Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2021:361:FULL

Diario Oficial de la Unión Europea, C 361, 8 de septiembre de 2021


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0928

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 361

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

64.° año
8 de septiembre de 2021


Sumario

Página

 

I   Resoluciones, recomendaciones y dictámenes

 

RESOLUCIONES

 

Asamblea Parlamentaria Euronest

2021/C 361/01

Resolución sobre la consolidación de los procesos democráticos: el papel de los partidos políticos, la sociedad civil, un entorno electoral justo y unos medios de comunicación libres y pluralistas

1

2021/C 361/02

Resolución sobre las sinergias entre la educación y la economía en la Unión y los países de la Asociación Oriental

10

2021/C 361/03

Resolución sobre Hacia la eficiencia energética, la diversificación y la independencia; abordar las necesidades de capacidad para reforzar la política energética europea y contrarrestar las amenazas a la seguridad energética en la Asociación Oriental

20

2021/C 361/04

Resolución sobre la calidad de vida, incluidos unos sistemas sanitarios sólidos y una reforma sostenible de las pensiones en la UE y los países de la Asociación Oriental

26


ES

 


I Resoluciones, recomendaciones y dictámenes

RESOLUCIONES

Asamblea Parlamentaria Euronest

8.9.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 361/1


RESOLUCIÓN

sobre la consolidación de los procesos democráticos: el papel de los partidos políticos, la sociedad civil, un entorno electoral justo y unos medios de comunicación libres y pluralistas

(2021/C 361/01)

LA ASAMBLEA PARLAMENTARIA EURONEST,

Vista el Acta constitutiva de la Asamblea Parlamentaria Euronest, de 3 de mayo de 2011,

Vistas la Declaración conjunta de la Cumbre de la Asociación Oriental celebrada en Bruselas el 24 de noviembre de 2017, así como sus declaraciones anteriores,

Vista la Resolución de la Asamblea Parlamentaria Euronest, de 3 de abril de 2012, sobre la consolidación de la sociedad civil en los países de la Asociación Oriental, incluida la cuestión de la cooperación entre el gobierno y la sociedad civil y la cuestión de las reformas destinadas a otorgar poderes a la sociedad civil,

Vista la Resolución de la Asamblea Parlamentaria Euronest de 1 de noviembre de 2017 sobre la garantía de la libertad y la integridad de los medios de comunicación en la Unión y los Estados socios de Europa Oriental,

Vista la Resolución de la Asamblea Parlamentaria Euronest de 19 de diciembre de 2019 sobre el control parlamentario como instrumento para reforzar la democracia, la rendición de cuentas y la eficacia de las instituciones del Estado en los países de la Asociación Oriental,

Vista la Resolución del Parlamento Europeo, de 23 de marzo de 2006, sobre los partidos políticos europeos,

Vista la Resolución del Parlamento Europeo, de 6 de abril de 2011, sobre la aplicación del Reglamento (CE) n.o 2004/2003 relativo al estatuto y la financiación de los partidos políticos a escala europea,

Vista la Resolución del Parlamento Europeo, de 4 de julio de 2013, sobre la mejora de las disposiciones prácticas para la celebración de las elecciones al Parlamento Europeo de 2014,

Vista la Resolución del Parlamento Europeo, de 11 de noviembre de 2015, sobre la reforma de la ley electoral de la Unión Europea,

Vista la resolución del Parlamento Europeo de 25 de octubre de 2016, con recomendaciones a la Comisión acerca del establecimiento de un mecanismo de la UE sobre la democracia, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales,

Vista la Resolución del Parlamento Europeo, de 21 de mayo de 2013, sobre la Carta de la UE: normas para la libertad de los medios de comunicación en la Unión,

Vista la Resolución del Parlamento Europeo, de 3 de mayo de 2018, sobre pluralismo y libertad de los medios de comunicación en la Unión Europea,

Vista la Resolución del Parlamento Europeo, de 10 de octubre de 2019, sobre la injerencia electoral extranjera y la desinformación en los procesos democráticos nacionales y europeos,

Vista la Resolución del Parlamento Europeo de 19 de abril de 2018 sobre la necesidad de establecer un instrumento de defensa de los valores europeos para apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que promueven valores fundamentales en el seno de la Unión Europea a nivel local y nacional,

Vista la Recomendación del Parlamento Europeo de 19 de junio de 2020 al Consejo, a la Comisión y al vicepresidente de la Comisión/alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad sobre la Asociación Oriental en vísperas de la cumbre de junio de 2020,

Visto el documento de trabajo conjunto de los servicios de la Comisión y del Alto Representante de 9 de junio de 2017 tiulado «Eastern Partnership-20 Deliverables for 2020: Focusing on key priorities and tangible results» Asociación Oriental – Veinte metas para 2020, enfoque en las prioridades clave y resultados tangibles), y su Comunicación conjunta de 18 de marzo de 2020 sobre «Reforzar la resiliencia: una Asociación Oriental eficaz para todos»,

Vistas las Conclusiones del Consejo, de 11 de mayo de 2020, sobre la política de la Asociación Oriental más allá de 2020,

Vista la Decisión del Parlamento Europeo, de 18 de junio de 2020, sobre la constitución, competencias, composición numérica y duración del mandato de la Comisión Especial sobre Injerencias Extranjeras en Todos los Procesos Democráticos de la Unión Europea, en particular la Desinformación,

Vistos los Acuerdos de Asociación entre la Unión por una parte y Georgia, Moldavia y Ucrania por otra,

Visto el Acuerdo de Asociación Global y Reforzado entre la UE, por una parte, y la República de Armenia, por otra, que entró plenamente en vigor el 1 de marzo de 2021,

Vistas las resoluciones pertinentes de la APCE, incluidas la de (2007) sobre el código de buenas prácticas para los partidos políticos, la de (2020) sobre las amenazas a la libertad de los medios de comunicación y la seguridad de los periodistas, y la de (2020) sobre la fijación de normas mínimas para los sistemas electorales con el fin de establecer la base para unas elecciones libres y justas,

A.

Considerando que la consolidación de los procesos democráticos sigue siendo un objetivo fundamental de la cooperación entre la UE y los países de la Asociación Oriental (AO);

B.

Considerando que la democracia, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales son de gran importancia para el buen funcionamiento de las instituciones estatales, los partidos políticos, la sociedad civil y los medios de comunicación a escala nacional y transnacional;

C.

Considerando que, en un intento de resolver las dificultades a las que se enfrentan las instituciones democráticas, es absolutamente necesario desarrollar soluciones para hacer frente a los retos futuros derivados de la crisis derivada de la pandemia de la COVID-19; destaca que todas las medidas adoptadas deben ser claras, necesarias y estrictamente proporcionadas, especialmente en vista de las restricciones y limitaciones a las libertades fundamentales que pueden tener graves repercusiones en la vida política, las elecciones, la sociedad civil y los medios de comunicación;

D.

Considerando que promover y proteger la igualdad de derechos y el derecho a la participación política para todos requiere el desarrollo de sociedades integradoras y resilientes en las que se escuche la voz de todos;

E.

Considerando que la labor libre e independiente de la oposición, las organizaciones de la sociedad civil y los medios de comunicación es la piedra angular de una sociedad democrática basada en el Estado de Derecho; que los partidos políticos, la sociedad civil, un entorno electoral justo y unos medios de comunicación libres y pluralistas son componentes esenciales del proceso democrático;

F.

Considerando que dotar de mayor visibilidad a los valores y principios democráticos y reforzar la rendición de cuentas, la transparencia y el acceso a la información requieren que los Estados miembros de la UE y los países de la AO realicen los esfuerzos adecuados, incluidas sus autoridades a escala nacional, regional y local, así como las distintas instituciones y agencias;

G.

Considerando que el fortalecimiento de la capacidad legislativa de los países de la AO para establecer un modelo eficaz de transparencia financiera de los partidos políticos, unas normas sólidas para la realización de campañas electorales, además del desarrollo ulterior de unos medios de comunicación públicos independientes y la participación de la sociedad civil en los procesos democráticos, revisten una enorme importancia y deben seguir siendo respaldados por la Unión Europea y respetados también por sus Estados miembros;

H.

Considerando que mantener el equilibrio de los sistemas políticos de los países de la AO y de los Estados miembros de la UE mediante los controles adecuados y el equilibrio pertinente entre las diferentes instituciones puede consolidar la capacidad de los Estados para ofrecer una respuesta eficaz mediante una cooperación internacional y europea reforzada, incluido el intercambio de buenas prácticas y metodologías, ya que ninguna de nuestras sociedades es inmune a los desafíos comunes actuales, como las pandemias, las crisis migratorias, la desinformación o las tendencias intolerantes;

I.

Considerando que debe promoverse la intensificación de la cooperación entre las organizaciones regionales e internacionales, como el Consejo de Europa, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y las Naciones Unidas, con el fin de generar nuevas sinergias, prevenir posibles déficits democráticos y abordar retos actuales y emergentes como la pandemia de la COVID-19;

J.

Considerando que una mayor participación democrática, a través de partidos políticos basados en un amplio número de afiliados y en programas políticos inequívocos, mecanismos institucionales para la participación de la sociedad civil, medios independientes y responsables y marcos electorales estables, puede estimular la aplicación de modelos de gobernanza que partan aún más de las bases comunitarias y la mejora de su calidad, reforzando la resiliencia de las instituciones y los procesos democráticos, incluso contra las injerencias externas;

K.

Considerando que los juicios por motivos políticos contra representantes de la oposición, que constituyen una práctica lamentablemente prolongada en algunos países de la AO, ponen en duda la independencia del poder judicial frente a la injerencia política y, por tanto, debilitan el proceso democrático;

L.

Considerando que una fuerte dependencia financiera de algunos partidos políticos de los países de la AO respecto a grandes grupos industriales, o a oligarcas, pone de relieve la necesidad de disponer de una legislación más detallada sobre las cuotas de afiliación, el acceso a los fondos públicos y la financiación de campañas, para evitar que el dinero de actividades delictivas corruptas influya en los procesos democráticos;

M.

Considerando que existen tendencias negativas relacionadas con la monopolización de la autoridad en algunos Estados miembros de la UE, que son motivo de preocupación en lo que atañe al mantenimiento y la consolidación de las instituciones democráticas, la separación de poderes, la aplicación del principio de control y equilibrio, la independencia del poder judicial y de los medios de comunicación y el desarrollo de la sociedad civil;

N.

Considerando que la lucha contra la desinformación requiere el acceso a fuentes autorizadas para obtener información actualizada, y la promoción de fuentes fiables con el fin de reducir la visibilidad de contenidos falsos o engañosos y eliminar los contenidos nocivos e ilegales;

O.

Considerando que la Federación de Rusia interfiere en los procesos democráticos de los Estados miembros de la UE y los países de la AO, ya sea directamente o mediante el uso de personal interpuesto procedente de empresas, medios de comunicación o círculos políticos, amenazando así la soberanía, independencia y seguridad de dichos Estados;

P.

Considerando que la Federación de Rusia sigue cometiendo violaciones flagrantes de la soberanía y la integridad territorial de Ucrania y Georgia, socavando la seguridad y la situación humanitaria y de derechos humanos, y conculcando principios y normas fundamentales del Derecho internacional en las regiones ocupadas de Georgia de Abjasia y Osetia del Sur, así como en la República Autónoma de Crimea ocupada ilegalmente, en la ciudad de Sebastopol, y en ciertas áreas de las regiones de Donetsk y Luhansk de Ucrania;

Q.

Condenando la ocupación continuada y los pasos dados hacia la anexión de facto de las regiones de Georgia de Abjasia y Osetia del Sur, así como el intento de anexión de la República Autónoma de Crimea y la agresión armada en curso por parte de la Federación de Rusia en el este de Ucrania, instando a la comunidad internacional a intensificar sus esfuerzos para restablecer la soberanía de Georgia y Ucrania y su integridad territorial dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente;

R.

Considerando que la salvaguarda de la libertad en el territorio propio y el apoyo a una política exterior que proteja los valores y derechos fundamentales en el extranjero son esenciales para fomentar una mejor comprensión de los principios democráticos por parte de la población, especialmente entre los jóvenes;

S.

Considerando que las elecciones del 9 de agosto de 2020 en Bielorrusia han sido definidas por numerosos ciudadanos bielorrusos y representantes de la sociedad civil bielorrusa, así como por diversos agentes internacionales, como unas «elecciones robadas»;

T.

Considerando que se han producido protestas en todo el país para condenar los resultados oficiales de las elecciones en Bielorrusia;

El papel de los partidos políticos

1.

Observa que los partidos políticos desempeñan un papel importante en todos los niveles de la sociedad, en la medida en que agrupan intereses y opiniones, formulan respuestas políticas a problemas políticos y retos sociales y las canalizan hacia el sistema político a través de representantes electos, promoviendo así la participación efectiva de todos los ciudadanos y nacionalidades que residen en un país regularmente, no solo durante el período electoral, sino también en todos los demás aspectos de la vida política; subraya en este contexto que la volatilidad del entorno político en la mayoría de los países de la AO debe abordarse mediante el refuerzo del papel de los partidos políticos, con el fin de consolidar las normas democráticas y la confianza de los ciudadanos en las instituciones del Estado y los procesos democráticos;

2.

Pide a los parlamentos nacionales que consoliden un poder judicial independiente e imparcial, y que adopten una legislación a favor de la financiación transparente de los partidos, en particular, estableciendo la responsabilidad jurídica de los partidos políticos por aceptar donaciones de fuentes desconocidas o delictivas o de fuentes que pretendan distorsionar y socavar la democracia, abogar por el terrorismo o inspirar guerras y conflictos civiles, y facilitando la identificación de la publicidad política pagada y las organizaciones responsables de la misma; subraya que la corrupción política destruye la confianza de los ciudadanos en las instituciones del Estado, los representantes electos y los agentes políticos y, en última instancia, erosiona los controles y equilibrios democráticos;

3.

Insta a los partidos políticos a seguir potenciando la democracia interna de los partidos y a adherirse al principio de la igualdad de género, y les anima a mejorar su diversidad para representar mejor las sociedades a las que sirven, por ejemplo, garantizando una mejor representación de las mujeres y las minorías en las listas electorales y entre los miembros electos;

4.

Pide a las autoridades nacionales que penalicen la compra de votos en todas sus formas, así como el uso de recursos administrativos en la realización de campañas; Deben establecerse sanciones disuasorias adecuadas, como la restricción del acceso de las campañas de infractores a la financiación pública; Deben adoptarse medidas adecuadas para prevenir el discurso del odio en todas sus formas, la incitación a la violencia, las noticias falsas y la desinformación con fines políticos.

5.

Pide a los parlamentos nacionales que adopten una legislación que garantice los derechos de los partidos de la oposición y de sus grupos políticos representados en el parlamento y en los ayuntamientos, con el fin de supervisar las intenciones declaradas y las actividades emprendidas por los ejecutivos; considera que estas actuaciones contribuirán a dotar de transparencia las decisiones adoptadas y mejorarán la supervisión del respeto del Estado de Derecho y del gasto de las haciendas públicas, lo que es importante para garantizar la calidad del debate político y de los servicios públicos prestados por la Administración, y contribuirán asimismo a garantizar un papel adecuado para la oposición, incluido su derecho a la expresión política de sus puntos de vista y sus posiciones;

6.

