EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2010:154:FULL

Diario Oficial de la Unión Europea, C 154, 12 de junio de 2010


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-244X

doi:10.3000/1725244X.C_2010.154.spa

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 154

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

53o año
12 de junio de 2010


Número de información

Sumario

Página

 

II   Comunicaciones

 

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2010/C 154/01

Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 107 y 108 del TFUE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 1 )

1

 

IV   Información

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Consejo

2010/C 154/02

Proyecto de presupuesto rectificativo no 1 de la Unión Europea para el ejercicio 2010 — Posición del Consejo

4

 

Comisión Europea

2010/C 154/03

Tipo de cambio del euro

5

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

2010/C 154/04

Extracto de una medida de liquidación adoptada en virtud de lo establecido en el artículo 9 de la Directiva 2001/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al saneamiento y a la liquidación de las entidades de crédito

6

 

V   Anuncios

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

 

Comisión Europea

2010/C 154/05

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.5859 — Whirlpool/Privileg Rights) ( 1 )

7

2010/C 154/06

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.5789 — Geely/Daqing/Volvo Cars) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

8

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

 


II Comunicaciones

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

12.6.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 154/1


Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 107 y 108 del TFUE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2010/C 154/01

Fecha de adopción de la decisión

24.3.2010

Número de referencia de ayuda estatal

N 295/08

Estado miembro

Austria

Región

Steiermark

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Verbund Austrian Thermal Power GmbH und Co KG

Base jurídica

Ökostromgesetz, BGBL. I Nr. 149-2002 i. d. F. BGBL. I Nr. 44-2008

Tipo de medida

Ayuda individual

Objetivo

Protección del medio ambiente

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 16 millones EUR

Intensidad

35 %

Duración

2011-2012

Sectores económicos

Suministro de electricidad, gas y agua

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Kommunalkredit Public Consulting GmbH (KPC)

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

14.4.2010

Número de referencia de ayuda estatal

N 451/09

Estado miembro

Alemania

Región

Salzgitter

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Salzgitter Flachstahl GmbH

Base jurídica

Richtlinie zur Förderung von Inv. mit Demonstrationscharakter zur Verminderung von Umweltbelastungen vom 4.2.1997

Tipo de medida

Ayuda individual

Objetivo

Protección del medio ambiente

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 19,1 millones EUR

Intensidad

44 %

Duración

2010-2012

Sectores económicos

Sector industrial

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

LaKfW Bankengruppe Niederlassung Bonn

Gewerbliche Umweltschutzfinanzierung — MB e 1

53170 Bonn

DEUTSCHLAND

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

31.5.2010

Número de referencia de ayuda estatal

N 91/10

Estado miembro

Alemania

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Short-term export-credit insurance

Base jurídica

Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2009 (Haushaltsgesetz 2009)

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Créditos a la exportación

Forma de la ayuda

Garantía

Presupuesto

Intensidad

Duración

Hasta el 31.12.2010

Sectores económicos

Todos los sectores

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

The Consortium formed by Euler Hermes Kreditversicherungs-AG and PricewaterhouseCoopers AG WPG

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm


IV Información

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Consejo

12.6.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 154/4


Proyecto de presupuesto rectificativo no 1 de la Unión Europea para el ejercicio 2010 — Posición del Consejo

2010/C 154/02

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 314, en relación con el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, y en particular su artículo 106 bis,

Visto el Reglamento del Consejo (CE, Euratom) no 1605/2002, de 25 de junio de 2002, sobre el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (1), modificado por el Reglamento (CE, Euratom) no 1995/2006, de 13 de diciembre de 2006 (2), y en particular su artículo 37 ,

Teniendo en cuenta lo siguiente:

el presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 20109 fue adoptado con carácter definitivo el 17 de diciembre de 2009 (3);

el 22 de marzo de 2010, la Comisión presentó una propuesta con el proyecto de presupuesto rectificativo n.o 1 del presupuesto general 2010.

DECIDE:

Artículo único

La posición del Consejo sobre el proyecto de presupuesto rectificativo no 1 para el ejercicio 2010 fue adoptada el 18 de mayo de 2010.

El texto completo puede consultarse o descargarse en el sitio web del Consejo: http://www.consilium.europa.eu/

Hecho en Bruselas, el 18 de mayo de 2010.

Por el Consejo

La Presidenta

E. SALGADO


(1)  DO L 248 de 16.9.2002, p. 1, con corrección de errores en DO L 25 de 30.1.2003, p. 43 y en DO L 99 de 14.4.2007, p. 18.

(2)  DO L 390 de 30.12.2006, p. 1.

