnormid, mida tuleb järgida kõnealuste saaduste ringlusse laskmisel;

liikmesriikidevahelised erinevused pestitsiidide jääkide lubatud piirnormide osas võivad põhjustada kaubandustõkkeid ja takistada seega ühenduses kaupade vaba liikumist; seepärast tuleks kindlaks määrata teatavad piirnormid, mida liikmesriigid võivad kohaldada;

kõnealuste piirnormide kindlaksmääramisel tuleb viia tasakaalu taimekasvatuse nõuded ning inimeste ja loomade tervise kaitsmise vajadus;

esialgu tuleks kehtestada puu- ja köögiviljas sisalduvate ning nende pinnal esinevate teatavate pestitsiidide jääkide piirnormid, võttes arvesse, et puu- ja köögivili on üldjuhul ette nähtud inimtoiduks ja mõnel juhul loomatoiduks; kõnealused piirnormid peavad olema võimalikult madalad;

tuleks tagada selliste saaduste vaba ringlus ühenduses, mille puhul teatavate pestitsiidide jääkide määr on väiksem II lisas sätestatud piirnormidest või nendega võrdne; samal ajal tuleks liikmesriikidele anda õigus lubada piirnorme ületavate saaduste ringlust enda territooriumil diskrimineerimata ja juhul, kui nad peavad seda õigustatuks, kusjuures sellistel juhtudel kehtestavad liikmesriigid ise piirnormid selliste saaduste jaoks või jätavad need kehtestamata;

käesolevat direktiivi ei ole vaja kohaldada puu- ja köögivilja suhtes, mis on ette nähtud ekspordiks kolmandatesse riikidesse;

siiski võivad II lisas kehtestatud piirnormid osutuda ootamatult ohtlikuks inimeste või loomade tervisele; seepärast tuleks liikmesriikidel lubada kõnealuseid piirnorme ajutiselt vähendada;

sel juhul on asjakohane seada alalise taimetervise komitee raames sisse liikmesriikide ja komisjoni vaheline tihe koostöö;

kui liikmesriigid kehtestavad piirnormid nende territooriumil turustatavate toodete jaoks, peaksid nad tagama kõnealuste piirnormide järgimise ametlike kontrollide abil, mis hõlmavad vähemalt proovide võtmist;

sel juhul tuleks ametlikud kontrollid läbi viia ühenduse proovivõtu- ja analüüsimeetodite abil;

proovivõtu- ja analüüsimeetodite kindlaksmääramine on tehniline ja teaduslik rakendusmeede; selle meetme vastuvõtmise hõlbustamiseks tuleks kõnealuste proovide ja analüüsidega seotud eeskirjad sätestada korra alusel, millega seatakse alalise taimekaitse komitee raames sisse liikmesriikide ja komisjoni vaheline tihe koostöö;

kuna lisade muudatused on peamiselt tehnilist laadi, tuleks need lihtsustamise eesmärgil teha kiirendatud korras,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:



▼M9

Artikkel 1

1.  Käesolev direktiiv käsitleb inimtoiduks või erandjuhul loomatoiduks ettenähtud saadusi, mis on loetletud I lisas sätestatud ühise tollitariifistiku rubriikides ja mis sisaldavad või mille pinnal esineb II lisas loetletud pestitsiidide jääke.

2.  Käesolevat direktiivi kohaldatakse samade saaduste suhtes ka pärast kuivatamist või töötlemist või pärast nende lisamist toidusegule, kui need võivad sisaldada teatavaid pestitsiidide jääke.

3.  Käeoleva direktiivi kohaldamine ei piira komisjoni 14. mai 1991. aasta direktiivi 91/321/EMÜ (imiku piimasegude ja jätkupiimasegude kohta) ( 3 ) ja komisjoni 16. veebruari 1996. aasta direktiivi 96/5/EÜ (imikutele ja väikelastele mõeldud teraviljapõhiste töödeldud toitude ja muude imikutoitude kohta) ( 4 ) kohaldamist. Kuni piirnormide kehtestamiseni vastavalt direktiivi 91/321/EMÜ artikli 6 või direktiivi 96/5/EÜ artikli 6 sätetele kohaldatakse kõnealuste toodete suhtes siiski käesoleva direktiivi artikli 5a lõike 1 ja lõigete 3–6 sätteid.