Expresa su grave preocupación por los casos de procedimientos judiciales motivados políticamente contra dirigentes y miembros de partidos de la oposición y contra aquellos que no convienen con la posición del gobierno en los países de la AO; insta a los gobiernos a abstenerse de utilizar sus estructuras subordinadas y tales procesos judiciales motivados políticamente, y a aplicar los más altos estándares del Estado de Derecho, en particular en lo que atañe a la independencia judicial y el derecho a un juicio justo;

7.

Hace un llamamiento a todos los representantes de los partidos políticos para que garanticen que no se acose a los agentes políticos, incluidos los oponentes, mediante su tratamiento justo y respetuoso, y para que salvaguarden la libertad de expresión, de asociación y de reunión, incluido el derecho a la manifestación pacífica, con el fin de fomentar un debate político temático y de reforzar la confianza de los ciudadanos en los procesos democráticos;

8.

Pide a la Comisión Europea que ofrezca apoyo técnico para reforzar la supervisión parlamentaria en todos los países de la AO y los Estados miembros de la UE, con el fin de reducir las lagunas existentes en los mecanismos de respuesta eficaces;

9.

Pide a las autoridades de los países de la AO que creen las condiciones adecuadas para que la sociedad civil, las clases medias y las pequeñas y medianas empresas participen más en los asuntos políticos; reconoce la importancia de la supervisión civil del cumplimiento y la aplicación de los principios y valores democráticos, y para detectar y denunciar prácticas corruptas, fraudes y conflictos de intereses con el fin de reducir el papel de los oligarcas en la vida política; pide a los partidos políticos que prioricen su labor en el desarrollo de programas políticos integrales y en la representación de los intereses generales de la sociedad en su conjunto;

10.

Alienta a todos los partidos políticos a participar en la creación de nuevas formas de multipartidismo y cooperación para definir objetivos estratégicos para su respectivo país y la región; subraya que la diversidad de ideologías y opiniones políticas es crucial para el correcto funcionamiento de un parlamento que represente a todos sus ciudadanos y trabaje para ellos;

11.

Pide a los partidos políticos que trabajen en programas claros con temarios políticos concretos; hace hincapié en que el refuerzo de la cultura política en la sociedad solo puede lograrse mediante la aplicación de decisiones políticas transparentes, la educación política en escuelas y universidades, y la lucha contra el populismo y el radicalismo;

12.

Anima a los partidos políticos a utilizar la digitalización para comunicarse directamente con la sociedad y abordar la disminución del número de afiliados, ya que existe una necesidad urgente de adaptarse a las nuevas innovaciones digitales, que pueden ayudar a los partidos a alcanzar sus objetivos;

13.

Subraya que, debido a las restricciones asociadas a las cuarentenas, hacer campaña durante los procesos electorales en condiciones de acceso desigual a los votantes y a los recursos de los medios de comunicación (como fuentes principales de difusión de información y comunicación con los votantes), así como a través de las redes sociales, puede convertirse en un gran reto;

14.

Condena el abuso de la influencia sobre los medios de comunicación por parte de los partidos políticos para su propio beneficio político, y alienta el apoyo de estos a un entorno mediático libre e independiente en la UE y la AO; condena la instrumentalización de los medios de comunicación públicos, financiados con dinero de los contribuyentes, por parte de los partidos políticos en el gobierno para sus propios beneficios políticos, y solicita una supervisión independiente apropiada ejercida por las autoridades reguladoras de los medios de comunicación;

15.

Condena el abuso de las redes sociales por parte de los partidos políticos por crear cuentas falsas con la intención de hacerse pasar por sus rivales políticos, creadores de opinión, grupos de activistas y entidades de medios de comunicación, y de atacar a opositores políticos y organizaciones de la sociedad civil;

El papel de la sociedad civil

16.

Subraya la importancia de una sociedad civil dinámica como indicador del estado de la democracia; aboga por establecer mecanismos que garanticen una participación adecuada de la sociedad civil en el proceso democrático, por ejemplo, mediante consultas públicas, audiencias parlamentarias con expertos, etc.; pide a los partidos políticos que apoyen a la sociedad civil y se comprometan abiertamente con esta en todos los aspectos de su labor en nombre de los ciudadanos, con el fin de tener en cuenta las opiniones diversas, reforzar la supervisión interna de las reformas democráticas y potenciar su transparencia y sostenibilidad;

17.

Subraya que, en algunos países de la Asociación Oriental, las organizaciones de la sociedad civil siguen encontrándose con dificultades, sobre todo en lo que atañe al acceso a la financiación, la injerencia del Estado o la falta de digitalización;

18.

Reitera que una democracia vigorosa requiere una sociedad civil dinámica y unos medios de comunicación independientes que puedan actuar en un entorno seguro y puedan efectuar un control riguroso de las instituciones públicas que conduzca a los controles y equilibrios necesarios en una sociedad democrática; insta a la UE y a sus socios orientales a contrarrestar la reducción del espacio para la sociedad civil y los medios de comunicación independientes, y a garantizar que estos puedan trabajar sin restricciones y asumir la responsabilidad de crear condiciones favorables para el trabajo de las organizaciones de la sociedad civil;

19.

Condena los ataques públicos de dirigentes y políticos contra organizaciones de la sociedad civil, activistas y defensores de los derechos humanos mediante la promoción de mentiras, teorías conspirativas, demonizaciones y otras formas de descrédito; en este sentido, todo intento de restringir legislativamente la actividad de grupos de la sociedad civil basado en ese discurso intolerante constituye un ataque a las libertades democráticas básicas;

20.

Pide a la UE que adapte y comunique un sistema claro y estructurado para conceder subvenciones a las ONG, incluido un mecanismo renovado para la evaluación por parte de las delegaciones de la Unión y los grupos de expertos, y un mecanismo para procurar una amplia participación de las diferentes organizaciones, otorgando prioridad a las ONG que trabajan en los estándares democráticos, evitando así la adjudicación de subvenciones a las «ONGOG» (ONG establecidas y financiadas por los gobiernos a través de canales informales), así como a las ONG que trabajan para combatir las consecuencias negativas de la pandemia de la COVID 19;

21.

Insta a los gobiernos a abstenerse de abusar de la pandemia de la Covid y su respuesta a la misma como excusa para silenciar voces críticas, acallar a la oposición o retroceder en lo que atañe a los estándares democráticos;

22.

Pide a la UE y a sus socios orientales que establezcan mecanismos inclusivos concretos para convertir la cooperación y la consulta con la sociedad civil, incluidas las organizaciones que abogan por los derechos de las minorías y de las mujeres y los defensores de los derechos humanos, en un elemento estándar de la labor de sus instituciones;

23.

Pide a los donantes que no suspendan su apoyo a las ONG en los países de la AO debido a la crisis económica que puede seguir a la pandemia de la COVID-19, y que inviertan en financiación sostenible a largo plazo para las organizaciones de la sociedad civil; promueve la simplificación de los métodos de solicitud y los requisitos para la obtención de subvenciones, con el fin de ofrecer la posibilidad de la ayuda financiera no solo a las grandes organizaciones experimentadas, sino también a las ONG regionales de menor dimensión;

24.

Promueve la movilización de recursos financieros para las redes locales, regionales e internacionales de ONG con el fin de facilitar su cooperación, ya que esto les permitirá avanzar en la búsqueda de ejemplos legislativos adecuados que proporcionen seguridad jurídica a los ciudadanos en los ámbitos social, económico y político; subraya que las ONG desempeñarán asimismo el papel esencial de esbozar las cuestiones que atañen directamente a la falta de respeto por el Estado de Derecho, la vulneración de la libertad de expresión, la desinformación y el fraude;

25.

Incide en que el Estado debe prestar asistencia de manera transparente para identificar y apoyar a los movimientos y organizaciones de base comunitaria, con el fin de promover el cambio social, la mejora del bienestar general y unas sociedades más integradoras, equitativas y sostenibles;

26.

Insta a los países de la UE y de la AO a que refuercen su apoyo a las autoridades locales con el fin de garantizar la participación y la representación sostenibles de los ciudadanos en el proceso de toma de decisiones en situaciones de restricción por las cuarentenas, en particular mediante el uso de plataformas en línea y métodos de consulta virtual, el diseño de estrategias de participación y la aplicación de métodos de diálogo apropiados, procurando el contacto con la totalidad de partes interesadas y grupos sociales, en particular, teniendo en cuenta sus opiniones, percepciones e ideas innovadoras; subraya al mismo tiempo la importancia de abstenerse de utilizar a las autoridades locales y sus recursos antes y durante las elecciones para presionar a los ciudadanos en favor del partido que gobierne en cada momento;

27.

Anima a las instituciones europeas a aplicar los programas de la UE existentes o futuros relativos a los valores europeos, como el Programa Derechos y Valores, no solo a los Estados miembros de la UE, sino también a los países de la AO y a las ONG, mediante la creación y el fomento de posibles métodos de cooperación entre entidades homólogas en la UE y los países vecinos;

28.

Subraya la importancia de la libertad de los medios de comunicación, que debe conllevar la igualdad de acceso de todos los agentes políticos a tales medios, la independencia editorial y una cobertura pluralista independiente, imparcial y no discriminatoria de las opiniones políticas en los programas de los organismos de radiodifusión privados y, en particular, públicos, así como la transparencia en la propiedad de dichos medios;

El papel de los medios de comunicación libres y plurales

29.

Subraya la necesidad de fomentar la sensibilización y desarrollar la alfabetización crítica en materia de medios de comunicación e información, que constituye una capacidad necesaria para todos los ciudadanos; incluidas las personas pertenecientes a minorías nacionales, para poder navegar en un entorno mediático cada vez más complejo, con el fin de reducir las posibilidades de manipulación de las percepciones de los hechos y sucesos y de comprender tanto el origen de las noticias en las que se basan los medios como la forma en que se producen, los intereses que subyacen a su producción, y las fuerzas editoriales, tecnológicas y de otra índole que intervienen en el filtrado de la información;

30.

Insta a los gobiernos y parlamentos nacionales a crear y mantener un entorno seguro y protegido para los periodistas y otros agentes de los medios de comunicación, incluidos los extranjeros, procurando evitar así el uso indebido de diversas leyes o disposiciones que pueda repercutir en la libertad de los medios de comunicación –como las relativas a la difamación, la lucha contra el terrorismo, la seguridad nacional, el orden público, la incitación al odio, la blasfemia o las leyes de memoria histórica– y que se aplican con demasiada frecuencia para intimidar y silenciar a los periodistas; destaca la importancia de adoptar un enfoque de género a la hora de considerar medidas encaminadas a abordar la seguridad de los periodistas;

31.

Condena estrictamente todas las formas de presión utilizadas con fines políticos para silenciar a los medios críticos o a los periodistas independientes críticos, y en particular, los actos de violencia, los procesos penales y todas las demás formas de intimidación; expresa su preocupación por las amenazas a la libertad y el pluralismo de los medios de comunicación formuladas por algunos políticos, oligarcas y sus secuaces mediante la compra de medios de comunicación comerciales y el secuestro de los medios de servicio público para servir a intereses partidistas;

32.

Pide a los gobiernos que promuevan la transparencia y garanticen un acceso adecuado a la información de interés público, también mediante la publicación de esta, en particular en lo que atañe a los medios de comunicación y a las organizaciones de defensa de intereses ciudadanos; condena los esfuerzos de los gobiernos por restringir indebidamente el acceso a la información sobre cuestiones importantes para el público mediante el uso de barreras administrativas injustificadas;

33.

Insta a los países de la AO a investigar de manera exhaustiva y transparente las agresiones físicas, las amenazas y el acoso en línea contra periodistas y trabajadores de los medios de comunicación, y a garantizar un entorno de trabajo seguro para aquellos de estos profesionales que informan desde zonas de conflicto, en manifestaciones públicas y durante las elecciones;

34.

Condena en los términos más enérgicos posibles los secuestros y encarcelamientos por motivos políticos de periodistas y trabajadores de los medios de comunicación, y exige la liberación inmediata e incondicional de todos los periodistas y personal de los medios de comunicación encarcelados de manera ilícita en los países de la AO;

35.

Pide a la UE y a sus socios orientales que aumenten el apoyo, también financiero, a los medios de comunicación libres e independientes, como base para la consecución de un discurso público informado y unas sociedades plurales, en un contexto de crecientes desafíos y problemas de financiación;

36.

Insta a los reguladores nacionales a garantizar la transparencia plena por parte de las empresas privadas y públicas en el uso de algoritmos, la inteligencia artificial y la toma de decisiones automatizada, que no deben emplearse con el fin de manipular a la opinión pública, así como a asegurar ese mismo grado de transparencia en la propiedad de los medios de comunicación privados y a reforzar los requisitos de transparencia para los medios de comunicación extranjeros de titularidad estatal;

37.

Recomienda que la Comisión establezca y apoye una agrupación de medios de comunicación de la AO basada en la innovación y la sostenibilidad; cree que tal agrupación consolidaría el espacio informativo transnacional y reforzaría las coproducciones entre los agentes de los medios de comunicación de la UE y los países de la AO, con el fin de poner de relieve su diversidad y promover una calidad elevada, sobre todo en la radiodifusión pública;

38.

Observa que los países deben desarrollar su política y estrategia digitales con arreglo a un enfoque basado en los derechos humanos, de plena conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE y del CEDH;

El papel de un entorno electoral justo

39.

Reafirma que la celebración de elecciones justas, equitativas y transparentes que se lleven a cabo mediante votación secreta y se basen en principios democráticos, con pleno respeto del derecho electoral de participación activa y pasiva de los ciudadanos, sigue constituyendo la condición principal para la representación democrática y el buen gobierno efectivo; insta a los agentes políticos a debatir y adoptar reformas electorales basadas en el apoyo entre partidos y las consultas con la sociedad civil, con el fin de lograr el apoyo más amplio posible; insta asimismo a los Estados miembros de la UE y de la Asociación Oriental a mejorar sus sistemas de votación y recuento;

40.

Subraya la importancia de unos parlamentos fuertes, especialmente en las democracias en proceso de consolidación, para evitar la tentación de unos regímenes presidenciales hipercentralizados que acaben adquiriendo tintes autoritarios;

41.

Insta a todos los países de la AO a aplicar las recomendaciones pendientes de la OSCE/OIDDH y de la Comisión de Venecia, y a abordar las deficiencias identificadas en el marco electoral o en la preparación y organización de las elecciones, en lo que atañe, entre otras cuestiones, a la financiación de campañas, la representación de la oposición en la administración electoral y la resolución de conflictos;

42.

Acoge con satisfacción el nombramiento de Christian Danielsson como enviado personal del Presidente del Consejo Europeo, Charles Michel, para el diálogo mediado por la UE en Georgia, e insta a todas las fuerzas políticas de Georgia a dejar de lado sus intereses partidistas en aras del futuro del país, a trabajar constructivamente para resolver la crisis con un espíritu de compromiso y conciliación, y a abstenerse de seguir agitando un clima político ya de por sí acalorado;

43.

Condena enérgicamente las deficientes elecciones celebradas en 2020 en Bielorrusia y, en particular, la represión aplicada por las autoridades contra sus propios ciudadanos, que ejercían su derecho a manifestarse pacíficamente;

44.

