EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0494
Case C-494/17: Request for a preliminary ruling from the Corte d’Appello di Trento (Italy) lodged on 14 August 2017 — Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca — MIUR v Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti
Asunto C-494/17: Petición de decisión prejudicial planteada por la Corte di Apello di Trento (Italia) el 14 de agosto de 2017 — Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca — MIUR/Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti
Asunto C-494/17: Petición de decisión prejudicial planteada por la Corte di Apello di Trento (Italia) el 14 de agosto de 2017 — Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca — MIUR/Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti
DO C 374 de 6.11.2017, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.11.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 374/18 |
Petición de decisión prejudicial planteada por la Corte di Apello di Trento (Italia) el 14 de agosto de 2017 — Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca — MIUR/Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti
(Asunto C-494/17)
(2017/C 374/26)
Lengua de procedimiento: italiano
Órgano jurisdiccional remitente
Corte di Apello di Trento
Partes en el procedimiento principal
Recurrente: Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca — MIUR
Reconviniente: Fabio Rossato
Recurrida: Conservatorio di Musica F.A. Bonporti
Cuestión prejudicial
¿Debe interpretarse la cláusula 5, punto 1, del Acuerdo marco de la CES, la UNICE y el CEEP sobre el trabajo de duración determinada, que figura como anexo de la Directiva 1999/70/CE (1) del Consejo, de 28 de junio de 1999, en el sentido de que se opone a la aplicación del artículo 1, apartados 95, 131 y 132 de la Ley n.o 107 de 2015 del Estado italiano, que prevé la consolidación del puesto de los docentes vinculados por un contrato de duración determinada, sin efecto retroactivo y sin derecho a resarcimiento del daño, como medidas proporcionadas, lo bastante efectivas y disuasorias como para garantizar la plena eficacia de las normas del Acuerdo marco en relación con la infracción del mismo debido a la celebración reiterada y abusiva de contratos por tiempo determinado en el período anterior al período en el que las medidas, establecidas en las normas indicadas, han de producir efectos?
(1) Directiva 1999/70/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, relativa al Acuerdo marco de la CES, la UNICE y el CEEP sobre el trabajo de duración determinada (DO L 175, p. 43).