Artikkel 2

Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:

1.  pestitsiidide jäägid — II lisas määratletud pestitsiidide ja nende ainevahetuse saaduste, lagunemisproduktide või reaktsioonisaaduste jäägid, mis sisalduvad artiklis 1 osutatud saadustes või esinevad nende pinnal;

2.  ringlusse laskmine — artiklis 1 osutatud saaduste üleandmine tasuta või tasu eest pärast saagikoristust.

▼B

Artikkel 3

1.  Liikmesriigid ei tohi keelata ega takistada artiklis 1 osutatud saaduste turuleviimist oma territooriumil põhjendusel, et need sisaldavad pestitsiidide jääke, kui selliste jääkide kogus ei ületa II lisas sätestatud piirnorme.

2.  Liikmesriigid võivad lubada II lisas sätestatud pestitsiidide jääkide piirnorme ületavate artiklis 1 viidatud saaduste ringlust enda territooriumil, kui nad peavad seda õigustatuks.

3.  Liikmesriigid teatavad teistele liikmesriikidele ja komisjonile lõigete 1 ja 2 rakendamisest.

Artikkel 4

▼M9

1.  Kui liikmesriik leiab pärast uue teabe saamist või olemasoleva teabe ümberhindamist, et II lisas kindlaksmääratud piirnorm ohustab inimeste või loomade tervist ning seepärast tuleks võtta kiireid meetmeid, võib asjaomane liikmesriik enda territooriumil kõnealust piirnormi ajutiselt vähendada. Sel juhul teatab liikmesriik viivitamata teistele liikmesriikidele ja komisjonile võetud meetmetest ja nende põhjustest.

▼B

2.  Artiklis 8 sätestatud korras otsustatakse, kas II lisas sätestatud piirnorme tuleb muuta. Kuni nõukogu või komisjoni ei ole eespool nimetatud korras teinud otsust, võib liikmesriik jätkata meetmete rakendamist.

▼M9

Artikkel 5

Teadusliku ja tehnilise arengu tulemusena I ja II lisasse tehtavad muudatused võetakse vastu artiklis 7 sätestatud korras. Jääkide piirnormide kehtestamisel võetakse eelkõige arvesse asjakohase toidu kaudu omastamise riski hindamist ning olemasolevate andmete hulka ja kvaliteeti.

▼M9

Artikkel 5a

1.  Käesoleva artikli kohaldamisel tähendab päritoluliikmesriik liikmesriiki, mille territooriumil artikli 1 lõigetes 1 ja 2 täpsustatud saadust seaduslikult toodetakse ja turustatakse või kus see lastakse vabasse ringlusse, ning sihtliikmesriik tähendab liikmesriiki, mille territooriumile kõnealune saadus sisse tuuakse ja kus see lastakse ringlusse muudeks toiminguteks kui transiidiks teise liikmesriiki või kolmandasse riiki.

2.  Liikmesriigid seavad sisse korra artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud ja päritoluliikmesriigist nende territooriumile toodud saadustes sisalduvate jääkide alaliste või ajutiste piirnormide kehtestamiseks, võttes arvesse päritoluliikmesriigi head põllumajandustava ning ilma et see piiraks tarbijate tervise kaitseks vajalike tingimuste kohaldamist, juhul kui kõnealuste saaduste suhtes ei ole kehtestatud jääkide piirnorme vastavalt artiklile 5.