Reitera la exigencia de la UE de respetar la soberanía y la integridad territorial de Moldova, subrayando que la retirada incondicional del ejército, los vehículos de combate y el armamento rusos de los territorios de la República de Moldova representa la única garantía para una solución pacífica del conflicto. Subraya que las concesiones unilaterales solicitadas por 5 + 2 mediadores y observadores no pueden llevarse a cabo a costa de las libertades constitucionales de los ciudadanos democráticos de Moldova. Reconoce que los ciudadanos moldavos deben disfrutar de su derecho a vivir en un país protegido frente a amenazas de seguridad, defensa e híbridas fuertemente arraigadas, a circular libremente por el territorio de Moldavia, a estar protegidos contra los registros ilícitos y las detenciones discrecionales de estructuras no reconocidas de los órganos separatistas en Tiraspol, lo que debe considerarse una prioridad en comparación con otros elementos de la resolución del conflicto;

45.

Apoya la decisión de la UE y de muchos Estados europeos de no reconocer ni los resultados electorales anunciados por el Comité Electoral Central de Bielorrusia, ni a Alexander Lukashenka como presidente legítimo del país una vez expirado su mandato;

46.

Pide a la Comisión Europea, al Consejo de la UE y al Consejo Europeo que promuevan una visión ambiciosa del futuro de la AO, teniendo en cuenta la voluntad de los socios, incluida la República de Moldavia, de seguir desarrollando una cooperación reforzada con la UE en consonancia con sus aspiraciones de integración europea;

47.

Subraya la necesidad de una mejor regulación de las campañas electorales digitales y basadas en datos en las redes sociales, fundamentadas en la segmentación y la elaboración de perfiles de los usuarios (especialmente la publicidad encubierta en plataformas dirigida a posibles votantes), con el fin de garantizar la transparencia y la protección de los datos;

48.

Le preocupa enormemente la actual injerencia externa en los procesos electorales soberanos, con la que se persigue influir en el debate público y afectar las preferencias de los votantes; considera que esta práctica genera la necesidad de establecer medidas preventivas adecuadas; pide, por lo tanto, que se redoblen los esfuerzos de las instituciones europeas, de sus Estados miembros y de los países de la Asociación Oriental por combatir las campañas de desinformación y los ciberataques organizados de forma consciente, a menudo efectuados directamente por terceros países o apoyados indirectamente por sus autoridades; señala, en este sentido, las recientes campañas de desinformación apoyadas por Rusia y China sobre las causas y los efectos de la pandemia de la COVID-19;

49.

Pide a los parlamentos nacionales que se abstengan de adoptar cambios en la legislación electoral menos de un año antes de las elecciones, o que introduzcan tales cambios únicamente en situaciones críticas, sobre la base de un amplio consenso entre todos los actores políticos y en la sociedad;

50.

De conformidad con el objetivo de la UE en materia de cooperación al desarrollo con todos sus socios dispuestos, tal como se indica en el Consenso Europeo en materia de Desarrollo y en el Programa para el Cambio de 2015, y suponiendo que el acercamiento de Moldavia a los programas, políticas y normas de la UE repercutirá en la calidad de la democracia participativa y el Estado de Derecho, los derechos humanos y las libertades fundamentales, el buen gobierno, una economía de mercado que funcione y el desarrollo sostenible, la Unión Europea considerará la opción de invitar a Moldavia a incorporarse a nuevos ámbitos y prioridades políticos, como la política de desarrollo rural de la UE y el programa de financiación Leader;

51.

Pide a los gobiernos y a las autoridades que alienten reformas electorales encaminadas a garantizar elecciones libres, justas, competitivas y transparentes y que fomenten la plena conformidad de los procesos electorales —en especial en la adopción de modificaciones legislativas de la legislación electoral y la financiación de los partidos— con las normas internacionales, las recomendaciones de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y los dictámenes de la Comisión de Venecia;

52.

Acoge favorablemente las misiones de observación electoral internacionales, independientes y periódicas a los países de la Asociación Oriental, con el fin de apoyar el proceso de fortalecimiento de las instituciones, los procesos electorales y la rendición de cuentas democrática;

53.

Observa que las decisiones de llevar a cabo o posponer elecciones o referendos en una situación de pandemia deben adoptarse únicamente después de evaluar detenidamente las ventajas e inconvenientes de ambos escenarios, y de consultar a las distintas partes interesadas en el proceso electoral, así como a las autoridades responsables de garantizar la salud pública, la seguridad y la protección;

54.

Condena enérgicamente la votación ilegal y las denominadas elecciones organizadas por la Federación de Rusia en los territorios temporalmente ocupados de Ucrania, Georgia y Moldavia, e insta a todas las instituciones internacionales y de la Unión Europea y a sus Estados miembros a abstenerse de toda forma de reconocimiento de la legitimidad de la votación, los referendos y las personas «electas» en el territorio de las regiones de Crimea, Luhansk y Donetsk y las regiones georgianas de Abjasia y Osetia del Sur; Reconoce que los ciudadanos moldavos deben disfrutar de su derecho a circular libremente por su país, sin restricciones de control ilegales, y a vivir sin amenazas contra su vida, y a estar protegidos contra los registros ilícitos y las detenciones discrecionales de estructuras no reconocidas de los órganos separatistas en Tiraspol, lo que debe considerarse una prioridad en comparación con otros elementos de la resolución del conflicto;

55.

Encarga a sus copresidentes que transmita la presente Resolución al Parlamento Europeo, al Consejo, al Vicepresidente de la Comisión/Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, al Comisario de Vecindad y Ampliación, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros de la UE y de los países de la AO.

8.9.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 361/10


RESOLUCIÓN

sobre las sinergias entre la educación y la economía en la Unión y los países de la Asociación Oriental

(2021/C 361/02)

LA ASAMBLEA PARLAMENTARIA EURONEST,

Vistos los avances de la Política de Vecindad desde 2004 y su componente de la Asociación Oriental desde 2009 y, en particular, los informes de situación de la Comisión sobre su aplicación,

Vistos los artículos 5 y 6 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, así como los artículos 145 a 149 (Título IX – Empleo) y los artículos 166 y 165 (Título XII – Educación, formación profesional, juventud y deporte),

Vistos los Acuerdos de Asociación entre la Unión y Georgia (1), entre la Unión y Moldavia (2) y entre la Unión y Ucrania (3), así como las zonas de libre comercio de alcance amplio y profundo, el Acuerdo de Asociación Global y Reforzado entre la Unión y Armenia (4), y el Acuerdo de Colaboración y Cooperación entre la Unión Europea y Azerbaiyán (5),

Visto el Acto constitutivo de la Asamblea Parlamentaria Euronest, de 3 de mayo de 2011 (modificada por última vez el 26 de junio de 2018) (6),

Visto el documento de trabajo conjunto de la Comisión y el Servicio Europeo de Acción Exterior, de 9 de junio de 2017, titulado «Asociación Oriental – 20 objetivos para 2020: Centrarse en las prioridades clave y los resultados tangibles»,

Vistas la Comunicación conjunta de la Comisión y del vicepresidente/alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, de 18 de marzo de 2020, titulada «Política de la Asociación Oriental más allá de 2020 – Reforzar la resiliencia: una Asociación Oriental eficaz para todos» y las Conclusiones del Consejo, de 11 de mayo de 2020, sobre la política de la Asociación Oriental más allá de 2020,

Visto el mensaje de la Mesa de la Asamblea Parlamentaria Euronest, de 12 de junio de 2020, con motivo de la videoconferencia de los dirigentes de la Asociación Oriental de 18 de junio de 2020,

Vista la Recomendación del Parlamento Europeo al Consejo, de 19 de junio de 2020, a la Comisión y al vicepresidente/alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad sobre la Asociación Oriental en vísperas de la cumbre de junio de 2020 (7),

Vistas las observaciones del presidente del Consejo Europeo, Charles Michel, tras la videoconferencia de los dirigentes de la Asociación Oriental de 18 de junio de 2020,

Visto el Plan de acción 2018-2020 de la Conferencia de Entes Locales y Regionales de la Asociación Oriental,

Vista la resolución de la Asamblea Parlamentaria Euronest, de 9 de diciembre de 2019, titulada «Innovación en la educación y reformas educativas en los países de la Unión y de la Asociación Oriental: desafíos y oportunidades» (8),

Vista la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, adoptada en la Cumbre de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible el 25 de septiembre de 2015 y, en particular, el Objetivo de Desarrollo Sostenible 4 sobre garantizar una educación de calidad inclusiva y equitativa y promover oportunidades de aprendizaje permanente para todos,

Visto el pilar europeo de derechos sociales proclamado por el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión Europea en la Cumbre social en favor del empleo justo y el crecimiento, celebrada en Gotemburgo el 17 de noviembre de 2017 y, en particular, el principio 1 sobre el derecho a una educación, formación y aprendizaje permanente inclusivos y de calidad para todas las personas, a fin de mantener y adquirir capacidades que les permitan participar plenamente en la sociedad y gestionar con éxito las transiciones en el mercado laboral,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1288/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2013, por el que se crea el programa «Erasmus+», el programa de la Unión de educación, formación, juventud y deporte (9),

Vista la Resolución de la Asamblea Parlamentaria Euronest, de 22 de marzo de 2016, sobre el reconocimiento mutuo de las cualificaciones profesionales y la experiencia laboral de los títulos universitarios en el marco del proceso de Bolonia (10),

Visto el documento de trabajo de los servicios de la Comisión, de 10 de junio de 2016, titulado «Analytical underpinning for a New Skills Agenda for Europe» (Análisis subyacente de una nueva Agenda de Capacidades para Europa),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 10 de junio de 2016, titulada «Una nueva agenda de capacidades para Europa: trabajar juntos para reforzar el capital humano, la empleabilidad y la competitividad» (COM/2016/0381),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 7 de diciembre de 2016, titulada «Mejorar y modernizar la educación» (COM/2016/0941),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 17 de enero de 2018, sobre el Plan de Acción de Educación Digital [COM(2018)0022],

Vista la Comunicación de la Comisión, de 30 de septiembre de 2020, sobre el «Plan de Acción de Educación Digital 2021-2027: adaptar la educación y la formación a la era digital» (COM/2020/624),

Vista la propuesta de la Comisión, de 17 de enero de 2018, de Recomendación del Consejo relativa a la promoción de los valores comunes, la educación inclusiva y la dimensión europea de la enseñanza [COM(2018)0023],

Vista la propuesta de la Comisión, de 17 de enero de 2018, de Recomendación del Consejo relativa a las competencias clave para el aprendizaje permanente [COM(2018)0024],

Vista la Comunicación de la Comisión, de 22 de mayo de 2018, titulada «Construyendo una Europa más fuerte: el papel de las políticas de juventud, educación y cultura» (COM/2018/0268),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 30 de septiembre de 2020, relativa a la consecución del Espacio Europeo de Educación de aquí a 2025 (COM/2020/625),

Vista la Recomendación del Consejo, de 26 de noviembre de 2018, relativa a la promoción del reconocimiento mutuo automático de las cualificaciones de educación superior y de educación secundaria postobligatoria, y de los resultados de los períodos de aprendizaje en el extranjero (11),

Vista la Comunicación ministerial de Roma, de 19 de noviembre de 2020, tras la reunión ministerial del Espacio Europeo de Educación Superior,

Vista la Resolución del Parlamento Europeo, de 11 de diciembre de 2018, sobre la educación en la era digital: retos, oportunidades y lecciones para el diseño de las políticas de la Unión (12),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 3 de marzo de 2020, titulada «EUROPA 2020: una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador» [COM(2010)2020],

Visto el Dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 5 de mayo de 2020, sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a las orientaciones para las políticas de empleo de los Estados miembros,

Vista la Comunicación de la Comisión, de 30 de septiembre de 2020, titulada «Plan de Acción de Educación Digital 2021-2027: adaptar la educación y la formación a la era digital» [COM(2020)0624], que se basa en el Plan de Acción de Educación Digital 2018-2020,

Visto el Convenio sobre la discriminación (empleo y ocupación) de la Organización Internacional del Trabajo, de 25 de junio de 1958,

Visto el Convenio sobre el desarrollo de los recursos humanos de la Organización Internacional del Trabajo, de 23 de junio de 1975,

Vista la propuesta de la Comisión, de 26 de febrero de 2020, de una Decisión del Consejo relativa a las orientaciones para las políticas de empleo de los Estados miembros [COM(2020)0070], el Dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 5 de mayo de 2020, y la Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 10 de julio de 2020, sobre esta propuesta (13),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 10 de marzo de 2020, titulada «Un nuevo modelo de industria para Europa» [COM(2020)0102],

Vista la Comunicación de la Comisión, de 27 de mayo de 2020, titulada «El momento de Europa: reparar los daños y preparar el futuro para la próxima generación» [COM(2020)0456],

Vistas las Conclusiones del Consejo Europeo, de 21 de julio de 2020, y la Resolución del Parlamento, de 23 de julio de 2020, sobre las Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo de los días 17 a 21 de julio de 2020 (14) y las Conclusiones del Consejo Europeo de los días 10 y 11 de diciembre de 2020,

Visto el informe de la Comisión sobre la aplicación de la ayuda macrofinanciera a terceros países en 2019 [COM(2020)296],

Visto el informe anual de 2018 del Banco Europeo de Inversiones sobre el Fondo Fiduciario de Asistencia Técnica de la Asociación Oriental,

Vista la propuesta de la Comisión, de 6 de julio de 2018, para establecer el programa Europa Digital para el período 2021-2027 [COM(2018)434],

Vista la Comunicación de la Comisión, de 11 de diciembre de 2019, que establece el Pacto Verde Europeo, haciendo especial hincapié en garantizar las asociaciones en materia de medio ambiente, energía y clima con los Estados de la Asociación Oriental [COM(2019)640],

Visto el Reglamento (UE) 2017/1601 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de septiembre de 2017, por el que se establece el Fondo Europeo de Desarrollo Sostenible (FEDS), la Garantía del FEDS y el Fondo de Garantía del FEDS,

Vista la propuesta de la Comisión, de 28 de mayo de 2020, de un Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece un Mecanismo de Recuperación y Resiliencia y sus anexos [COM(2020)408],

Visto el Convenio de París sobre el Cambio Climático de la ONU, de 12 de diciembre de 2015,

Vista la Comunicación de la Comisión, de 19 de enero de 2021, al Parlamento Europeo, al Consejo Europeo y al Consejo titulada «Un frente común para derrotar a la COVID-19», en particular para garantizar el acceso a una parte de los 2 300 millones de dosis adquiridas por la Unión a los países de la Asociación Oriental [COM(2021)35],

Vista la Comunicación de la Comisión, de 10 de marzo de 2020, titulada «Una estrategia para las pymes en pro de una Europa sostenible y digital» [COM(2020)103],

Vista la Resolución del Parlamento Europeo, de 10 de octubre de 2019, sobre la injerencia electoral extranjera y la desinformación en los procesos democráticos nacionales y europeos,

Vista la Resolución del Parlamento Europeo, de 19 de septiembre de 2019, sobre la importancia de la memoria histórica europea para el futuro de Europa,

Vista la Comunicación de la Comisión, de 11 de marzo de 2020, sobre el nuevo Plan de acción para la economía circular [COM(2020)98],

Vistas las Conclusiones del Consejo, de 12 de mayo de 2009, sobre un marco estratégico para la cooperación europea en el ámbito de la educación y la formación («ET 2020») (2009/C119/02),

Visto el acuerdo provisional, de 15 de diciembre de 2020, entre el Parlamento Europeo y el Consejo sobre el «programa La UE por la Salud» para 2021-2027 [COM(2020)405],

A.

Considerando que la Asociación Oriental (AO), puesta en marcha en 2009 como iniciativa política conjunta, tiene por objeto profundizar y reforzar las relaciones entre la Unión, sus Estados miembros y sus seis vecinos orientales (Armenia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Georgia, Moldavia y Ucrania);

B.