(3)  DO L 64 de 12.3.2010


Comisión Europea

12.6.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 154/5


Tipo de cambio del euro (1)

11 de junio de 2010

2010/C 154/03

1 euro =


 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,2127

JPY

yen japonés

111,13

DKK

corona danesa

7,4391

GBP

libra esterlina

0,82930

SEK

corona sueca

9,5810

CHF

franco suizo

1,3893

ISK

corona islandesa

 

NOK

corona noruega

7,8350

BGN

lev búlgaro

1,9558

CZK

corona checa

25,695

EEK

corona estonia

15,6466

HUF

forint húngaro

279,60

LTL

litas lituana

3,4528

LVL

lats letón

0,7076

PLN

zloty polaco

4,0890

RON

leu rumano

4,2193

TRY

lira turca

1,9150

AUD

dólar australiano

1,4301

CAD

dólar canadiense

1,2501

HKD

dólar de Hong Kong

9,4514

NZD

dólar neozelandés

1,7621

SGD

dólar de Singapur

1,6999

KRW

won de Corea del Sur

1 510,99

ZAR

rand sudafricano

9,3610

CNY

yuan renminbi

8,2855

HRK

kuna croata

7,2323

IDR

rupia indonesia

11 138,19

MYR

ringgit malayo

3,9819

PHP

peso filipino

56,556

RUB

rublo ruso

38,0910

THB

baht tailandés

39,370

BRL

real brasileño

2,1836

MXN

peso mexicano

15,3922

INR

rupia india

56,8090


(1)  Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

12.6.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 154/6


Extracto de una medida de liquidación adoptada en virtud de lo establecido en el artículo 9 de la Directiva 2001/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al saneamiento y a la liquidación de las entidades de crédito

2010/C 154/04

Con fecha 26 de mayo de 2010, la Junta de la Comisión de Mercados Financieros y de Capitales de la República de Letonia aprobó la Resolución no 147 y decidió lo siguiente:

1)

Revocar la autorización concedida a JSC VEF BANKA (domicilio legal: Brīvības gatve 197, Rīga, LV-1039, LATVIJA; no de registro 50003063781).

2)

Cursar solicitud de liquidación de JSC VEF BANKA ante el Tribunal de Primera Instancia de Rīga.

Entidad de Crédito

JSC VEF BANKA

Brīvības gatve 197

Rīga, LV-1039

LATVIJA

no de registro 50003063781

Fecha

26 de mayo de 2010

Entrada en vigor

26 de mayo de 2010

Naturaleza de la resolución

Revocación de la autorización

Tribunal competente

Tribunal de Primera Instancia de Rīga

Brīvības boulevard 34

Rīga, LV-1886

LATVIJA

Tel. +371 67088242 / 67088204

Fax +371 67088628

Autoridad de supervisión

Comisión de Mercados Financieros y de Capitales

Kungu St. 1

Rīga, LV-1050

LATVIJA

Tel. +371 67774800


V Anuncios

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

Comisión Europea

12.6.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 154/7


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.5859 — Whirlpool/Privileg Rights)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2010/C 154/05

1.

El 2 de junio de 2010, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa Whirlpool Corporation («Whirlpool», Estados Unidos) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de las marcas comerciales y aplicaciones de marcas comerciales y dominios que comprende el nombre «Privileg» (los «derechos Privileg»).

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Whirlpool: Fabricación y comercialización de electrodomésticos, fundamentalmente para uso en el hogar. Los productos principales de Whirlpool son los grandes electrodomésticos, como lavadoras, refrigeradores, cocinas y lavavajillas,

Derechos Privileg: Estos derechos se han utilizado anteriormente para comercializar grandes y pequeños electrodomésticos, especialmente en Alemania y Austria.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la propuesta de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5859 — Whirlpool/Privileg Rights, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).


12.6.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 154/8


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.5789 — Geely/Daqing/Volvo Cars)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2010/C 154/06

1.

El 1 de junio de 2010, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual las empresas Zhejiang Geely Holding Company («Geely», China) y Daqing State Asset Operation Co («Daqing», China) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de la totalidad de las empresas Volvo Car Corporation (Suecia) y Volvo Cars of North America LLC (EEUU) (denominadas conjuntamente «Volvo Cars») mediante adquisición de acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Geely: fabricación y venta de automóviles, motocicletas y scooters en China,

Daqing: inversión y gestión de activos estatales,

Volvo Cars: fabricación, distribución y venta de turismos.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento comunitario de concentraciones (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5789 — Geely/Daqing/Volvo Cars, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32 («Comunicación sobre el procedimiento simplificado»).


Top