3.  Kui

 artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud saaduse suhtes ei ole kehtestatud jääkide piirnorme vastavalt artiklile 5, ja

 kõnealuse saaduse suhtes, mis vastab päritoluliikmesriigis kohaldatavatele jääkide piirnormidele, on sihtliikmesriigis kohaldatud meetmeid, mille eesmärk on kõnealuse saaduse ringlusse laskmise keelamine või piiramine põhjusel, et kõnealune saadus sisaldab pestitsiidide jääke üle sihtliikmesriigis kehtestatud piirnormide, ja

 sihtliikmesriik on kehtestanud uued jääkide piirnormid või on muutnud oma õigusaktides sätestatud piirnorme või on teinud oma kontrollides muudatusi, mis on ebaproportsionaalsed ja/või diskrimineerivad, võrreldes kodumaise toodangu suhtes kohaldatavate kontrollidega, või kui sihtliikmesriigi kohaldatav jääkide piirnorm erineb oluliselt teiste liikmesriikide kehtestatud vastavatest piirnormidest, või kui sihtliikmesriigi kohaldatava jääkide piirnormiga saavutatakse ebaproportsionaalne kaitstuse tase, võrreldes kaitstuse tasemega, mida liikmesriigid kohaldavad samalaadset ohtu kujutavate pestitsiidide või samalaadsete põllumajandussaaduste või toiduainete suhtes,

kohaldatakse järgmisi erisätteid.

a) Sihtliikmesriik teatab võetud meetmetest asjaomasele päritoluliikmesriigile ja komisjonile 20 päeva jooksul alates kõnealuste meetmete kohaldamisest. Teatisesse märgitakse asjaolud, millel andmed põhinevad.

b) Punktis a osutatud teatise põhjal võtavad mõlemad asjaomased liikmesriigid viivitamata teineteisega ühendust, et omavahel kokkulepitavate meetmete abil niipea kui võimalik kõrvaldada sihtliikmesriigi võetud meetmete keelav või piirav toime; liikmesriigid esitavad teineteisele kogu vajaliku teabe.

Kolme kuu jooksul alates punktis a osutatud teatamisest teavitavad asjaomased liikmesriigid komisjoni kõnealuste kontaktide tulemustest ja eelkõige kavandatavatest meetmetest, sealhulgas kokkulepitud jääkide piirnormist. Päritoluliikmesriik teavitab teisi liikmesriike kõnealuste kontaktide tulemustest.

c) Komisjon suunab küsimuse viivitamata alalisele taimetervise komiteele ja esitab võimaluse korral ettepaneku, mis käsitleb jääkide ajutise piirnormi kehtestamist II lisas ja võetakse vastu artiklis 7 sätestatud korras.

Oma ettepanekus võtab komisjon arvesse olemasolevaid tehnilisi ja teaduslikult põhjendatud teadmisi antud küsimuses ning eelkõige huvitatud liikmesriikide esitatud andmeid, eriti toksikoloogilist hinnangut ja arvestuslikku aktsepteeritavat päevadoosi, head põllumajandustava ja katseandmeid, mida päritoluliikmesriik on kasutanud jääkide piirnormide kehtestamisel, ning sihtliikmesriigi põhjendusi asjaomaste meetmete kasuks otsustamisel.

Ajutise piirnormi kehtivusaeg sätestatakse vastuvõetud õigusaktis ning see ei või ületada nelja aastat. Kõnealuse kehtivusaja võib siduda päritoluliikmesriigi ja/või teiste huvitatud liikmesriikide poolt esitatavate katseandmetega, et komisjon saaks kehtestada jääkide piirnormi vastavalt artiklile 5. Komisjoni ja liikmesriikide taotluse korral hoitakse neid kursis rakendatud katseprogrammiga.

4.  Liikmesriigid võtavad lõigetega 2 või 3 ettenähtud meetmete võtmise korral nõuetekohaselt arvesse asutamislepingust tulenevaid kohustusi, eelkõige selle artikleid 30–36.

5.  Nõukogu 28. märtsi 1983. aasta direktiivi 83/189/EMÜ (millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest teatamise kord) ( 5 ) ei kohaldata käesoleva artikli lõike 3 kohaselt liikmesriikide poolt vastuvõetud ja komisjonile teatatud meetmete suhtes.

6.  Käesolevas artiklis sätestatud korra rakendamise üksikasjalikud meetmed võib vastu võtta artiklis 8 sätestatud korras.

▼B

Artikkel 6

1.  Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed käesoleva direktiivi kohaselt sätestatud piirnormide järgimise tagamiseks pisteliste kontrollide abil.

