Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/331/21

    Asunto C-300/05: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 23 de noviembre de 2006 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesfinanzhof — Alemania) — Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Zuchtvieh-Kontor GmbH (ZVK) ( Directiva 91/628/CEE — Protección de los animales durante el transporte — Intervalos de suministro de agua, de alimentación y tiempos de viaje y de descanso — Concepto de transporte ( Transportdauer ) — Consideración de los tiempos de carga y descarga de los animales )

    DO C 331 de 30.12.2006, p. 13–13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    30.12.2006   

    ES

    Diario Oficial de la Unión Europea

    C 331/13


    Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 23 de noviembre de 2006 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesfinanzhof — Alemania) — Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Zuchtvieh-Kontor GmbH (ZVK)

    (Asunto C-300/05) (1)

    («Directiva 91/628/CEE - Protección de los animales durante el transporte - Intervalos de suministro de agua, de alimentación y tiempos de viaje y de descanso - Concepto de “transporte” (“Transportdauer”) - Consideración de los tiempos de carga y descarga de los animales»)

    (2006/C 331/21)

    Lengua de procedimiento: alemán

    Órgano jurisdiccional remitente

    Bundesfinanzhof — Alemania

    Partes en el procedimiento principal

    Demandante: Hauptzollamt Hamburg-Jonas

    Demandada: Zuchtvieh-Kontor GmbH (ZVK)

    Objeto

    Petición de decisión prejudicial — Bundesfinanzhof (Alemania) — Interpretación del anexo [capítulo VII, sección 48, punto 4, letra d)] de la Directiva 91/628/CEE del Consejo, de 19 de noviembre de 1991, sobre la protección de los animales durante el transporte y que modifica las Directivas 90/425/CEE y 91/496/CEE (DO L 340, p. 17), en su versión modificada por la Directiva 95/29/CE del Consejo, de 29 de junio de 1995 (DO L 148, p. 52) — Intervalos de suministro de agua, de alimentación y duración de viaje y de descanso — Concepto de «transporte» («Transportdauer») — Inclusión de la duración de la carga de los animales.

    Fallo

    El concepto de «transporte» contemplado en la sección 48, punto 4, letra d), del anexo de la Directiva 91/628/CEE del Consejo, de 19 de noviembre de 1991, sobre la protección de los animales durante el transporte y que modifica las Directivas 90/425/CEE y 91/496/CEE, en su versión modificada por la Directiva 95/29/CE del Consejo, de 29 de junio de 1995, debe interpretarse en el sentido de que incluye la carga y descarga de los animales.


    (1)  DO C 243, de 1.10.2005.


    Top