This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007TB0209
Case T-209/07: Order of the Court of First Instance of 16 December 2008 — Gaedertz v OHIM — Living Byte Software (GlobalRemote) (Community trade mark — Application for a declaration of invalidity — Withdrawal of the application for a declaration of invalidity — No need to adjudicate)
Asunto T-209/07: Auto del Tribunal de Primera Instancia de 16 de diciembre de 2008 — Gaedertz/OAMI — Living Byte Software (GlobalRemote) ( Marca comunitaria — Solicitud de nulidad — Retirada de la solicitud de nulidad — Sobreseimiento )
Asunto T-209/07: Auto del Tribunal de Primera Instancia de 16 de diciembre de 2008 — Gaedertz/OAMI — Living Byte Software (GlobalRemote) ( Marca comunitaria — Solicitud de nulidad — Retirada de la solicitud de nulidad — Sobreseimiento )
DO C 55 de 7.3.2009, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.3.2009 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 55/26 |
Auto del Tribunal de Primera Instancia de 16 de diciembre de 2008 — Gaedertz/OAMI — Living Byte Software (GlobalRemote)
(Asunto T-209/07) (1)
(«Marca comunitaria - Solicitud de nulidad - Retirada de la solicitud de nulidad - Sobreseimiento»)
(2009/C 55/47)
Lengua de procedimiento: alemán
Partes
Demandante: Johann-Christoph Gaedertz (Francfort del Meno, Alemania) (representante: E.M. Gerstenberg, abogado)
Demandada: Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas, Dibujos y Modelos) (representante: B. Schmidt, agente)
Otra parte en el procedimiento ante la Sala de Recurso, que interviene ante el Tribunal de Primera Instancia: Living Byte Software GmbH (Múnich, Alemania) (representante: Freifrau von Welser, abogado)
Objeto
Recurso interpuesto contra la resolución de la Cuarta Sala de Recurso de la OAMI, de 25 de abril de 2007 (asunto R 272/2005-4), relativa a un procedimiento de nulidad entre el Sr. Johann-Christoph Gaedertz y Living Byte Software GmbH.
Fallo
1) |
Sobreseer el recurso. |
2) |
Condenar a la parte demandante y a la interviniente a cargar cada una con sus propias costas. |
3) |
Condenar a la parte demandante a cargar con las costas de la parte demandada. |