2.  Kui artiklis 1 osutatud saadusi tuleb kontrollida vastavalt lõikele 1, võtavad liikmesriigid kõik vajalikud meetmed, et tagada, et proovide võtmine ning kvalitatiivsed ja kvantitatiivsed analüüsid pestitsiidide jääkide identifitseerimiseks ja nende koguse hindamiseks viiakse läbi protsesside ja meetodite abil, mis nähakse ette artiklis 7 sätestatud korras.

▼M16

Artikkel 7

1.  Komisjoni abistab määruse (EÜ) nr 178/2002 ( 6 ) artikli 58 kohaselt moodustatud alaline toiduahela ja loomatervishoiu komitee.

2.  Kui viidatakse käesolevale artiklile, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ ( 7 ) artikleid 5 ja 7.

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 sätestatud tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.

3.  Komitee võtab vastu oma töökorra.

Artikkel 8

1.  Komisjoni abistab alaline toiduahela ja loomatervishoiu komitee.

2.  Kui viidatakse käesolevale artiklile, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7.

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 sätestatud tähtajaks kehtestatakse 15 päeva.

Artikkel 8a

1.  Komisjoni abistab komitee.

2.  Kui viidatakse käesolevale artiklile, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7.

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 sätestatud tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.

3.  Komitee võtab vastu oma töökorra.

▼M9

Artikkel 9

1.  Käesolevat direktiivi ei kohaldata artiklis 1 osutatud saaduste suhtes, mis on ette nähtud eksportimiseks kolmandatesse riikidesse. Käesoleva direktiivi kohaselt sätestatud jääkide piirnorme ei kohaldata enne eksporti töödeldud toodete suhtes, kui on võimalik tõendada, et:

a) kolmas sihtkohariik nõuab toodete töötlemist, et vältida kahjulike organismide sissetoomist oma territooriumile; või

b) töötlemine on vajalik toodete kaitsmiseks kahjulike organismide eest kolmandasse sihtkohariiki vedamisel ja seal ladustamisel.

2.  Käesolevat direktiivi ei kohaldata artiklis 1 osutatud saaduste suhtes, kui on võimalik tõendada, et need on ette nähtud:

a) muude toodete kui inim- või loomatoidu valmistamiseks või

b) külvamiseks või istutamiseks.

▼B

Artikkel 10

Käesolevat direktiivi kohaldatakse ilma, et see piiraks nende ühenduse sätete kohaldamist, mis käsitlevad puu- ja köögivilja ühiseid kvaliteedistandardeid.

▼M9

Artikkel 10a

Liikmesriigid jõustavad õigusnormid, mis on vajalikud artiklis 5 osutatud otsustest tulenevate II lisa muudatuste rakendamiseks nende territooriumil, hiljemalt kaheksa kuu jooksul alates kõnealuste otsuste vastuvõtmisest ning lühema rakendusaja jooksul, kui see on vajalik inimeste tervise kaitsega seotud kiireloomulistel põhjustel.

Õiguspäraste ootuste kaitsmiseks võib ühenduse rakenduslike õigusaktidega näha ette üleminekuajad teatavate jääkide piirnormide rakendamiseks, et koristatud saadusi oleks võimalik tavapäraselt turustada.

▼B

Artikkel 11

Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid kahe aasta jooksul alates käesoleva direktiivi teatavakstegemisest ning teatavad sellest viivitamata komisjonile.

Artikkel 12

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.




I LISA



Artiklis 1 osutatud saaduste loetelu

Ühise tollitariifistiku rubriigi nr

Kauba kirjeldus

07.01 B

Söögikapsas, lillkapsas ja rooskapsas, värske või jahutatud

07.01 C

Spinat, värske või jahutatud

07.01 D

Salatitaimed, sh salatsigur ja harilik sigur, värsked või jahutatud

07.01 E

Lehtpeet (mangold) ja hispaania artišokk, värske või jahutatud

07.01 F

Kaunviljad, kaunaga või kaunata, värsked või jahutatud

07.01 G

Porgand, naeris, söögipeet, aed-piimjuur, juurseller, redis jms juurvili, värske või jahutatud