Considerando que los esfuerzos colectivos realizados en el marco del proyecto de la AO ya han aportado beneficios considerables y tangibles a la población europea, entre los que se incluyen más comercio y más movilidad, un mayor desarrollo económico, más contactos entre personas y una mejor calidad de vida;

C.

Considerando que la estrategia «Política de la Asociación Oriental más allá de 2020» presentada por la Comisión y el vicepresidente/alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad destaca la importancia para la estabilización del desarrollo sostenible el desarrollo sostenible logrado a través de inversiones en la modernización económica, con especial atención a los jóvenes y al desempleo, con vistas a impulsar la prosperidad en toda Europa;

D.

Considerando que la estrategia de la Unión para las relaciones culturales internacionales [JOIN(2016)29] se compromete a apoyar un intercambio cultural/social trepidante entre la Unión y sus socios orientales, para involucrar a los ciudadanos, los actores estatales y los operadores culturales por igual, reforzar la sociedad civil y ofrecer mayores oportunidades económicas;

E.

Considerando que el derecho a la educación está consagrado en el artículo 26 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, en el artículo 14 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y en el artículo 2 del Protocolo adicional al Convenio del Consejo de Europa para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo al derecho a la educación;

F.

Considerando que los derechos humanos y las libertades fundamentales son parte integrante de todos los ámbitos clave de la cooperación de la AO, con prioridades específicas para cada país; que la protección de los derechos humanos de las minorías, incluidas las personas LGTBI, contra toda forma de intolerancia y discriminación, está directamente vinculada al acceso de la población a una educación de calidad;

G.

Considerando que el derecho a trabajar y a ejercer una profesión libremente elegida o aceptada está consagrado en el artículo 15 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea;

H.

Considerando que los Estados miembros de la Unión deben considerar sus políticas económicas y el fomento del empleo como cuestiones de interés común y deben coordinar sus acciones en consecuencia en el seno del Consejo;

I.

Considerando que la Unión trabaja con sus Estados miembros para llevar a cabo una Estrategia Europea de Empleo coordinada, fomentando la cooperación entre ellos y apoyando y evaluando sus esfuerzos, por ejemplo, mediante el Semestre Europeo, directrices en materia de empleo y el seguimiento de las políticas nacionales a través del Informe conjunto sobre el empleo, los programas nacionales de reforma y las recomendaciones específicas por país;

J.

Considerando que la Unión debe contribuir a la promoción de una educación de calidad, la formación profesional y políticas de juventud, así como el acceso de todos a la educación, alentando a sus Estados miembros y, cuando sea necesario, apoyando, coordinando y complementando sus acciones;

K.

Considerando que el pilar europeo de derechos sociales, aprobado por el Consejo, el Parlamento y la Comisión el 16 de noviembre de 2017, destaca la importancia de la educación, la formación, el aprendizaje permanente, la igualdad de oportunidades independientemente del género, el origen racial o étnico, la religión o creencia, la discapacidad, la edad o la orientación sexual y el apoyo activo a la hora de acceder al empleo y a unas condiciones laborales justas, subraya en particular que los jóvenes tienen derecho a educación continua, una formación como aprendices, un período de prácticas o una oferta de trabajo de buena calidad en los cuatro meses siguientes a quedar desempleados o finalizar los estudios, y destaca que los niños tienen derecho a una educación temprana asequible;

L.

Considerando que la Comisión ha propuesto el marco facilitador del Espacio Europeo de Educación para dar seguimiento al marco estratégico para la cooperación europea en el ámbito de la educación y la formación («ET 2020»), y para seguir siendo un foro que permita a los países participantes intercambiar las mejores prácticas, aprender unos de otros, recoger y difundir conocimientos y avanzar en las reformas en materia de política educativa a escala nacional y regional; que el nuevo marco (ET 2020) debe basarse también en un enfoque de aprendizaje permanente, abordando los resultados desde la primera infancia hasta la formación profesional y la educación universitaria de la edad adulta, y abarcando el aprendizaje en todos sus ámbitos y formas (formal, no formal e informal);

M.

Considerando que la Comisión trabaja actualmente en una propuesta de Recomendación del Consejo sobre el aprendizaje en línea y a distancia para la educación primaria y las distintas etapas de la educación secundaria, que se centra en un entendimiento común, a escala de la Unión, sobre cómo hacer que el aprendizaje a distancia, en línea y mixto sea eficaz, inclusivo y atractivo para finales de 2021;

N.

Considerando que la Recomendación del Consejo sobre los factores propicios para una educación exitosa de aquí a 2022 está en proceso de preparación;

O.

Considerando que la crisis de la COVID-19 ha desencadenado un cambio masivo en la educación y la formación en línea y en los métodos de teletrabajo, que exige soluciones innovadoras de aprendizaje a distancia e impulsa una transformación digital positiva a largo plazo, con el riesgo de que las grandes disparidades en el acceso a la tecnología pueden contribuir a las desigualdades de resultados entre estudiantes y trabajadores;

P.

Considerando que la estrategia Europa 2020 para el crecimiento, el empleo y la equidad y la inclusión sociales subraya la importancia de que los Estados miembros de la Unión aumenten sus inversiones en políticas de educación y formación a todos los niveles;

Q.

Considerando que actualmente la Comisión está trabajando en una propuesta de Recomendación del Consejo sobre la mejora de la provisión de capacidades digitales en la educación y la formación, y cooperando con el sector empresarial para identificar y actualizar las necesidades de capacidades a medida que van surgiendo;

R.

Considerando que el desajuste persistente entre las cualificaciones ofrecidas por las instituciones académicas y de formación y la demanda en rápida transformación del mercado laboral —marcada en los últimos años por el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación y del sector terciario en su totalidad— sigue siendo un gran desafío para algunos Estados miembros de la Unión e, incluso en mayor medida, para los socios orientales;

S.

Considerando que el desarrollo de actividades frecuentes y sustanciales de consulta y cooperación a escala nacional, regional y local, con la participación de partes interesadas, como instituciones de educación y formación, organizaciones de la sociedad civil, empresas, interlocutores sociales y agencias de empleo, e incluso los propios jóvenes, es esencial para reducir este desajuste;

T.

Considerando, en el marco de la arquitectura multilateral de la AO revisada, que la Plataforma 4 (movilidad y contactos entre los ciudadanos) trabaja para aumentar la participación de los países de la AO en los programas de la Unión de ámbitos como la educación, la investigación y la innovación, y tiene como objetivo impulsar la cooperación entre las autoridades de educación y formación, las instituciones de educación superior y las escuelas y las instituciones de investigación, además de potenciar el conocimiento y promover el intercambio de mejores prácticas en estos ámbitos;

U.

Considerando que la Unión, sus Estados miembros y sus socios orientales deben defender los derechos de sus ciudadanos a una educación de calidad, una formación como aprendices, un período de prácticas y oportunidades justas en un mercado laboral inclusivo, para que puedan contribuir a su vez a una economía europea competitiva y sostenible;

V.

Considerando que la Agencia de Capacidades Europea es un plan de cinco años que ayudará a los ciudadanos de la Unión a desarrollar más y mejores capacidades y a aprovecharlas, lo que les permitirá encontrar empleos de calidad y, por ende, reforzará la competitividad sostenible, tal como dispone el Pacto Verde Europeo; que la agenda también garantizará la igualdad de oportunidades, pondrá en práctica el primer principio del pilar europeo de derechos sociales (acceso a la educación, la formación y el aprendizaje permanente para todos, en toda la Unión) y reforzará la resiliencia, con lo que los Estados miembros de la Unión podrán reaccionar a las crisis sobre la base de las lecciones aprendidas durante la pandemia de COVID-19;

W.

Considerando que la pandemia de COVID-19 ha hecho estragos en las familias, los trabajadores y las empresas europeos y, por ende, requiere una respuesta sin precedentes;

X.

Considerando que la Unión necesita la transformación de las capacidades en la educación y la formación profesionales a fin de garantizar que los ciudadanos puedan prosperar durante las transiciones verde y digital, y de facilitar su recuperación de las consecuencias socioeconómicas de la pandemia de COVID-19;

Y.

Considerando que es esencial que los Gobiernos de los Estados miembros de la Unión y de sus socios orientales midan el déficit de capacidades de su población activa actual para posteriormente realizar grandes inversiones orientadas a subsanarlo;

Z.

Considerando que esta recuperación debe basarse en el Pacto Verde Europeo, la Agenda Digital para Europa y el nuevo modelo de industria para Europa, a fin de que las economías de los Estados miembros puedan emerger de la crisis de la COVID-19 reforzadas y más resilientes, sostenibles y competitivas, además de liderar las transiciones paralelas hacia la neutralidad climática y el liderazgo digital;

1.

Recuerda que la Declaración conjunta de la Cumbre de la Asociación Oriental de 24 de noviembre de 2017 destacó el compromiso de los participantes a trabajar estrechamente con todos los socios en la modernización de la educación, la formación y los sistemas de investigación e innovación, además de a hacer hincapié en el apoyo y el empoderamiento de los jóvenes;

2.

Pide a la Unión, sus Estados miembros y sus socios orientales a que colaboren para lograr unas economías resilientes, sostenibles e integradas, por ejemplo, aumentando su inversión en los ciudadanos, prestando especial atención a los jóvenes, y mejorando la correspondencia entre la educación, la investigación y la innovación y las necesidades del sector empresarial;

3.

Insta a la Unión, sus Estados miembros y sus socios orientales a que intensifiquen sus esfuerzos en la consecución de cuatro objetivos comunes, en línea con las prioridades establecidas en el ET 2020, que se desarrollarán en el marco facilitador del Espacio Europeo de Educación; a que hagan realidad la formación permanente y la movilidad, mejoren la calidad y la eficacia de la educación y la formación, promuevan la equidad, los valores democráticos, la cohesión social y una ciudadanía activa y fomenten la creatividad y la innovación, incluido el emprendimiento, en todos los niveles de la educación y la formación;

4.

Insiste en que todos los ciudadanos europeos deben tener acceso a unos programas de aprendizaje permanente de calidad, atractivos, innovadores e inclusivos, debido, entre otras cosas, a que las capacidades se vuelven obsoletas cada vez más rápido, lo que mejora las oportunidades en la vida de los alumnos y sienta las bases para la ciudadanía activa, la movilidad social y una sociedad más equitativa;

5.

Subraya que unas políticas de educación y aprendizaje permanente bien calibradas desempeñan un papel fundamental para ajustar mejor las capacidades de la población activa a las necesidades de la economía, y que las personas que poseen las capacidades realmente necesarias en el mercado laboral están destinadas a tener mejores oportunidades de empleo; señala que el acceso a una educación de calidad para todos, incluida la formación profesional, es fundamental para la educación de los adultos y la adquisición de capacidades como parte de un enfoque de aprendizaje permanente; subraya que la participación de los líderes de los sectores educativo y empresarial y el desarrollo de la población activa son fundamentales para crear un marco que permita a los países ajustar más eficazmente los sistemas educativos a las necesidades del mercado laboral local;

6.

Subraya la importancia de la continuación del Instrumento Europeo de Vecindad (IEV) mediante el nuevo instrumento IVDCI, incluida la asignación de al menos 19 200 millones EUR a los proyectos de la Vecindad Oriental para el período 2021-2027;

7.

Insiste en que deben promoverse cuidadosamente reformas educativas a través de la aplicación de programas clave, como Erasmus+, Europa Creativa y Horizonte Europa, con el fin de evitar futuros desajustes entre los sistemas educativos y la demanda del mercado laboral en los Estados de la AO;

8.

Pide a la Unión, a sus Estados miembros y a sus socios orientales que refuercen los contactos interpersonales y que reconozcan la importancia de la movilidad transfronteriza en el marco del programa «Movilidad y contactos interpersonales» de la Plataforma 4 de la AO;

9.

Subraya la importancia de promover el multilateralismo, las prioridades estratégicas y la consecución de los compromisos y objetivos internacionales clave relativos al cambio climático, incluidos los Objetivos de Desarrollo Sostenible, la Agenda 2030 y el Acuerdo de París;

10.

Lamenta las expectativas de que las tecnologías digitales para la educación y la formación en general aumentarán, en términos generales, la sinergia entre la economía y la educación, y que las inversiones en tecnologías de la información y las comunicaciones por parte de las instituciones de educación y formación darán resultados fructíferos; subraya la necesidad de integrar las TIC en los procesos de enseñanza y aprendizaje y de restructurar la educación, desde la transmisión hasta la cocreación de conocimientos, lo que debe incluir una amplia gama de cambios, en particular una mayor autonomía de las escuelas y los profesores; la introducción de nuevas formas híbridas de aprendizaje, así como de reformas sustanciales en la evaluación de los estudiantes, dando siempre prioridad al aprendizaje presencial, ya que las escuelas garantizan una función tutorial que no puede replicarse en línea;

11.

Subraya la necesidad de que los países de la AO mejoren la calidad de sus sistemas educativos, especialmente mediante la formación adicional de los profesores y la modernización del sistema educativo para adaptarlo a la era digital; elogia a Georgia por liderar el camino a este respecto, a través de su plan de reforma educativa para 2018-2023 destinado a adaptar el sistema educativo de Georgia a las normas europeas, haciendo especial hincapié en las escuelas secundarias y los centros de formación profesional;

12.

Pide a la Unión, sus Estados miembros y sus socios orientales que intensifiquen sus estrategias y aumenten sus inversiones en los sistemas educativos y de formación, con el fin de proporcionar una educación accesible, inclusiva y de alto rendimiento, incluidas la educación y formación profesionales, el aprendizaje permanente y la mejora y el reciclaje de las capacidades, centrándose en particular en la prestación de un apoyo eficaz a los trabajadores y a los desempleados, aprovechando plenamente las oportunidades que ofrecen las tecnologías de la información y la comunicación y haciendo hincapié en los beneficios de la economía circular, al tiempo que se tienen en cuenta los requisitos de las capacidades digitales y verdes;

13.

Pide a la Unión, sus Estados miembros y sus socios orientales que persigan estos objetivos proporcionando mejores infraestructuras, conectividad y equipos digitales, formando a los profesores para que incorporen la tecnología y apliquen metodologías digitales, y promoviendo contenidos de aprendizaje de máxima calidad, herramientas de fácil uso y plataformas seguras que respeten la privacidad y las normas éticas y refuercen la resiliencia frente a las ciberamenazas;

14.

Observa que la educación y la movilidad educativa fomentan el desarrollo de capacidades y experiencias clave que son fundamentales para la participación activa en el mercado laboral y en la sociedad en general, y destaca la importancia del reconocimiento mutuo de los títulos para potenciar esta movilidad; subraya a este respecto que Erasmus+ (2014-2020), un programa emblemático de la Unión en los ámbitos de la educación, la formación, la juventud y el deporte, ha sido un factor clave que ha contribuido al «ET 2020», ya que ha brindado oportunidades a más de cuatro millones de europeos de estudiar, formarse y adquirir experiencia en el extranjero, haciendo así realidad el principio de aprendizaje permanente; pide a la Comisión que estudie la manera de aumentar la participación de los jóvenes estudiantes y trabajadores de los países de la AO en los proyectos de movilidad que se desarrollan en la Unión, incluidas las actividades de voluntariado;

15.

