Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“
Dokumentas E2000J0004
EFTA Court - Advisory Opinion of the Court of 14 June 2001 in Case E-4/00 (Request for an Advisory Opinion from the Administrative Court for the Principality of Liechtenstein): Dr Johann Brändle (Right of establishment — Single practice rule — Justification by overriding reasons of general interest) (Pursuant to Article 27(5) of the Rules of Procedure only the English and German texts are authentic)
Tribunal de la AELC - Dictamen consultivo del Tribunal de 14 de junio de 2001 en el asunto E-4/00 (petición de un dictamen consultivo procedente del Tribunal Administrativo del Principado de Liechtenstein): Dr. Johann Brändle (Derecho de establecimiento — Norma de dedicación exclusiva — Justificación por razones imperativas de interés general) (De conformidad con el apartado 5 del artículo 27 del Reglamento de procedimiento, los textos en lenguas alemana e inglesa son los únicos auténticos)
Tribunal de la AELC - Dictamen consultivo del Tribunal de 14 de junio de 2001 en el asunto E-4/00 (petición de un dictamen consultivo procedente del Tribunal Administrativo del Principado de Liechtenstein): Dr. Johann Brändle (Derecho de establecimiento — Norma de dedicación exclusiva — Justificación por razones imperativas de interés general) (De conformidad con el apartado 5 del artículo 27 del Reglamento de procedimiento, los textos en lenguas alemana e inglesa son los únicos auténticos)
DO C 237 de 23.8.2001, p. 5—5
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Tribunal de la AELC - Dictamen consultivo del Tribunal de 14 de junio de 2001 en el asunto E-4/00 (petición de un dictamen consultivo procedente del Tribunal Administrativo del Principado de Liechtenstein): Dr. Johann Brändle (Derecho de establecimiento — Norma de dedicación exclusiva — Justificación por razones imperativas de interés general) (De conformidad con el apartado 5 del artículo 27 del Reglamento de procedimiento, los textos en lenguas alemana e inglesa son los únicos auténticos)
Diario Oficial n° C 237 de 23/08/2001 p. 0005 - 0005
Dictamen consultivo del Tribunal de 14 de junio de 2001 en el asunto E-4/00 (petición de un dictamen consultivo procedente del Tribunal Administrativo del Principado de Liechtenstein): Dr. Johann Brändle Derecho de establecimiento - Norma de dedicación exclusiva - Justificación por razones imperativas de interés general (De conformidad con el apartado 5 del artículo 27 del Reglamento de procedimiento, los textos en lenguas alemana e inglesa son los únicos auténticos) (2001/C 237/07) En el ausunto E-4/00: solicitud al Tribunal, en virtud del artículo 34 del Acuerdo entre los Estados de AELC sobre creación de un Órgano de Vigilancia y de un Tribunal de Justicia, por parte del Verwaltungsbeschwerdeinstanz des Fürstentums Liechtenstein (Tribunal Administrativo del Principado de Liechtenstein), de un dictamen consultivo en la causa pendiente en esa instancia referente al Dr. Johann Brändle, acerca de la interpretación del artículo 31 del Acuerdo EEE, el Tribunal, integrado por: Thór Vilhjálmsson, Presidente, Carl Baudenbacher y Per Tresselt (Juez Ponente), Jueces, y Gunnar Selvik, Secretario, emitió un dictamen consultivo el 14 de junio de 2001, cuya parte dispositiva es la siguiente: Una disposición nacional de una Parte contratante del Acuerdo EEE por la que un médico no pueda tener más de una consulta, independientemente de su localización, es incompatible con el artículo 31 del Acuerdo EEE.