07.01 H

Sibul, šalottsibul ja küüslauk, värske või jahutatud

07.01 IJ

Porrulauk jm sibulköögiviljad, värsked või jahutatud

07.01 K

Spargel, värske või jahutatud

07.01 L

Artišokid, värsked või jahutatud

07.01 M

Tomatid, värsked või jahutatud

07.01 N

Oliivid, värsked või jahutatud

07.01 O

Kapparid, värsked või jahutatud

07.01 P

Kurgid ja kornišonid, värsked või jahutatud

07.01 Q

Seened ja trühvlid, värsked või jahutatud

07.01 R

Apteegitill, värske või jahutatud

07.01 S

Paprika, värske või jahutatusd

07.01 T

Muu, värske või jahutatud

ex 07.02

Külmutatud köögivili, kuumtöötlemata

ex 08.01

Datlid, banaanid, kookospähklid, brasiilia pähklid, kašupähklid, (1) avokaadod, mangod, guajaavid ja mangustanid, värsked, kooritud

ex08.02

Tsitrusviljad, värsked (1)

ex 08.03

Viigimarjad, värsked (1)

ex 08.04

Viinamarjad, värsked (1)

ex 08.05

Pähklid, v.a rubriiki nr 08.01 kuuluvad pähklid, värsked, (1)kooritud

08.06

Õunad, pirnid ja küdooniad, värsked (1)

08.07

Luuviljad, värsked (1)

08.08

Marjad, värsked (1)

08.09

Muu puuvili, värske (1)

ex 08.10

Külmutatud puuvili, kuumtöötlemata, suhkrulisandita (1)

(1)   Jahutatud puuvilju käsitatakse samamoodi kui värskeid puuvilju.




II LISA



Pestitsiidide jääkide ja nende piirnormide loetelu

►M3  EMÜ nr (1)  ◄

Pestitsiidid

Piirnormid (mg/kg (ppm))

Üldnimetus

Keemiline valem

▼M7 —————

▼M3 —————

▼M7 —————

▼M12 —————

▼B

►M3  15/42 ◄

►M3  metüülasiinfoss ◄

0,0-dimetüül-S-/4-okso-3H-1,2,3-benso-triasiin-3-üül)-metüül/ditiofosfaat

►M3  

1: viinamarjad, tsitrusviljad

0,5: muud saadused

 ◄

►M3  6/20 ◄

►M19  barbaan ◄

►M19  (4-kloro-but-2-in-üül)-N-(3-klorofenüül)-karbament ◄

►M3  

0,1: seller, porgandid, aedharakputk, pastinaak, petersell

0,05: muud saadused

 ◄

▼M7 —————

▼M22 —————

▼M20 —————

▼M7 —————

▼M3 —————

▼M10 —————

▼M14 —————

▼B

►M3  6/19 ◄

►M3  


►M10  triallaat ◄

summa

►M10  triallaat ◄

 
 ◄

►M3  S-2, 3-dikloroallüüldiisopropüültiokarbamaat; S-2, 3,3-trikloroallüüldiisopropüültiokarbamaat ◄

►M3  0,1 ◄

▼M7 —————

▼M14 —————

▼M7 —————

▼B

►M3  — ◄

dodiin

N-dodetsüülguanidiin atsetaat

►M5  

1: õun- ja luuviljad

0,2: muud saadused

 ◄

►M3  602/33 ◄

►M3  endosulfaan (a- ja b-endosulfaani ja endosulfaansulfaadi summa) ◄

6,7,8,9,10,10-heksakloro-1,5,5a,6,9,9a-heksahüdro-6,9-metano-2,3,4-benso(e)-dioksatiepiin-3-oksiid