Observa que la evaluación intermedia del programa Erasmus+ destacó el efecto positivo de la movilidad en la confianza, la independencia y la integración social de los alumnos, así como su posterior integración en el mercado laboral, y contribuyó a la creación de un sentimiento de identidad europea; subraya la importancia de aumentar los contactos interpersonales, el aprendizaje mutuo entre los beneficiarios de los Estados miembros y sus socios orientales, y de incrementar los intercambios culturales mutuos, lo que se conseguirá mediante un mayor uso del programa Erasmus+;

16.

Observa que el Instrumento de Ayuda Preadhesión debe proporcionar no solo apoyo financiero, sino también un marco claro de políticas sociales, de empleo y de integración en el mercado laboral a fin de preparar a los socios para su futura pertenencia a la Unión Europea y apoyar su proceso de adhesión;

17.

Insiste en que, en un contexto de globalización de la educación, la formación y el empleo, es esencial que los jóvenes puedan aprovechar al máximo todas las oportunidades de aprendizaje en Europa; por lo tanto, acoge con satisfacción la propuesta de la Comisión de que el presupuesto del programa sucesor de Erasmus+ para el período 2021-2027, Erasmus, se duplique hasta alcanzar los 30 000 millones EUR y que se preste mayor atención a la inclusión de las personas con menos oportunidades;

18.

Pide a la Unión, a sus Estados miembros y a sus socios orientales que redoblen sus esfuerzos para ayudar a los adultos poco cualificados a adquirir un nivel mínimo de alfabetización, aritmética y capacidades digitales, por ejemplo, mediante incentivos financieros específicos y oportunidades de aprendizaje modulares para fomentar la participación en la formación;

19.

Pide a la Unión, a sus Estados miembros y a sus socios orientales que presten asistencia a los proyectos del instrumento de hermanamiento mediante la aportación de conocimientos especializados tanto desde la administración pública como desde los Estados de la AO, al tiempo que se ejecutan actividades que incluyan talleres, sesiones de formación, misiones de expertos, visitas de estudio, prácticas y asesoramiento para preparar población activa cualificada en diversos ámbitos, en particular en las economías digital, circular y verde;

20.

Pide a la Unión, a sus Estados miembros y a sus socios orientales que creen programas específicos de la AO en universidades especializadas y una plataforma educativa electrónica para cursos de formación en línea centrados en los valores europeos y el Estado de Derecho, la buena gobernanza, la administración pública y la erradicación de la corrupción en los países de la AO;

21.

Apoya el refuerzo de la cooperación académica y educativa entre la Unión y los países de la AO, incluida la cooperación dentro de la Asociación y el establecimiento de un programa regional de apoyo a los centros de excelencia académica y de investigación en la región;

22.

Pide a la Unión, sus Estados miembros y sus socios orientales que analicen y compartan las mejores prácticas sobre la forma de gestionar la circulación de trabajadores altamente cualificados y experimentados entre países, estableciendo así las condiciones para un «flujo de cerebros» equilibrado y evitando la pérdida de una población activa joven y formada con efectos perjudiciales para el crecimiento económico y el desarrollo de sus países de origen;

23.

Alienta a la Comisión a que colabore con los Estados miembros de la Unión y los países de la AO para alcanzar los objetivos fijados en el marco del «ET 2020», a saber, que al menos el 95 % de los niños tenga acceso a la educación infantil, que menos del 10 % de los niños abandone la educación y la formación de forma prematura, que la proporción de titulados superiores aumente al menos hasta el 40 % de las personas entre 30 y 34 años, que al menos el 15 % de los adultos de entre 25 y 64 años participen en el aprendizaje permanente en algún momento, que al menos el 20 % de los titulados superiores y el 6 % de los jóvenes de entre 18 y 34 años con una cualificación profesional inicial hayan pasado algún tiempo estudiando o formándose en el extranjero, y que al menos el 82 % de los titulados de enseñanza secundaria postobligatoria o superior de entre 20 y 34 años que hayan abandonado la educación hace entre uno y tres años tengan un empleo;

24.

Observa con satisfacción que todos los países de la AO han conseguido que los niños se escolaricen y no abandonen la educación, a pesar de los desafíos económicos;

25.

Pide a la Unión, sus Estados miembros y sus socios orientales que salvaguarden la libertad académica como parte de la aplicación del Proceso de Bolonia y en consonancia con la Carta Europea de Derechos Fundamentales; recuerda a este respecto que las actividades de enseñanza superior necesitan un modelo regulatorio para la autonomía institucional;

26.

Pide a la Unión, a sus Estados miembros y a sus socios orientales que mejoren las habilidades y las capacidades digitales básicas desde una edad temprana, y que desarrollen planes de estudios superiores atractivos que den lugar a más especialistas digitales, al tiempo que garantiza una atención especial a la igualdad de oportunidades y al equilibrio de género en los estudios y las carreras digitales;

27.

Pide a la Unión, sus Estados miembros y sus socios orientales que presten especial atención a las necesidades de los grupos desfavorecidos, discriminados y marginados en el ámbito de la educación, velando también por que no queden doblemente excluidos en el entorno del aprendizaje en línea;

28.

Subraya la necesidad de garantizar el derecho a la educación en las situaciones y las zonas de conflicto y destaca a este respecto la necesidad de unas escuelas salvaguardadas, ya que deben proporcionar un espacio seguro en el que los niños puedan estar protegidos de amenazas y crisis; señala que la educación es un paso fundamental para romper el ciclo de las crisis y reduce la probabilidad de futuros conflictos;

29.

Pide a la Unión, sus Estados miembros y sus socios orientales que reduzcan las desigualdades de género y promuevan una enseñanza más sensible a las cuestiones de género en las escuelas, en consonancia con la nueva Estrategia de Igualdad de Género 2020-2025, a fin de promover una cultura de igualdad de género en el entorno laboral y ayudar a combatir todas las formas de discriminación, incluidos los estereotipos de género;

30.

Destaca la importancia de una mayor cooperación a nivel europeo para aprender de la crisis de la COVID-19, un período en el que se ha utilizado la tecnología a una escala sin precedentes en los ámbitos de la educación, la formación y el trabajo, marcando así un momento decisivo, que ha cambiado significativamente el panorama educativo; subraya que esta crisis ha agudizado las desigualdades en el acceso a internet y las oportunidades en línea, pero también constituye una oportunidad para hacer que los sistemas de educación y formación se adapten a la era digital, en consonancia con el Plan de Acción para la Educación Digital 2021-2027;

31.

Subraya que todo uso de la tecnología debe ser complementario a la enseñanza «tradicional» y presencial, y señala los problemas que suponen que muchas personas, en particular los niños, no hayan podido recibir enseñanza en línea por falta de acceso a electricidad, internet o a un ordenador, así como de las capacidades digitales necesarias;

32.

Pide a la Unión, sus Estados miembros y sus socios orientales que aumenten las sinergias y la coordinación entre las partes interesadas pertinentes —como los agentes de la sociedad civil, las asociaciones patronales, los sindicatos, los interlocutores sociales, las instituciones académicas, los centros de formación y las agencias de empleo— y que las hagan partícipes de la concepción y la aplicación de sus respectivas medidas, a fin de determinar y acabar con las desigualdades existentes entre las necesidades de sus mercados de trabajo y las cualificaciones académicas y las capacidades profesionales ofrecidas por sus sistemas de educación y formación;

33.

Destaca el hecho de que la Dotación Europea para la Democracia y el Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos (IEDDH), tienen un importante papel que desempeñar en los países de la AO, al proporcionar a los jóvenes las herramientas y los conocimientos necesarios para participar en el activismo cívico y crear un futuro mejor para ellos mismos y para sus países; pide a la Comisión, el SEAE, los Estados miembros y los socios orientales que apoyen el trabajo de la Dotación Europea para la Democracia y el IEDDH, y que aprovechen plenamente el potencial de cooperación y de sinergias con los socios orientales en la educación democrática;

34.

Subraya que una estrecha cooperación entre los proveedores de educación y formación y el sector empresarial es clave para preparar a nuestros sistemas de educación y formación para el futuro; recuerda que las transiciones efectivas de la escuela al trabajo se basan en un fuerte compromiso entre las empresas y las instituciones de educación superior para adaptar los planes de estudio y proporcionar prácticas y tutorías, al tiempo que se preserva en todo momento la autonomía de las instituciones de educación y formación; alienta la promoción de asociaciones público-privadas para formar a los jóvenes y comunicar las expectativas de los empleadores sobre las capacidades de la población activa del futuro;

35.

Pide a la Comisión que estudie las posibles formas en que los Estados miembros de la Unión y sus socios orientales pueden integrar el espíritu empresarial en la educación desde una edad temprana y mejorar el apoyo a los jóvenes empresarios;

36.

Subraya que la modernización de los sistemas de educación y formación de los países de la AO aportará beneficios tangibles a sus ciudadanos —en consonancia con los principios subyacentes de la Política de la AO—, evitando la pérdida de capital intelectual y fomentando la resiliencia económica;

37.

Señala que un clima empresarial favorable, con una normativa inteligente, transparente, clara y previsible y con la reducción de la burocracia al mínimo posible, es indispensable para promover el espíritu empresarial, la creación de empresas y la innovación, mientras que la lucha contra la corrupción y la protección de la competencia pueden ofrecer las oportunidades económicas tan necesarias a los jóvenes empresarios emergentes;

38.

Pide a la Comisión que desempeñe un papel más proactivo en la identificación, el intercambio y la ampliación de las buenas prácticas en el ámbito de la educación digital y que fomente la cooperación entre todas las partes interesadas a nivel nacional, regional y local mediante la creación de un nuevo Centro Europeo de Educación Digital;

39.

Destaca la necesidad de que se ponga en marcha un proyecto piloto destinado a crear el Centro de Innovación y Ciencia Abierta de la AO, que sería una red de centros de competencia temáticos en los países de la AO para proporcionar apoyo y servicios de I+D;

40.

Observa que, si bien los Estados miembros de la Unión siguen siendo los principales responsables de sus respectivos sistemas de educación y formación, la propia Unión ya desempeña un papel clave al apoyar y complementar sus esfuerzos, en particular a través del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional (Cedefop);

41.

Pide a la Comisión que supervise más estrechamente los efectos de los fondos de la Unión en la juventud y que integre las consideraciones relativas a la juventud en el presupuesto y la política macroeconómica de la Unión;

42.

Alienta a la Comisión y a todos los países que participan en el Espacio Europeo de Educación Superior a que redoblen sus esfuerzos para lograr, de aquí a 2025, el reconocimiento automático y mutuo de los títulos de educación superior y de educación secundaria postobligatoria, así como de los resultados de los períodos de aprendizaje en el extranjero, en consonancia con la recomendación del Consejo de 26 de noviembre de 2018, de modo que se aprovechen los progresos ya realizados en otros foros, en particular el Proceso de Bolonia y el Convenio de Reconocimiento de Lisboa; pide a todos los países participantes que eliminen, en toda Europa, las barreras al aprendizaje y promuevan una educación y una formación innovadoras e inclusivas para todos, de modo que el Espacio Europeo de Educación Superior sea una realidad;

43.

Insta a la Unión, a sus Estados miembros y a los socios orientales a que respeten las disposiciones del Convenio sobre reconocimiento de cualificaciones relativas a la educación superior en la Región Europea (Convenio de Lisboa), con la debida consideración de la autoridad competente de un Estado parte en este Convenio, al tiempo que se reconocen los títulos de educación superior en el marco de Erasmus+ y otros programas educativos, así como en su cooperación bilateral;

44.

Pide a la Unión que siga ampliando su apoyo a los jóvenes de la Vecindad Oriental, aumentando la financiación de 75 millones EUR para el período 2014-2016 a 340 millones EUR para el período 2017-2020, en el marco del paquete de educación y juventud, cuyo objetivo es crear las condiciones necesarias para que los jóvenes estudien, se formen, trabajen y participen en la sociedad; pide a la Unión que siga aumentando su apoyo a este respecto;

45.

Acoge con satisfacción la inauguración de la primera Escuela Europea de la Asociación Oriental en septiembre de 2018 en Tiflis; recuerda que, como uno de las «Veinte objetivos para 2020» de la AO, esta escuela emblemática ofrece a los estudiantes de los seis países de la AO un programa innovador reconocido en todo el mundo; pide a la Unión que considere la posibilidad de abrir escuelas similares en otros países de la AO;

46.

Pide a la Unión, sus Estados miembros y sus socios orientales que redoblen sus esfuerzos para liberar todo el potencial de las sinergias eficaces entre la educación y la economía, utilizando los principios rectores consagrados en las declaraciones de la AO [COM SWD(2020)56], a saber, la democracia, la buena gobernanza y la estabilidad; que creen iniciativas en materia de educación cultural y democrática con vistas a impulsar la movilidad y los contactos interpersonales y a construir sociedades más fuertes a través del desarrollo sostenible, social y económico;

47.

Acoge con satisfacción la nueva «Agenda de Capacidades Europea para la competitividad sostenible, la equidad social y la resiliencia», ya que contribuye a cumplir el pilar europeo de derechos sociales y, en particular, el primer principio, que consagra el derecho a una educación, formación y aprendizaje permanente cualitativos e inclusivos y también está enraizado firmemente en el Pacto Verde Europeo, la nueva Estrategia Digital de la Unión y las nuevas estrategias industriales y de las pymes de la Unión, que solo tendrán éxito si los trabajadores poseen las capacidades pertinentes;

48.

Destaca que el nuevo Plan de acción para la economía circular y la Estrategia de la UE sobre Biodiversidad para 2030 ponen de relieve el papel clave de las capacidades en la transición hacia una economía verde; acoge con satisfacción las propuestas de acción de la Comisión para potenciar la transición verde en la educación;

49.

Lamenta que las actuales tasas de desempleo de larga duración y las cifras de desempleo juvenil sigan suponiendo un reto para diversos Estados miembros de la Unión y varios países de la AO; subraya la importancia de crear más empleos de calidad para los jóvenes; señala que esto es especialmente difícil en el contexto de los motores estructurales del cambio, como las innovaciones tecnológicas y la globalización, que plantean tanto oportunidades como desafíos en el ámbito del empleo; subraya que las consecuencias de la pandemia de COVID-19 que, según las estimaciones, harán que el PIB de la Unión caiga más de un 7 % en 2020 y que la tasa de desempleo alcance el 9 %, exigirán unas políticas activas del mercado laboral aún más intensas que en circunstancias normales;

50.

Observa que la pandemia de COVID-19 ha acelerado la transición digital y ha impulsado el replanteamiento de la sostenibilidad y la eficiencia del paradigma educativo; señala que, si bien el teletrabajo y el aprendizaje a distancia se han convertido en una realidad para decenas de millones de personas en toda Europa, a menudo se han puesto de manifiesto las limitaciones de nuestra preparación digital, se ha acentuado el déficit de capacidades digitales y han surgido nuevas desigualdades; sin embargo, la pandemia ha contribuido al replanteamiento de nuestra preparación digital señalando los aspectos que deben reforzarse en el ámbito digital;

51.

Subraya que, actualmente, la Unión ha sentado las bases para la transición hacia una nueva agenda de capacidades, y, sin embargo, tiene que ofrecer un marco claro para que los empleos impulsen una doble transición, garantizar la recuperación del impacto socioeconómico de la pandemia de COVID-19, reforzar la competitividad sostenible, garantizar la decencia y la igualdad de oportunidades y aumentar la resiliencia de la Unión;

52.

Insiste en la necesidad de reforzar el desarrollo económico y social a través de una mayor conectividad y el desarrollo regional, la agricultura y el desarrollo rural y las políticas sociales y de empleo, con el objetivo de intensificar la protección del medio ambiente, aumentar la resiliencia ante el cambio climático, acelerar la transición a una economía baja en carbono y desarrollar la economía y la sociedad digitales.


(1)  DO L 261 de 30.8.2014, p. 4.

(2)  DO L 260 de 30.8.2014, p. 4.

(3)  DO L 161 de 29.5.2014, p. 3.

(4)  DO L 23 de 26.1.2018, p. 4.

(5)  DO L 246 de 17.9.1999, p. 3.

(6)  DO C 198 de 6.7.2011, p. 4.

(7)  Textos Aprobados, P9_TA(2020)0167.

(8)  DO C 134 de 24.4.2020, p. 16.

(9)  DO L 347 de 20.12.2013, p. 50.

(10)  DO C 193 de 31.5.2016, p. 17.

(11)  DO C 444 de 10.12.2018, p. 1.

(12)  Textos Aprobados, P8_TA(2018)0485.

(13)  Textos Aprobados, P9_TA(2020)0194.

(14)  Textos Aprobados, P9_TA(2020)0206.


8.9.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 361/20


RESOLUCIÓN

sobre «Hacia la eficiencia energética, la diversificación y la independencia; abordar las necesidades de capacidad para reforzar la política energética europea y contrarrestar las amenazas a la seguridad energética en la Asociación Oriental»

(2021/C 361/03)

LA ASAMBLEA PARLAMENTARIA EURONEST,

Vistas las Conclusiones del Consejo sobre la política de la Asociación Oriental más allá de 2020 aprobadas el 11 de mayo de 2020;

Vista la Comunicación conjunta de la Comisión y del alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, de 18 de marzo de 2020, titulada «Política de la Asociación Oriental más allá de 2020 – Reforzar la resiliencia: una Asociación Oriental eficaz para todos»;

Visto el documento «Veinte resultados para 2020» refrendado en la Cumbre de la Asociación Oriental que se celebró en Bruselas en noviembre de 2017;

Visto el Acuerdo de París sobre el Cambio Climático ratificado por la Unión, del que también forman parte los países de la Asociación Oriental;

Vistos los Acuerdos de Asociación entre la UE y Georgia, Moldavia y Ucrania, en particular las disposiciones en materia de cooperación energética;

Visto el Acuerdo de Asociación Global y Reforzado entre la UE y Armenia, en particular las disposiciones en materia de cooperación energética;

Visto el Tratado de la Comunidad de la Energía, del que los tres países asociados son partes contratantes y Armenia observador;

Visto el Acuerdo de Colaboración y Cooperación (ACC) entre la UE y Azerbaiyán, en particular las disposiciones en materia de energía, y las negociaciones en curso de un acuerdo mejorado;

Visto el trabajo de la plataforma n.o 3 de la Asociación Oriental: «Conectividad, eficiencia energética, medio ambiente y cambio climático», y en particular el Panel de Energía;

Vista la Resolución de la Asamblea Parlamentaria Euronest, de 9 de diciembre de 2019, titulada The future of the Trio Plus Strategy 2030: building a future of Eastern Partnership (El futuro de la Estrategia Trío Plus 2030: construir el futuro de la Asociación Oriental);

A.

Considerando que la seguridad energética es un elemento fundamental de la seguridad nacional tanto de los Estados miembros como de los países socios orientales; que el aumento de la conectividad, de las capacidades nacionales de energía renovable y de la eficiencia energética son fundamentales para mejorar la seguridad energética y limitar la dependencia de las importaciones de los proveedores dominantes y fomentar la estabilidad social, económica y política en la región;

B.

Considerando que la Unión Europea siempre ha mostrado su interés por crear relaciones bilaterales y multilaterales duraderas y potentes con los países socios orientales, con especial atención al sector energético; que esta asociación, basada en valores y normas comunes, intereses y compromisos mutuos, así como en la apropiación y responsabilidad compartidas, tiene por objeto obtener resultados tangibles para los ciudadanos de la región, también en el ámbito de la eficiencia energética;

C.

Considerando que el cumplimiento del Acuerdo de París es un compromiso común de la UE y de los países socios orientales; que el cambio climático es un tema que no puede ser ignorado; que existe una fuerte necesidad de inversiones «verdes» en eficiencia energética y en infraestructuras municipales, con el fin de reforzar la resiliencia medioambiental y climática en toda la región; que la transición hacia una energía limpia, la descarbonización de la economía y el impulso del uso de las fuentes de energía renovables, en la mayoría de los casos, también contribuyen a aumentar la seguridad energética;

D.

Considerando que la Federación de Rusia es, sobre todo, el mayor proveedor de energía para la mayoría de los países europeos y esto se utiliza a menudo como medida de presión política y de influencia; que los recientes acontecimientos en las relaciones diplomáticas entre la UE y Rusia, en particular el encarcelamiento de Alexei Navalny y la expulsión de diplomáticos europeos de Rusia, durante la reunión del AR/VP Joseph Borrell con el ministro de Asuntos Exteriores ruso Sergey Lavrov, demuestran que Rusia puede ser un socio poco fiable; que la importante dependencia del gas ruso amenaza la seguridad energética y la estabilidad económica de la Unión Europea y sus socios;

E.

Considerando que la seguridad energética y la transición hacia una energía limpia son parte integrante de dos de los cinco objetivos políticos de la Asociación Oriental más allá de 2020;

F.

Considerando que los países socios orientales están en proceso de modernización de sus normativas e infraestructuras energéticas y de aplicación de las políticas sobre renovables y eficiencia energética, pero el apoyo continuado de la UE es fundamental para proporcionar asistencia técnica y supervisar su aplicación, y crear las condiciones marco de inversión necesarias;

G.

Considerando que el apoyo de la UE y sus Estados miembros ha desempeñado un papel importante en la mejora de la eficiencia energética y el desarrollo de la producción de energía procedente de fuentes renovables en los países socios orientales, incluso a través de proyectos sobre eficiencia energética de los edificios, calefacción urbana, transporte urbano, alumbrado público, energía renovable (solar, hidroeléctrica, biomasa) y otros, financiados, entre otros, por la Plataforma de Inversión de la Política de Vecindad, la Asociación Europea Oriental para la Eficiencia Energética y el Medio Ambiente o en el marco del Pacto de los Alcaldes; que el margen de mejora de la eficiencia energética y el potencial de explotación de las energías renovables en los países socios orientales, en comparación con los Estados miembros de la UE, sigue siendo importante;

H.

Considerando que los proyectos apoyados por la UE y otros socios han contribuido a la creación de interconexiones y a la modernización de las infraestructuras en toda la región para mejorar la seguridad energética de los países implicados, por ejemplo, las interconexiones de gas y electricidad entre Rumanía y Moldavia, la interconexión eléctrica entre Armenia y Georgia, o el Corredor Meridional de Gas (incluidos los correspondientes interconectores);

I.

Considerando que la pobreza energética sigue siendo un reto importante para muchos hogares de los países socios orientales;

J.

Considerando que, en el marco del Pacto Verde Europeo, la UE prevé establecer sólidas asociaciones en materia de medio ambiente, energía y clima en el marco de la Asociación Oriental; que, como continuación de «Veinte resultados para 2020», debe fijarse un nuevo conjunto de objetivos para la Asociación Oriental para el período 2021-2030;

K.

Considerando que la mayoría de las estimaciones sugieren que las reservas mundiales de combustibles fósiles se agotarán en 2060; que este aspecto debería animar a la UE y a todos sus socios a esforzarse por diversificar su combinación energética, incluida una mayor atención a las fuentes de energía renovables;

1.   

Reitera su apoyo a una mayor cooperación energética entre la UE y los socios orientales y a la creación de estrategias a medida para avanzar hacia formas de cooperación e integración más ambiciosas donde así lo deseen los países socios para mejorar su seguridad energética y resiliencia, a la vez que se protege el medio ambiente, se contribuye a la consecución de los objetivos de la política climática e se integra más aún a los países asociados en el mercado europeo de la energía con respecto a la Trio Plus Strategy 2030 (Estrategia Trio Plus 2030); afirma que la cooperación de los Estados miembros con sus vecinos y socios en relación con la aplicación de la política energética es de vital importancia para tener un mercado energético europeo abierto, seguro y competitivo;

2.   

Subraya la necesidad de redoblar los esfuerzos en materia de descarbonización y protección del medio ambiente, en consonancia con el Pacto Verde Europeo, y de aplicar políticas climáticas y medioambientales ambiciosas, en particular para cumplir los compromisos contraídos en el marco del Acuerdo de París; pide a la Comisión que incluya ampliamente a los países socios orientales en las políticas sectoriales de la UE y, en particular, en el Pacto Verde Europeo; pide, a este respecto, un marco normativo amplio que permita y facilite el acceso a la financiación y a otros mecanismos de incentivación y que se apoye una aplicación más eficaz de la política energética; anima a los socios orientales a fijar objetivos claros en materia de energía renovable y eficiencia energética para 2030 y 2050;

3.   

Reitera la necesidad de una energía fiable, segura, independiente, sostenible ambientalmente y asequible para todos los ciudadanos tanto de la Unión Europea como de sus países socios;

4.   

Reconoce los grandes esfuerzos y progresos realizados por los países socios orientales en la lucha contra la corrupción generalizada; cree, sin embargo, que siguen existiendo múltiples cuestiones que deben abordarse en relación con la corrupción y pide a las autoridades competentes que intensifiquen las medidas para erradicarla, reforzar el Estado de Derecho y promover la buena gobernanza que puede contribuir a sustentar las reformas sectoriales, incluso en el sector energético, previstas en la política de la Asociación Oriental más allá de 2020;

5.   

Reitera la importancia de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero del sector energético; cree que es necesaria una mayor cooperación entre la UE y los países socios orientales para abordar la seguridad y fiabilidad energéticas, la eficiencia energética, la pobreza energética y el desarrollo del sector de las energías renovables;

6.   

Observa que la intensidad energética de los países socios orientales sigue siendo considerablemente superior a la media de la UE y destaca el enorme potencial de ahorro energético de estos países; observa que el aumento de la eficiencia energética está fuertemente vinculado a la reducción de la pobreza energética; señala la importancia de las políticas nacionales de renovación de edificios y de la introducción, mantenimiento y la aplicación de marcos normativos e institucionales que definan normas mínimas de eficiencia energética para los edificios, proporcionen incentivos para la renovación de los edificios y para la eficiencia energética en las industrias y las pymes, promuevan la optimización de las infraestructuras energéticas, incluso mediante criterios mínimos de eficiencia energética para la contratación pública cuando sea pertinente, y garanticen una información adecuada a los consumidores, incluida la medición precisa del consumo de energía; subraya que la financiación de la UE destinada a la renovación del parque de edificios públicos en colaboración con los países socios orientales debería evaluar la posibilidad de introducir normas mínimas de eficiencia energética;

7.   

Señala que el desarrollo de fuentes de energía renovables es un elemento crucial de los esfuerzos para la transición hacia una energía limpia, la competitividad y la independencia energética, contribuyendo también a la creación de empleo local; acoge con satisfacción la creación de una red regional de energías renovables, encabezada por Lituania y Georgia, en el marco del Panel sobre Energía de la Asociación Oriental; anima a la creación de redes bilaterales o multilaterales similares entre los países socios orientales y los Estados miembros de la UE, con el apoyo de la UE;

8.   

Subraya que las inversiones destinadas a garantizar un sector energético independiente y seguro en la UE y en los países socios orientales deben corroborarse también con inversiones sostenidas en el sector de las energías renovables;

9.   

Resalta la necesidad de continuar esforzándose para mejorar la conectividad entre los países socios orientales y con las redes transeuropeas de energía y para desarrollar una sólida infraestructura transfronteriza, empezando por la plena realización de los objetivos previamente identificados dentro de los «Veinte resultados para 2020»; pide que se siga apoyando la creación de capacidad para los proyectos de conectividad; anima al uso de rutas diversificadas y un mayor desarrollo de las conexiones de la costa del mar Negro con los Estados miembros de la UE;

10.   

Acoge con satisfacción la puesta en marcha del Corredor Meridional de Gas, que aporta importantes beneficios en materia de diversificación y oportunidades económicas; celebra el inicio de las operaciones comerciales y el transporte del primer gas a través del gasoducto transadriático (1); subraya la importancia de conectar Europa Oriental y Central con el Corredor Meridional de Gas; celebra la puesta en funcionamiento del gasoducto Iasi-Ungheni entre Rumanía y la República de Moldavia, que aumenta la diversificación del suministro y aporta una mejora significativa a la situación de seguridad energética de la región;

11.   

Celebra el desarrollo de la línea de transporte del mar Negro y pide que se preste mayor atención al desarrollo y financiación de las interconexiones eléctricas, así como a las redes inteligentes, para garantizar la infraestructura necesaria que permita alcanzar los objetivos climáticos y energéticos; resalta que la seguridad de las redes eléctricas es un elemento clave de la seguridad energética y alienta un mayor apoyo de la UE a los esfuerzos de los socios orientales que así lo deseen en favor de la sincronización con la red energética continental europea (REGRT de Electricidad);

12.   

Reconoce el importante apoyo financiero y técnico prestado a los socios orientales por la UE, en coordinación y cooperación con otros actores, promoviendo la descarbonización, así como la conectividad; celebra, en particular, el trabajo de la iniciativa EU4Energy, la Iniciativa para las Regiones del Carbón en Transición en los Balcanes Occidentales y Ucrania, las inversiones y los préstamos basados en políticas en el marco de la Plataforma de Inversión de la Política de Vecindad, la Asociación Europea Oriental para la Eficiencia Energética y el Medio Ambiente, el Pacto de los Alcaldes y las garantías presupuestarias de la UE para los préstamos del Banco Europeo de Inversiones y otras instituciones financieras internacionales;

13.   

Anima a los países socios orientales a colaborar con los Estados miembros de la UE en la importación de tecnologías energéticas disponibles en la UE y a intercambiar buenas prácticas de política y administración energética; afirma que hay una gran necesidad de transferencia de conocimientos y de transformación y colaboración interinstitucional para lograr una mayor cuota de tecnología verde; cree que la cooperación entre las universidades y los centros de investigación de la UE y los de los países socios orientales es un paso necesario para alcanzar objetivos comunes;

14.   

Reconoce que los Estados miembros de la UE y sus socios deberían orientarse más hacia una mayor liberalización del mercado energético para los distintos operadores, y afirma que esto debería ir acompañado de la creación de un mercado más colaborativo del que todos podrían beneficiarse en gran medida;

15.   

Señala que la transición energética debe ser justa, inclusiva y rentable y que debe garantizar la sostenibilidad, la seguridad del suministro y la asequibilidad de la energía; señala que los bajos precios actuales de los combustibles fósiles, que se benefician de la regulación de los precios, las subvenciones y de la no internalización de los costes externos, significan que serán necesarios incentivos adicionales para estimular la inversión en proyectos de ahorro energético y energía limpia; señala la necesidad de reformar los precios y la fiscalidad de la energía para evitar que se penalice a las energías renovables frente a otras formas de energía y se den señales de precio erróneas a los consumidores finales;

16.   

Subraya la necesidad de apoyar la capacitación de los consumidores para generar, consumir, almacenar y vender energía, teniendo en cuenta que puede ayudar a luchar contra la pobreza energética; destaca el potencial de la producción de energía renovable descentralizada, que puede aumentar la utilización de las fuentes de energía locales, incrementar la seguridad del suministro energético local y fomentar el desarrollo y la cohesión de las comunidades; destaca la importancia de superar el monopolio oligárquico en el sector energético;

17.   