►M8   ◄ ►M8   ◄

▼M7 —————

▼M20 —————

▼M14 —————

▼M7 —————

▼M13 —————

▼B

►M3  15/44 ◄

malatioon

S/-1,2-bis (etoksü-karbonüül)-etüül/-0,0-dimetüül-ditiofosfaat

right accolade ►M5  

2: tsitrusviljad

3: köögiviljad, v.a juurköögiviljad

0,5: muud saadused

 ◄

sealhulgas malaksoon

S(-1,2-bis (etoksü-karbonüül)-etüül)-0,0-dimetüül-tiofosfaat

▼M10 —————

▼M13 —————

▼B

sealhulgas paraoksoon

0,0-dietüül-0-(4-nitro-fenüül)-fosfaat

▼M18 —————

▼B

►M3  15/22 ◄

fosfamidoon

2-kloro-2-dietüülkarbamoüül-1-metüülvinüüldimetüül fosfaat

0,15

▼M22 —————

▼B

►M3  — ◄

propoksuur

2-iso propoksü fenüül metüülkarbamaat

►M8   ◄ ►M8   ◄

▼M7 —————

▼B

►M3  6/5 ◄

tiraam

bis (dimetüül-tio-karbamoüül)-disulfiid

3,8: maasikad, viinamarjad

3,0: muud saadused

▼M7 —————

▼B

►M3  15/21 ◄

triklorofoon

0,0-dimetüül-(2,2,2-trikloro-1-hüdroksü-etüül)-fosfonaat

0,5

▼M7 —————

▼M15 —————

▼M7 —————

▼M21 —————

▼M3

 

kloromekvat, väljendatud kloromekvatkatioonina

2-kloroetüültrimetüülammooniumioon

►M8   ◄ ►M8   ◄

▼M7 —————

▼M8 —————

▼M3

 

diklofluaniid

N-diklorofluorometüültio-N, N'-dimetüül-N-fenüülsulfamiid

10: salat, maasikad, muud marjad, viinamarjad

5: muud saadused

▼M22 —————

▼M8 —————

▼M7 —————

▼M17 —————

▼M8 —————

▼M7 —————

▼M3

 

metüülbromiid

bromometaan

►M7  0,1: Pähklid, aprikoosid, virsikud, ploomid, viigimarjad ja viinamarjad ◄

▼M7 —————

▼M3

 

püretriinid (püretriinide I ja II, tsineriinide I ja II, jasmoliinide I ja II summa)

1

 

vamidotiooni ja vamidotioonsulfoksiidi summa)

0,0-dimetüül-S-2-(1-metüülkarbamoüületüültio)etüülfosfortioaat

0,5: õunviljad

0,05: muud saadused

 

kinometionaat

6-metüül-1, 3-ditiolo-[4,5-b] kinoksaliin-2-oon

0,3

▼M22 —————

▼M7 —————

▼M5

 

mevinfoss

2-metoksükarbonüül-1-metüülvinüüldimetüülfosfaat (cis – ja trans – isomeerid kokku)

0,2: õun- ja tsitrusviljad ning aprikoosid

0,5: muud luuviljad, lehtköögiviljad

0,1: muud saadused

 

fosaloon

S-6-kloro-2, 3-dihüdro-2-oksobensoksatsool-3-metüül-0,0-dietüülditiofosfaat

1: tsitrusviljad ja maasikad

2: õunviljad ja virsikud

0,1: juurköögiviljad ja oliivid

1: muud saadused

▼M7 —————

(1)   Nõukogu 27. juuni 1967. aasta direktiivi 67/548/EMÜ (ohtlike ainete liigitamist, pakendamist ja märgistamist käsitlevate õigusnormide ühtlustamise kohta (EÜT 196, 16.8.1967, lk 5), viimati muudetud direktiiviga 75/409/EMÜ (EÜT L 183, 14.7.1975, lk 22)) I lisa numeratsioon.

(2)   Lubatud on jäägid väga väikestes kogustes, mis jäävad allapoole määramismeetodi tundlikkuse alampiiri.

(3)   Võib sisaldada ometoaadi jaoks kehtestatud piirnormi 0,4 ppm.



( 1 ) EÜT C 97, 28.7.1969, lk 35.

( 2 ) EÜT C 40, 25.3.1969, lk 4.

( 3 ) EÜT L 175, 4.7.1991, lk 35. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/4/EÜ (EÜT L 49, 28.2.1996, lk 12).

( 4 ) EÜT L 49, 28.2.1996, lk 17.

( 5 ) EÜT L 109, 26.4.1983, lk 8. Direktiivi on viimati muudetud otsusega 96/139/EÜ (EÜT L 32, 10.2.1996, lk 31).

( 6 ) EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.

( 7 ) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.

Top