Anima a los países socios orientales a abordar adecuadamente la pobreza energética allí donde se identifique y a proteger a los consumidores de energía vulnerables, en particular a los de las zonas remotas; subraya la importancia de adoptar una definición clara de «pobreza energética» y «consumidor de energía vulnerable» para mejorar el control y la elaboración de políticas;

18.   

Pide una cooperación más estrecha dentro de la Asociación Oriental en materia de producción y uso de hidrógeno renovable y la promoción de normas comunes sobre el hidrógeno; señala la necesidad de garantizar que las importaciones de hidrógeno no perjudiquen la descarbonización;

19.   

Pide a la UE y a sus Estados miembros que revisen de forma crítica la cooperación con Rusia en diversas plataformas de política exterior y en proyectos como Nord Stream 2; expresa su preocupación por la construcción del gasoducto Nord Stream 2, que refuerza la dependencia de la Unión respecto del suministro de gas ruso, amenaza el mercado interior de la Unión y no está en consonancia con la política energética de la Unión ni con sus intereses estratégicos; reconoce los riesgos políticos, económicos y de seguridad claves a largo plazo de Nord Stream 2 y pide a todas las partes interesadas, y, en particular, a las de los Estados miembros y de Europa que hagan uso de las cláusulas legales disponibles para detener el proyecto; reitera el papel crucial de Ucrania en la red europea de suministro de energía y pide que se refuerce la cooperación con Ucrania como país de tránsito importante;

20.   

Señala el hecho de que los países de la UE y los socios orientales deben permanecer unidos para resistir los abusos de los proveedores de energía monopolísticos; reconoce que, si bien estos proveedores pueden permitirse económicamente suspender el suministro de energía para un país, no es sostenible hacerlo con todo el bloque; pide que se detenga la construcción del Nord Stream 2;

21.   

Reitera su apoyo para ayudar a los socios orientales a reducir la dependencia energética de la Federación de Rusia mediante el desarrollo de su producción nacional de energía, así como de la eficiencia energética, lo que repercutirá en sus necesidades energéticas y, en consecuencia, en su dependencia de proveedores externos;

22.   

Señala el gran peligro que suponen los conflictos enquistados en el territorio de los países de la Asociación Oriental para la seguridad energética, la democracia y el desarrollo; pide que se siga cooperando para poner fin a estos conflictos, concretamente en Crimea, Transnistria, Abjasia, Osetia del Sur y Nagorno Karabaj;

23.   

Pide una cooperación más estrecha para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en el sector del transporte y la movilidad; recuerda que, además de reducir las emisiones de CO2, se debe prestar gran atención a la reducción de las emisiones de otras sustancias que tienen efectos nocivos tanto para el medio ambiente como para la salud pública; celebra la publicación del estudio Prospects of LNG markets in Eastern Partner countries (Perspectivas de los mercados de GNL en los países socios orientales); anima a los países socios orientales a explorar las posibilidades de un mayor uso del GNL en el transporte de mercancías en detrimento del gasóleo; subraya que el uso del GNL solo debe formar parte de una solución transitoria hacia una movilidad ecológica sostenible y un transporte basado en fuentes de energía renovables; pide a la Comisión y a los países socios orientales que refuercen la cooperación para el desarrollo de nuevas infraestructuras de movilidad, como las estaciones de carga de alto voltaje para vehículos eléctricos;

24.   

Acoge con satisfacción la creación del grupo de trabajo sobre el gas dirigido por Polonia y Ucrania, en el marco del panel sobre energía de la Asociación Oriental, que debería centrarse en la promoción del hidrógeno y gases verdes, la creación de asociaciones empresariales y la atracción de inversiones;

25.   

Subraya la importancia de promover una política energética basada en datos exhaustivos, así como la aplicación de la legislación, y anima a que la UE siga apoyando el fortalecimiento de la capacidad administrativa de los socios orientales en este ámbito; pide a los países socios europeos datos más transparentes y fácilmente accesibles relacionados con la energía; pide a los países socios orientales que refuercen y protejan su ciberseguridad y sus infraestructuras energéticas críticas;

26.   

Recuerda los compromisos de los países socios orientales pertinentes en el marco de los Acuerdos de Asociación, la Comunidad de la Energía y el Acuerdo de Asociación Global y Reforzado en cuanto a la transposición o la aproximación a la normativa energética de la UE; considera que el apoyo financiero adicional debería estar condicionado a la aplicación y el cumplimiento efectivos de los compromisos de los países socios, a la realización de las reformas necesarias y a la asunción de compromisos más ambiciosos en el contexto del Pacto Verde Europeo, de acuerdo con el principio de «más por más»; reconoce los avances ya realizados por algunos países socios orientales y pide que se tomen las medidas adecuadas para aumentar la cooperación y el apoyo con el fin de reforzar el impulso de las reformas;

27.   

Conmemora el 35.° aniversario de la catástrofe de Chernóbil, expresa su más sentido pésame a las familias de las víctimas y su solidaridad con todos los afectados, y pide que se garantice que las instalaciones nucleares existentes y las nuevas en los países socios orientales cumplan las normas más estrictas en materia de medio ambiente y seguridad nuclear, de acuerdo con los convenios internacionales; pide por que se garantice que proyectos energéticos poco seguros, como la central nuclear de Astravets, no formen parte de la red eléctrica europea;

28.   

Recuerda que la cooperación energética y los intercambios entre la UE y los países socios orientales implican la plena cooperación y el respeto de las normas internacionales y europeas de seguridad de la producción y que esta cooperación se ve ahora comprometida por la negativa de Bielorrusia a cumplir plenamente las recomendaciones de mejora de la seguridad del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y del Grupo Europeo de Reguladores de Seguridad Nuclear (ENSREG) en relación con la central nuclear de Astravets que acaba de entrar en funcionamiento; insta a las autoridades bielorrusas a abordar todas las cuestiones de seguridad relativas al funcionamiento de la central;

29.   

Encarga a sus copresidentes que transmitan la presente resolución al presidente del Parlamento Europeo, al Consejo, a la Comisión, al vicepresidente ejecutivo en cargado del «Pacto Verde», al vicepresidente de la Comisión/alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, a la comisaria de Energía, al comisario de Vecindad y Ampliación, al Servicio Europeo de Acción Exterior, a los gobiernos y parlamentos de los Estados miembros de la UE y a los países socios de Europa Oriental;


(1)  El 15 de noviembre de 2020, el gasoducto transadriático (TAP) comenzó a funcionar. La primera llegada de gas a Grecia y Bulgaria, a través del punto de interconexión de Nea Mesimvria con DESFA, así como a Italia, a través del punto de interconexión de Melendugno con SNAM Rete Gas (SRG). El Corredor Meridional de Gas consta de la ampliación del gasoducto del Cáucaso Meridional (SCPX) a través de Azerbaiyán y Georgia, 428 km de tuberías nuevas de 48 pulgadas a través de Azerbaiyán; 59 km de tuberías nuevas de 48 pulgadas y dos nuevas estaciones de compresión en Georgia; el gasoducto transanatoliano (TANAP), 1 340 km de tuberías de 56 pulgadas, 34 km de tuberías de 36 pulgadas y 476 km de tuberías de 48 pulgadas a través de Turquía; y el gasoducto transadriático (TAP), de 878 km de tuberías de 48 pulgadas que atraviesan Grecia, Albania e Italia;


8.9.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 361/26


RESOLUCIÓN

sobre la calidad de vida, incluidos unos sistemas sanitarios sólidos y una reforma sostenible de las pensiones en la UE y los países de la Asociación Oriental

(2021/C 361/04)

LA ASAMBLEA PARLAMENTARIA EURONEST,

Vista el Acta constitutiva de la Asamblea Parlamentaria Euronest, de 3 de mayo de 2011,

Vistas la Declaración conjunta de la Cumbre de la Asociación Oriental celebrada en Bruselas el 24 de noviembre de 2017, así como las declaraciones conjuntas de cumbres anteriores,

Vista la Resolución de la Asamblea Parlamentaria Euronest, de 3 de abril de 2012, sobre la consolidación de la sociedad civil en los países de la Asociación Oriental, incluida la cuestión de la cooperación entre el gobierno y la sociedad civil y la cuestión de las reformas destinadas a otorgar poderes a la sociedad civil (1),

Vista la Recomendación del Parlamento Europeo de 19 de junio de 2020 al Consejo, a la Comisión y al vicepresidente de la Comisión/alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad sobre la Asociación Oriental en vísperas de la cumbre de junio de 2020 (2),

Visto el documento de trabajo conjunto de los servicios de la Comisión y de la alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, de 9 de junio de 2017, titulado «Eastern Partnership – 20 Deliverables for 2020: Focusing on key priorities and tangible results» (Asociación Oriental – Veinte metas para 2020, enfoque en las prioridades clave y resultados tangibles) [SWD(2017)0300],

Vista la comunicación conjunta de la Comisión y el Servicio Europeo de Acción Exterior de 18 de marzo de 2020 sobre la política de la Asociación Oriental más allá de 2020 [JOIN(2020)0007] y el documento de trabajo de los servicios de la Comisión que la acompaña titulado «Reforzar la resiliencia: una Asociación Oriental eficaz para todos» [SWD(2020)0056],

Vistas las Conclusiones del Consejo, de 11 de mayo de 2020, sobre la política de la Asociación Oriental más allá de 2020,

Vista la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y, en particular, el Objetivo de Desarrollo Sostenible (ODS) 3, que busca garantizar una vida sana y promover el bienestar para todos en todas las edades, y el ODS 4, que busca garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos,

Visto el documento de debate sobre la economía europea de la Comisión de 8 de octubre de 2020 titulado «Towards Better Adequacy & Sustainability: A Review of Pension Systems & Pension Reforms in Eastern Partnership Countries» (Hacia una mejor adecuación y sostenibilidad: una revisión de los sistemas y las reformas de las pensiones en los países de la Asociación Oriental),

Visto el pilar europeo de derechos sociales, y en particular el principio 15 sobre pensiones y prestaciones de vejez,

Vista su Recomendación al Consejo, a la Comisión y al vicepresidente de la comisión/alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad de 19 de junio de 2020 sobre la Asociación Oriental en vísperas de la cumbre de junio de 2020 (3),

Vista su Resolución, de 17 de abril de 2020, sobre la acción coordinada de la Unión para luchar contra la pandemia de COVID-19 y sus consecuencias (4),

Visto el llamamiento urgente formulado el 23 de marzo de 2020 por el Secretario General de las Naciones Unidas, António Guterres, a un alto el fuego mundial en todos los rincones del planeta para priorizar la derrota de la COVID-19,

Vistos los acuerdos de asociación entre la UE, por una parte, y Georgia, Moldova y Ucrania, por la otra, el Acuerdo de Asociación Global y Reforzado entre la UE y Armenia, el Acuerdo de Colaboración y de Cooperación entre la UE y Azerbaiyán y, en particular, los capítulos de estos acuerdos sobre comercio y desarrollo sostenible, así como sobre empleo, política social e igualdad de oportunidades;

A.

Considerando que las conclusiones del Consejo de 11 de mayo de 2020 sobre la política de la Asociación Oriental más allá de 2020 ponen de relieve que el refuerzo de la resiliencia como marco político primordial constituirá uno de los objetivos esenciales de la Asociación Oriental en los próximos años, también en los ámbitos del medio ambiente, la salud (en particular, en el contexto de la actual pandemia de la COVID-19) y la seguridad humana;

B.

Considerando que la Comunicación conjunta de 18 de marzo de 2020 sobre la política de la Asociación Oriental más allá de 2020 hace especial hincapié en el refuerzo de la resiliencia y prevé la ampliación de la escala de las actuaciones en ámbitos críticos para la salud y el bienestar de las personas;

C.

Considerando que la mejora de la calidad de vida es un objetivo político explícito e implícito de los gobiernos nacionales desde hace mucho tiempo, mientras que su definición y medición adecuadas resultan difíciles y a menudo esquivas;

D.

Considerando que la calidad de vida es un concepto amplio que abarca algo más que el crecimiento económico y las condiciones de vida materiales; que comprende varios indicadores que reflejan su carácter multidimensional, entre los que figuran la satisfacción con la vida, el empleo, el estado de salud, las relaciones sociales, el tiempo libre, la educación y las destrezas, el equilibrio entre la vida profesional y personal, el compromiso cívico y la gobernanza, la calidad medioambiental y la seguridad humana;

E.

Considerando que los Acuerdos de Asociación con países de la Asociación Oriental (AO) y el Acuerdo de Asociación Global y Reforzado entre la UE y Armenia contienen un capítulo dedicado a cuestiones de salud, que prevé la cooperación en una amplia gama de ámbitos con el fin de mejorar los estándares de la sanidad pública y la protección de la salud humana, así como un capítulo dedicado al medio ambiente, con el objetivo de lograr un alto grado de convergencia normativa;

F.

Considerando que existen disparidades significativas en cada uno de los Estados miembros de la UE y los países de la AO, y entre tales Estados y países, como reflejan los indicadores socioeconómicos y el índice de desarrollo humano; que la esperanza de vida como indicador clave es, en los países de la AO, hasta en siete años inferior a la media de la UE;

G.

Considerando que la combinación de un amplio sector informal, un elevado nivel de desempleo, bajas tasas de ahorro y una fuerte dependencia de las remesas en la región de la AO apunta a la vulnerabilidad de grandes segmentos de la sociedad en los países de la AO, que probablemente experimenten mayores niveles de pobreza y desigualdad a causa de la crisis de la COVID-19;

H.

Considerando que las perturbaciones socioeconómicas derivadas de la pandemia afectan negativamente a los ingresos y al bienestar físico y mental de la población, así como a la integridad social de las comunidades en su conjunto;

I.

Considerando que los sistemas de salud pública asequibles, eficaces, accesibles, sostenibles y resilientes constituyen un factor determinante clave para mejorar la calidad de vida y el bienestar de los ciudadanos;

J.

Considerando que el gasto sanitario, tanto en términos absolutos como en porcentaje del PIB, es significativamente menor en los países de la AO que en la UE;

K.

Considerando que las organizaciones de la sociedad civil han sido y seguirán siendo esenciales para mitigar los efectos de la pandemia a largo plazo, y que necesitarán apoyo con el fin de garantizar la continuidad de estas actividades esenciales de asistencia para atenuar las consecuencias económicas, sociales y sanitarias de la crisis de la COVID-19;

L.

Considerando que la pandemia de la COVID-19 ha puesto de relieve de manera fundamental la necesidad de impulsar las capacidades de preparación y respuesta en toda la región europea frente a las emergencias y, en particular, ante las amenazas transfronterizas graves para la salud;

M.

Considerando que la crisis de la COVID-19 ha subrayado la importancia de apoyar y acelerar las transiciones ecológica, asistencial y digital para no dejar a nadie atrás;

N.

Considerando que, en respuesta a la crisis de la COVID-19, la UE ha movilizado un paquete de ayuda de emergencia de 80 millones EUR para atender necesidades inmediatas, y hasta mil millones EUR para apoyar los sistemas sanitarios y la recuperación social y económica a corto y medio plazo en la región de la Asociación Oriental;

O.

Considerando que programas como la Iniciativa de Solidaridad Sanitaria de la Unión Europea en los países de la Asociación Oriental proporcionan asistencia a corto y medio plazo para abordar los retos de la crisis de la COVID-19, y pueden actuar como elementos de impulso hacia la consolidación de la cooperación;

P.

Considerando que la crisis de la COVID-19 ha demostrado la importancia de la acción conjunta de la UE; que el Parlamento ha pedido, entre otras cosas, la creación de un mecanismo europeo de respuesta sanitaria para prepararse y responder mejor de una manera común y coordinada a cualquier tipo de crisis de salud o sanitaria;

Q.

Considerando que la UE se ha comprometido a adoptar un enfoque unido y coordinado para actuar con eficacia y solidaridad al abordar la crisis de la COVID-19, especialmente en lo que respecta a la adquisición y el despliegue de vacunas, mientras que los Estados miembros siguen siendo plenamente responsables de sus políticas de salud pública y de organizar y prestar servicios de salud y atención médica;

R.

Considerando que las mujeres de edad avanzada corren un mayor riesgo de pobreza debido, entre otros factores, a la brecha salarial y en materia de pensiones, a la segregación de género en el mercado laboral, a la brecha de género en la provisión de cuidados, y a las disparidades de género en lo que atañe al tiempo de trabajo;

S.

Considerando que la Comisión y la Oficina Regional para Europa de la Organización Mundial de la Salud (OMS) reconocieron en su declaración conjunta de 4 de noviembre de 2020 (5) que es necesario seguir esforzándose por ayudar a los países de la Asociación Oriental a mejorar la seguridad sanitaria regional y subregional, abordar las desigualdades en materia de salud, reforzar la resiliencia de los sistemas sanitarios y reforzar la cooperación entre las oficinas nacionales de la OMS y las delegaciones de la UE, al tiempo que se refuerza la asociación entre el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC) y la Oficina Regional para Europa de la OMS con el fin de garantizar que se adoptan enfoques estratégicos coherentes en toda la región;

T.

Considerando que los sistemas de pensiones predecibles, adecuados y sostenibles constituyen un elemento importante para ofrecer una buena calidad de vida a la conclusión de la actividad laboral, así como para garantizar la seguridad en materia de ingresos, prevenir la pobreza y reducir la desigualdad en la vejez;

U.

Considerando que la gestión de los sistemas de pensiones sigue siendo competencia de los Estados miembros en el seno de la UE; que la facilitación del aprendizaje mutuo y del intercambio de buenas prácticas entre la UE y sus países asociados posee un potencial significativo para mejorar las respuestas a los retos demográficos y reforzar la idoneidad y la sostenibilidad de los sistemas de pensiones;

V.

Considerando que, en un contexto de envejecimiento acelerado de la población, con un sector informal significativo y un gran número de trabajadores estacionales, así como de crisis económica en desarrollo, resulta cada vez más difícil alcanzar los objetivos de la política de pensiones en la región de la Asociación Oriental;

W.

Considerando que el pilar europeo de derechos sociales contiene varias disposiciones dedicadas a los derechos a pensión, incluido el derecho de los trabajadores por cuenta ajena y propia a una pensión proporcional a las cotizaciones y que garantice la obtención de unos ingresos adecuados; el derecho a la igualdad de oportunidades para adquirir derechos a pensión tanto para mujeres como para hombres; y el derecho a recursos que garanticen la dignidad en la vejez;

X.

Considerando que la inversión en la economía asistencial es de vital importancia para garantizar una vida digna para todos y para proteger a todas las personas que viven en la Unión y en la Asociación Oriental; que las personas mayores se han visto y siguen viéndose gravemente afectadas por complicaciones y fallecimientos vinculados con distintas enfermedades, incluida la COVID-19;

Calidad de vida

1.

Acoge con satisfacción el énfasis general puesto por la UE en la resiliencia en el enfoque actual de su estrategia respecto a la Asociación Oriental, y señala que el refuerzo de la cooperación en los ámbitos del medio ambiente, las políticas sociales sobre cambio climático, la igualdad de género, los derechos laborales y la protección social, en particular en lo que atañe al empleo digno, la salud pública y la educación, contribuiría a obtener beneficios tangibles a largo plazo en materia de calidad de vida en la UE y su vecindad oriental;

2.

Observa que la mayoría de los objetivos y programas existentes en el marco de la Asociación Oriental contribuyen a mejorar la calidad de vida indirectamente, pero que la visibilidad de su valor añadido directo es muy limitada en la mayoría de los casos para los ciudadanos, por lo que aboga por una mejor coordinación de las políticas económicas y sociales así como por la coherencia de estas con la transformación ecológica de la economía con arreglo a los compromisos asumidos en el marco del Protocolo de París para atenuar tales deficiencias;

3.

Subraya que la vida digna y el acceso a la protección social representan un grave reto conjunto para los Estados miembros de la UE y los países de la AO y, por tanto, deben constituir aspectos esenciales de los esfuerzos conjuntos y la cooperación;

4.

Invita a todas las partes interesadas a realizar todo el potencial de las disposiciones vigentes de los acuerdos bilaterales entre la UE y los países de la AO, así como de la plataforma multilateral de la Asociación Oriental, utilizando políticas innovadoras para generar y medir mejoras tangibles de la calidad de vida, al tiempo que aumenta además la visibilidad de tales acciones y resultados concretos;

Sistemas sanitarios sólidos

5.

Invita a todas las partes interesadas a extraer enseñanzas de la pandemia de la COVID-19 y a intensificar la cooperación basada en las necesidades entre la UE y los países de la AO, con la participación de las organizaciones internacionales pertinentes, la sociedad civil y los servicios de salud locales;

6.

Recuerda la importancia crucial de una asistencia sanitaria accesible, asequible y de calidad para todos;

7.

Opina que los sistemas públicos de asistencia sanitaria deben centrarse fundamentalmente en sus beneficiarios, y no en los costes, y que deben recibir la financiación suficiente para afrontar sus pagos correctamente y funcionar en buenas condiciones;

8.

Pide a la Comisión Europea y a los gobiernos de la AO que aborden en sus programas las necesidades acentuadas por la crisis actual, en particular para garantizar la protección social y salvaguardar el empleo y el acceso a servicios sanitarios públicos resilientes y a la educación, también en lo que atañe al aprendizaje en línea, la seguridad alimentaria y la asistencia material a los más desfavorecidos;

9.

Subraya la necesidad de garantizar el acceso universal a los servicios sanitarios y a infraestructuras médicas como los hospitales y los centros asistenciales, y a medicamentos, pruebas y vacunas en tiempos de COVID-19, y de preservar y reforzar los servicios de atención sanitaria pública y aumentar sustancialmente su financiación; subraya la necesidad de redoblar los esfuerzos conjuntos en el seno de la OMC para abordar la dimensión mundial de la superación de la pandemia de la COVID-19;

10.

Insta a la UE y a los gobiernos de la AO a abordar las desigualdades en el acceso a los servicios de salud y asistencia, haciendo hincapié en el refuerzo de los servicios y las capacidades sanitarios a escala local y regional en el marco de la planificación de los próximos programas de la AO más allá de 2020 y de la programación del apoyo bilateral de la UE;

11.

Insta a los Estados miembros de la UE y a los países de la AO a que respeten el derecho a la salud manteniendo el acceso universal y equitativo a los servicios sanitarios y asistenciales, sin discriminación por razón de edad, raza, etnia, grupo lingüístico o social u orientación sexual, expresión de género, identidad de género o características sexuales, o cualquier otro motivo;

12.

Insiste en que el acceso a la asistencia sanitaria de las minorías debe reforzarse durante la actual pandemia, y subraya que no deben ser objeto de medidas restrictivas contra la pandemia sin indicación específica de la necesidad de tales medidas especiales, con el fin de evitar la discriminación;

13.

Señala que las opciones de tratamiento y atención para enfermedades crónicas, como el cáncer, no deben verse afectadas negativamente por la pandemia de la COVID-19 y su impacto en los sistemas sanitarios y las haciendas públicas, y deben garantizarse a pesar de la pandemia y sus efectos;

14.

Observa que la calidad de vida en los países de la Asociación Oriental no solo es inferior a la de los países de la UE, sino que muchas personas, especialmente las que viven en zonas rurales, se enfrentan a dificultades para alcanzar los niveles sociales básicos debido a las deficiencias de las infraestructuras y el saneamiento, a la falta de servicios médicos y educativos o a la ubicación remota de estos;

15.

Promueve los intercambios regulares y estructurados de información y personal para mejorar la resiliencia de los sistemas de salud y reducir la presión sobre las infraestructuras y el personal sanitarios esenciales, así como para facilitar el aprendizaje mutuo sobre buenas prácticas, preparación institucional y gestión;

16.

Pide a la UE que considere programas de asistencia técnica bilaterales y regionales para la reforma de la asistencia sanitaria en la región de la AO con vistas a mejorar el marco legislativo y la gestión financiera de los sistemas sanitarios nacionales, lograr un mejor acceso a los servicios de salud pública y elevar la calidad general de la asistencia, así como que emprenda programas sanitarios específicos o sectoriales que ofrezcan beneficios tangibles a largo plazo a los ciudadanos y su calidad de vida;

17.

Observa que la tasa de mortalidad materna en los países de la AO es varias veces superior que en la UE e insta a abordar esta cuestión mediante las reformas sanitarias necesarias;

18.

Observa con preocupación los posibles efectos negativos, incluidos los costes sociales significativos, de las bajas remuneraciones y la fuga de cerebros en el sector sanitario, que se agravan en tiempos de crisis, y en particular en la pandemia de la COVID-19;

19.

Acoge con satisfacción la declaración conjunta de la Comisión y la Oficina Regional para Europa de la OMS de 4 de noviembre de 2020 en la que se refiere la necesidad de aunar esfuerzos para mejorar la salud humana en toda Europa y apoyar activamente a los países en la consecución del máximo nivel de salud y de protección de esta; apoya plenamente nuevos intercambios de información sobre buenas prácticas, consultas y diálogos estructurados periódicos con vistas a considerar acciones e iniciativas conjuntas, e insta a la elaboración de planes más concretos en los que se describan los proyectos;

20.

Observa con preocupación que, según las previsiones, las vacunas contra la COVID-19 proporcionadas en el marco del mecanismo COVAX cubrirán únicamente, por término medio, en torno al 20 por ciento de la población de la AO; y promueve la cooperación ulterior entre la UE y los países de la AO a este respecto; reitera que es de especial importancia que las vacunas contra la COVID-19 se distribuyan sin demora con arreglo a criterios claros y transparentes en toda la región europea, incluidos los países de la Asociación Oriental, con el fin de aumentar la velocidad de la vacunación; acoge con satisfacción en este contexto el establecimiento de un mecanismo de puesta en común de vacunas de la UE;

21.

Subraya que no existe una gestión eficaz de la pandemia de la COVID-19 sin una entrega rápida y eficiente de una cantidad adecuada de vacunas a los países de la AO; si no se garantiza tal entrega, el virus se propagará por toda la UE, ya que un amplio grupo de población trabaja en muchos países de la Unión;

22.

Recuerda la necesidad de compartir datos nacionales comparables relativos a emergencias sanitarias, brotes de enfermedades infecciosas y pandemias, así como de un sistema viable de reconocimiento mutuo de las vacunaciones;

23.

Reconoce la necesidad de basarse en el ejemplo de la Primera Conferencia Ministerial de la Asociación Oriental sobre la Tuberculosis y su Multirresistencia en 2015, que reunió a ministros y altos funcionarios de gobiernos nacionales y organizaciones internacionales y no gubernamentales;

24.

Recuerda el potencial desaprovechado del marco de la Asociación Oriental para abordar los aspectos transfronterizos de la cooperación sanitaria, los programas de intercambio y la ayuda de emergencia con la participación de personal médico de la UE y de los países de la AO;

25.

Destaca la labor de las organizaciones de la sociedad civil durante la pandemia de la COVID-19, apoyando a los grupos vulnerables y a los trabajadores sanitarios y los médicos; subraya la necesidad de reforzar la resiliencia de las sociedades de la AO tras la pandemia, haciendo especial hincapié en los grupos vulnerables y el número creciente de personas afectadas socialmente por la crisis, e insta a que se consolide el apoyo a las organizaciones locales de la sociedad civil en los países de la AO para que puedan realizar su potencial en cuanto a la atenuación de los efectos de la pandemia y a la mejora de la salud y el bienestar socioeconómico de sus poblaciones, y en particular, de los grupos más vulnerables y de los que se ven afectados de manera desproporcionada por la crisis;

26.

Subraya la voluntad de la UE y los países de la Asociación Oriental de construir sociedades sensibles a las cuestiones de la edad, en las que unos servicios públicos de alta calidad garanticen la solidaridad intergeneracional;

Reforma sostenible de las pensiones

27.

Toma nota de la diversidad de los sistemas de pensiones y de los marcos legislativos pertinentes en los países de la UE y de la AO; observa, sin embargo, el potencial desaprovechado del marco de la AO para ayudar a los países asociados a avanzar en la consecución de sistemas de protección social más sólidos, y en particular, de sistemas de pensiones más protectores, con la solidaridad y la dignidad como valores esenciales;

28.

Subraya que a todos los ciudadanos de la UE y de los países de la AO se les garantizará una pensión mínima que refleje los niveles de renta nacionales;

29.

Recomienda que se intensifique la cooperación en el ámbito de la gestión de la hacienda pública, incluida la de los sistemas de pensiones, en particular mediante la formación del personal encargado de la administración de las pensiones y el apoyo a los programas de asistencia técnica existentes, como los que lleva a cabo el Banco Mundial;

30.

Anima a los gobiernos a avanzar hacia una mayor sostenibilidad e idoneidad de sus sistemas de pensiones mediante la ampliación de la base de cotización derivada del aumento del empleo regularizado; insta a los países a considerar su edad legal de jubilación adecuada con vistas a emprender reformas a largo plazo adaptadas a sus circunstancias económicas individuales;

31.

Lamenta la actual brecha de género en las pensiones y pide a los Estados miembros de la UE y a los países de la AO que propongan medidas concretas para abordarla, incluida la lucha contra la brecha salarial de género y el aumento de la tasa de empleo de las mujeres mediante medidas de conciliación entre la vida privada y la vida profesional y la lucha contra la precariedad y el trabajo informal, así como asegurando una renta mínima para todos;

32.

Observa el estrecho vínculo existente entre la edad de jubilación y el importe final de la pensión percibida por el pensionista; toma nota de que las pensiones son relativamente bajas en comparación con el coste de la vida;

33.

Recuerda el papel esencial de acompañar las reformas estructurales e institucionales, como las destinadas a mejorar la regulación del mercado de trabajo y aumentar el empleo regularizado, o a crear una administración fiscal que funcione correctamente y un marco regulador adecuado para el sector financiero;

34.

Reconoce la complejidad de alcanzar un equilibrio entre la vida laboral y el período de jubilación, en vista del aumento continuo previsto de la esperanza de vida, al tiempo que se mejora la equidad de los sistemas de pensiones administrados por el Estado, en particular, mediante el refuerzo ulterior del vínculo entre las prestaciones y las cotizaciones;

35.

Solicita la asistencia técnica adicional de la UE y sus Estados miembros para la evaluación y la comprobación de los regímenes de pensiones complementarios obligatorios (pilar II) y plenamente voluntarios (pilar III), con el fin de complementar las pensiones públicas en los países de la AO.

(1)  DO C 153 de 30.5.2012, p. 16.

(2)  Textos Aprobados, P9_TA(2020)0167.

(3)  Textos Aprobados, P9_TA(2020)0167.

(4)  Textos Aprobados, P9_TA(2020)0054.

(5)  https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/international_cooperation/docs/2020_who_euro_cooperation_en.pdf


Top